Книга 2: Глава 70

Как и планировал Чжан Сяо’бао, к тому времени, когда сотни людей в спешке собрали более половины полей, полил дождь. Рабочие немедленно покинули поля и спрятались в специально поставленных для них палатках и питались приготовленной пищей.

Хозяева усадеб Чжан и Ван также напоили вином собственных жителей. Расходы покрывали поместья, и хозяевам не нужно было платить за это. Детям и старикам также давали дополнительную порцию каши, сваренной с кедровым яйцом и нежирным мясом. Это также было обеспечено усадьбами. Конечно, деньги, использованные для оплаты этой дополнительной еды, уже были возвращены за счет утроения цены за работу.

Однако жители семьи Ге и наемные рабочие с этим не согласились. Жители семьи Гэ знают, что свою усадьбу нельзя сравнивать с двумя другими усадьбами, и давно к этому привыкли. К счастью, еда была хорошей; им дали два блюда и один суп. Они сделали вид, что не видели, что есть другие, у которых было пять блюд.

Рабочим также дали два блюда и один суп. На этот раз никто не жаловался, и они думали, что это будет то же самое, что и полдень. Увидев вино, самые любопытные спросили о нем, и узнали, что его доставили хозяева их поместий. Все без исключения рабочие были одновременно завистливы и ревнивы.

Они тоже были жителями, но из поместья округа Сань’шуй. Они уже слышали, что хозяева двух поместий Чжан и Ван были добры к своим обитателям, но раньше не придавали этому большого значения. Теперь, увидев это своими глазами, они пожалели, что не могут сразу стать жителем одного из здешних поместий.

Некоторые люди, которые бежали медленно, сильно промокли, поэтому их стянули в небольшую отдельную палатку, чтобы они могли одеться в новую одежду.

«Этот брат, я видел, что эти два жителя поместья носят одинаковую одежду, почему это? Помимо разных символов на их груди, качество изготовления и ткань были из одного и того же места, верно?»

Рабочий смотрел, как выходят те, кто переоделся. Даже тем, кто не переоделся, также дали набор одежды, чтобы держаться за него. Рабочий спросил жителя усадьбы Ге, который был рядом с ним.

«Вы только сейчас это заметили? Это было так уже много дней. Разве вы не видели, как люди, которые раздавали одежду, смотрели на что-то при свете? Они смотрели на имя на одежде. чтобы кто-то измерил тело каждого человека и записал их имя, а затем они пошли в магазин одежды, чтобы сшить наряды. Та же ткань, тот же стиль, и наряды различались только между мужчинами и женщинами. Вся стоимость была платят их хозяева. Даже туфли тоже.

Этот житель поместья Гэ смотрел, как другие люди пьют вино, но смог сделать только глоток супа. Он ответил на свой вопрос.

«Они настолько хороши? Как насчет твоего поместья?» Спрашивающий посмотрел на счастливый вид жителей поместий Чжан и Ван и с завистью спросил жителя поместья Ге.

«У нас тоже дела обстоят неплохо. Сумма зерен, которую мы должны заплатить в этом году, уменьшена вдвое. Вчера наш хозяин послал кого-то измерить и наши размеры тела. наденьте новую одежду за несколько дней. Это благодаря их двум поместьям». Житель поместья Ге был не менее счастлив, когда говорил об одежде.

Спрашивающий на мгновение был ошеломлен: «Почему ты не поблагодарил своего хозяина, а вместо этого поблагодарил два других поместья?»

«Без них у нас не было бы хорошего урожая. Без «Между водами и облаками» и рынка наш хозяин не подумал бы о нас. Наш хозяин боялся, что мы сбежим, поэтому он мог учиться только у их хозяева. Это не только наша усадьба Гэ такая, но и близлежащая усадьба Ли».

Жители мызы Ге давно поняли этот момент. Дети из поместья ходили учиться в школу поместья Чжан и Ван. Теперь их хозяин договорился с другой стороной, чтобы отправить еду в их поместье и позволить им приготовить ее. Хотя это было немного хуже, чем еда другой стороны, это все же было намного лучше, чем еда, которую дети принесли бы из дома.

Спрашивающий услышал, как другие люди наслаждаются едой, и больше ничего не сказал. Он опустил голову и сосредоточился на еде. Нелегко было хорошо поесть. Если бы им разрешили брать еду домой, было бы еще лучше.

По сравнению с неторопливыми рабочими, десять с лишним владельцев хлебных лавок были вялыми и в то же время грустными.

«Мы все еще не смогли собрать все. Что нам теперь делать? Посмотрим, сколько всего осталось. В худшем случае, сами ничего сажать не будем. Надеюсь, что хватит, чтобы отдать другим, иначе у нас потерять много денег».

Сидя в палатке, Босс Ван смотрел, как другие едят и пьют. Он не мог переварить любую еду перед ним. Он выпил две большие чаши вина, опустил лицо и, казалось, что-то бормотал себе под нос.

«Кажется, что не хватает. Даже если сами не посадим, все равно придется платить компенсацию другим. Если посчитать, получится около шести тысяч таэлей. Мы уже отпечатали свои отпечатки пальцев на документах. .Сколько мы можем сделать из остального? Шесть тысяч таэлей, и нам еще нужно заплатить рабочим. Плата за фонари, еду и серпы стоит более 600 таэлей. Серпы хорошие и очень эффективные, так что их же нельзя продавать всего за один таэль каждый, верно?»

Босс Лу услышал, что сказал Босс Ван, и тоже встал в сторонке и начал подсчитывать, сколько денег они потеряют на этот раз.

Другие люди тоже слышали, что он сказал. После стольких дней борьбы они не только не получили прибыли, но и должны были платить деньги. Не то чтобы у них не было денег, чтобы заплатить, но это было смущением.

«Все, слушайте меня. Не волнуйтесь. Разве там еще не собран участок, который еще не собран? Как насчет этого, мы по-прежнему будем использовать первоначально согласованную цену в шестьдесят пять монет, и мы поможем вам вернуть сумму. Вы проиграли.Не забывайте, что наши поместья также собрали немного риса в течение дня.Я думаю, что если мы вычтем количество, которое нам нужно сохранить в качестве семян, это будет то же самое количество, которое вы не успели собрать. «

Экономка Чжан слушала со стороны и своевременно объясняла, что задумал его Молодой Мастер. Он почти слепо восхищался своим Молодым Хозяином и Молодой Мисс — каков был конечный результат для каждого человека, который приходил, чтобы доставить им неприятности?

Как и сказала его Юная Мисс, этот маленький мост был Мостом Най’хэ1. Те, кто творит добро, смогут переродиться добрыми людьми, а творящие зло будут брошены в котел с маслом и подвергнуты пыткам. Небеса и ад были разделены одной-единственной мыслью, и спасения не было.

Владельцы зернового магазина не знали, о чем думала экономка Чжан, но когда они увидели, что есть надежда, они снова обрадовались.

«Экономка Чжан, вы сказали правду?» — осторожно спросил босс Джин с ожидающим видом.

«Это правда. Усадьбы Чжан и Ван не собираются причинять вам вред. Остальное можно собрать и при этом заработать денег. Серпы тоже хороши, заберите их и используйте. Они лучше оригинальных .»

Экономка Чжан сказала искренне.

«Хорошие люди, вы все хорошие люди. Мы плохие. У нас не было никаких добрых намерений, когда мы пришли сюда. Мы все равно должны отдать вам магазины в Столице взамен? На этот раз мы не будем лгать ни об одной монете. Мы сообщим цену как есть».

В это время вмешался Босс Ван. Им больше не нужно было платить компенсационные деньги, и они могли немного заработать и не потерять гордость. В будущем он больше никогда не придет сюда, чтобы причинить неприятности. Усадьбы здесь были слишком злыми.

Экономка Чжан улыбнулась и сказала: «Вы можете дать нам все, что вам удобно. Поместье соберет все, что вы дадите. это? Если вы готовы продать его нашему поместью, мы используем его для приготовления винной дрожжевой закваски. Что касается цены…?»

«Можно продавать его по цене обычного зерна, а может, и ниже». Когда Босс Джин посмотрел на рис, который будет трудно продать после того, как его увезут, он быстро предложил цену.

Ван Цзюань и Чжан Сяо’бао только что закончили учебу и болтали на диване.

«Есть еще кое-что. Только что экономка попросила кого-то доложить, что эти владельцы готовы продать рис, вымокший под дождем». Чжан Сяо’бао подумал об этом, и это была единственная договоренность, которую ему оставалось закончить.

«Разве мы не сохраняем его для приготовления винных закусок?» Именно это и планировал Ван Хуан.

«Я не хочу использовать такие хорошие зерна для производства вина. Прежде чем мы уйдем завтра утром, попросите людей принести рис. лучше, чем обычный рис. Будь то приготовление винных закусок или использование его для приготовления вина, это все равно пустая трата. Хм, сделайте больше воздушного риса, а затем смешайте его с сахаром. По сравнению с суммой, которую мы заработаем, продавая семена риса в Маленьком Луо’ шуй позже, мы, вероятно, заработаем примерно столько же, продавая воздушный рис, покрытый сахаром».

Чжан Сяо’бао повернулся и сказал Ван Цзюаню.

Ван Цзюань протянула руку, чтобы ущипнуть лицо Чжан Сяо’бао: «Позвольте мне рассмотреть вас поближе. Почему вы такой умный? Люди купили его по цене семян, но вы выкупили его у них по обычной цене на зерна, а затем, переработав их, вы сможете снова продать их по цене семян. Если они узнают, что вы сделали, они умрут от сожаления».

«В этом разница между поставкой сырья и обработанными продуктами. Что нам нужно сделать в будущем, так это найти больше методов обработки. Мы можем достать лодку, и я буду грести, пока ты можешь просто сидеть. Я действительно хорош в гребле. Я могу сделать лодку боком, просто взмахнув веслом».

— Хватит блефовать. Разве те люди, которые зарабатывают на реке, не лучше тебя? Можешь ли ты махнуть одним веслом и отослать лодку от берега? Ван Хуан ответил.

— Это я не могу, а ты? Чжан Сяо’бао признал свои недостатки.

«Конечно, мне нужно только подтолкнуть веслом к ​​берегу, и тогда, чуть-чуть, я смогу отослать лодку от берега».

Поверхность воды рябила, когда лодка проходила мимо; горсть панировочных сухарей заставляла рыбу собираться вместе. Сказочная страна на картине когда-то была далеко; страна грез в стихотворении никогда не встречалась. Тонкие темные облака пробивались сквозь солнечный свет; бушующая синяя вода отражала остаточный зеленый цвет. Толпа чириканья указывала им направление полета; осенние гуси летели в две шеренги через реку и сквозь дождь.

Рано утром Чжан Сяо’бао и Ван Цзюань проснулись и бросились к реке Малый Луо’шуй, и прибыли туда в полдень. Они были там как раз вовремя, чтобы увидеть, как солнце сияет сквозь облака, а дождь моросит, как шелковые нити. Лодки покачивались, рыба выглядывала из их голов, гуси кричали в пустом небе, а группы людей направлялись на юг.

«Это так красиво. Сяо’бао, сделай камеру. Я хочу сфотографировать это зрелище. Оно действительно красивое. Посмотри на гору и воду, это кажется ненастоящим — это похоже на акварельный пейзаж.»

«Камера не годится. Лучше заснять, что будет более художественно и не нужно делать никакой последующей обработки после импорта в компьютер. Ладно, решено. Декорации здесь нужно поддерживать . Как только мы создадим его, мы снимем это место».

У Чжан Сяо’бао все еще было немного здравого смысла, и он знал, что эта идея была похожа на сон.

«Пошли. Как ты думаешь, что мы должны сказать, когда прибудем в место, где собираются и тусуются талантливые мужчины и женщины?» Ван Цзюань смотрела, как уходят дикие гуси, и вытащила Чжан Сяо’бао на берег. Она планировала пойти в Первую Ближнюю воду.

«Можно ли сказать: мы просто смотрим, мы не будем говорить»? Чжан Сяо’бао ответил серьезно.

Примечания переводчика

Мост Найхэ

Это мост, который нужно пересечь, входя в Подземный мир (Ван Цзюань упомянул, что она выгравировала рисунки стражей Подземного мира, Головы Быка и Морды Лошади, на Маленьком Мосту).