Книга 2: Глава 81

После осеннего дождя в воздухе витала дополнительная прохлада, и, наконец, ресторан «Между водой и облаками» смог оправдать свое название. Диких рыб вода сюда еще не принесла, а местных нигде не было видно. Работникам ресторана пришлось выловить несколько рыб из усадебного пруда и поместить их на огороженную площадку в центре ресторана.

Окружающие столы на первом этаже, где люди могут ловить рыбу, были заняты. Эти столы были единственными, которые позволяли людям ловить рыбу во время еды, поэтому цена была сравнительно выше.

Мало того, что гостей было больше, чем обычно, так еще и у всех, кто ел на первом и втором этажах, была табличка, на которой был написан номер.

Когда число на планшете человека было почти достигнуто, его приветствовал официант, и человек следовал за официантом в отдельную комнату на втором этаже, чтобы обсудить с экономкой Чжан о покупке горячего риса. Точнее, это был взбитый рис, покрытый сахаром, а затем нарезанный кубиками, который можно было есть в качестве закуски.

Люди снаружи не знают, как шла дискуссия внутри комнаты, и никто из бизнесменов не ответил, когда другие спросили.

Официант подошел с улыбкой и почтительно встал в стороне: «Сэр, пожалуйста, спросите. Пока я знаю ответ, я расскажу вам все, что знаю, и не буду скрывать от вас никаких подробностей».

«Я слышал, что рис, используемый в воздушном рисе, изначально предназначался для использования в качестве семян? Он был залит дождем, это правда?» Толстый бизнесмен подумал, что когда он позже войдет в отдельную комнату, ему придется как следует договориться о цене, поэтому он решил, что ему следует подготовиться заранее. Например, он может сказать, что их рис уже промок под дождем, поэтому цену следует снизить.

Официант пару раз моргнул, слегка кашлянул и откашлялся. Затем он сказал: «Сэр, вы тоже знаете об этом? Да, да, нечто подобное происходило. Вы не представляете, мужик, в тот день было так много людей. дождь вот-вот должен был пойти.

Все торопились, особенно владельцы хлебных лавок, тревожно приподняв брови. Но, знаете что? Как только зажглись фонари, чувак, половина неба осветилась. Раскачивались серпы, и рисовые кусты падали один за другим, но, к сожалению, времени все еще не хватило. Они были в середине сбора урожая, и БУМ, ударил гром. Интересно, сколько людей погибло от молнии.

Затем упали тяжелые капли дождя размером с соевые бобы. Боже, повсюду можно было услышать звук льющегося дождя ШААА ШААА. Людям приходилось смотреть, как несобранные рисовые растения заглушались дождем, и зерна разлетались повсюду, чувак…»

«Официант, о чем вы говорите? Когда ночью шел такой сильный дождь, как вы могли видеть, как летят зерна, стоя здесь? Позвольте спросить вас, этот рис заплесневел?»

Выслушав похвальбу официанта, худощавый бизнесмен недовольно прервал его слова.

Официант совсем не смутился и улыбнулся. «Сэр, то, что вы сказали, верно. Я слышал это только от других, прошу прощения за путаницу. Вы спрашивали, заплесневело оно или нет? Нет, не заплесневело. что десять с лишним владельцев зерновых магазинов плакали от того, что были так обеспокоены и взволнованы, чувак, они выглядели жалкими.

Угадай, что? Поместье Чжан собрало промокший под дождем рис, а также продали им несколько новых семян. Они были так тронуты; каждый из них говорил, что усадьба хороша. Они плакали еще громче, чем прежде.

Если бы другие столкнулись с этим, для них все было бы кончено, но поместье Чжан было невозмутимо. Они собрали влажный рис за ночь, а затем начали его шелушение. Очистив его… они поместили его во что-то, а затем бросили в огонь, и БУМ, по всему поместью раздались громкие звуки. Чувак, это звучало как гром.

Я пошел туда на следующий день днем, догадываетесь, что я видел? Вы никак не можете догадаться. У меня чуть глаза из орбит не вылезли. Аааа, это было так страшно. «

«Как это было страшно?» Говоря, официант жестикулировал, и это привлекло внимание двух бизнесменов. Когда он уже собирался говорить о самом важном, он сделал паузу.

Стук. Связка монет была брошена на стол. Тощий бизнесмен ничего не ответил и не сводил глаз с официанта.

«В тот день я видел, как во дворе усадьбы были разложены доски, и доски были покрыты бумагой. На бумаге были навалены небольшие горки воздушного риса, и весь двор был заполнен этим пушистым белым воздушным рисом. , были люди, которые варили сироп, чтобы склеить воздушный рис»

Официант изменил свое отношение и как можно быстрее высказал то, что хотели узнать эти двое. В то же время он подобрал веревку с двадцатью или около того монетами и сунул ее в рукав.

«Ммм, а ты знаешь, что использовалось для приготовления риса?» — спросил толстый бизнесмен.

«Я не знаю.» Официант ответил, не подумав.

Стук. На стол была брошена еще одна связка медных монет, но на этот раз их было вдвое больше, чем в прошлый раз. Официант понятия не имел, что эти двое нанизали все монеты на веревку; он был непривычно тяжелым.

«Я не знаю. Не бери больше. Даже если бы я знал, я не могу тебе сказать». Официант решил быть прямолинейным в своих словах.

Двое бизнесменов переглянулись, и тощий мужчина кивнул. Затем толстяк сказал официанту: «Вы хотите работать в лучшем месте?»

«Да, но я не знаю, экономка сказала, что меня повысят до менеджера в другом месте». В это время официант перестал улыбаться и серьезно заговорил с двумя людьми.

Худощавый бизнесмен посмотрел на официанта и задумался: «Тогда вам придется много работать. Я слышал, что в поместье Чжан недавно продавали цыплят. Вы знаете, сколько еще не продано?»

Говоря об этом, официант улыбался и размахивал руками. Два бизнесмена слушали и вздыхали одновременно. Они вытащили еще одну связку монет и передали ее официанту.

«Возможно, осталось более 6000 штук, которые можно продать. Усадьба должна отдать их в первую очередь жителям, а также окрестным усадьбам. У меня есть список прямо здесь. Вы двое можете взглянуть на него, там указан размер и цена каждого вида домашней птицы.

Когда официант убрал деньги, он сообщил им новость, которую эти двое больше всего хотели услышать, а затем достал из халата листок бумаги.

Толстый бизнесмен взял его, а затем передал тощему бизнесмену. На ней были цены на три вида птицы разного возраста и пола. В нем даже описывалось, чем их следует кормить, какой тип будет экономически выгодным, а какой позволит им быстро расти — все было очень подробно.

«К кому мы идем, чтобы обсудить это?» Тощий бизнесмен сложил газету и убрал ее.

«Когда номер на вашем планшете будет достигнут, вы можете просто поговорить с экономкой Чжан. Если вы доставите их обратно самостоятельно, возможно, цена может быть снижена. Если их перевозит поместье, то это будет дополнительная плата».

После того, как официант сказал это, он увидел выражение глаз двух людей и сразу же вышел.

*

размещено на сайте dramantics.blogspot.com В полдень стало теплее.

Восемьдесят детей, уставших от ходьбы, нашли место под деревом, присели там на корточки и принялись за еду. Хотя сумки, которые несли все, были немного тяжелыми, в них было много вещей. Там была вода и мясо, а некоторые люди даже приносили с собой предварительно вымытые фрукты.

«Брат Юн’яо, ты уже договорился с кем-нибудь, чтобы добавить туда яд?» Человек, который подал ужасную идею и был назван Хань Юньяо братом Синъи, подошел, держа в руке половину бараньей ноги, и прошептал свой вопрос.

«Хм, хм. Не волнуйтесь, все уже устроено. Брат Синъи, попробуйте бараньи отбивные, которые принесла мне моя семья». Хань Юнъяо передал ему несколько кусочков копченой бараньей отбивной.

«Хорошо, хорошо, что ты уже это устроил. Брат Юньяо, ты должен также попробовать мою баранью ногу. На этот раз я взял с собой три штуки». Синъи обменялся с ним бараньей ногой.

Там двое зловеще рассмеялись.

Ли Синь в это время тоже ел. Рядом с ним были некоторые из людей, которые упорствовали через пастбища в пустыню, а теперь и в это место.

Вещи, которые они принесли с собой, отличались от вещей, принесенных теми, кто присоединился впервые. Предметом, который они принесли с собой, была вода. Они не принесли ни цельного жареного цыпленка, ни бараньих ножек, ни бараньих отбивных, не говоря уже о тушеной говядине. Вместо этого они принесли всевозможную жареную лапшу с вяленым мясом.

Он схватил горсть и засунул ее в рот, выпил немного воды, медленно прожевал, а затем слизнул все крошки со рта и руки.

«Молодой господин Ли, глядя на вещи, которые они принесли, кажется, что они не продержатся и нескольких дней. Ты действительно собираешься наказать их, избивая их досками?» — тихо спросил человек, закончив жевать то, что было у него во рту.

Ли Синь спокойно посмотрел на людей, которые ели, и холодно фыркнул: «Так было сказано в начале. Они пришли сюда добровольно, и мы заранее сказали им, что путь долгий и далекий. это мясо и кости, которые занимают так много места. Накажите их. Поход разбит на десять участков. Если они не пройдут участок, то накажите их пятью ударами. Я никогда не позволю никому, кто посмеет, откладывать мои важные дела отделаться так легко».

Важные дела, о которых говорил Ли Синь, заключались в том, чтобы сделать краткий обзор ситуации, а затем передать отчет отцу, чтобы тот одобрил поездку, которая была более опасной, более дальней и более дальней. На данный момент он еще не включал идеи ведения разведки и контрразведки.

После того, как Ли Синь закончил говорить, другие люди не знали, что сказать.

Ли Синь немного подумал и сказал: «Для тех, кто действительно дойдет до конца, кроме предмета Цзинь’ши1, я дам им возможность сдать Имперский экзамен2. Награды и наказания отличаются друг от друга».

«Спасибо, молодой мастер Ли». Когда они услышали, что племянник императора оказал личную услугу пришедшим сюда людям, все поблагодарили их.

«Молодой мастер Ли, жареной лапши, которую мы привезли, может не хватить до тех пор. Предполагается, что доставка туда займет полмесяца. Что вы будете есть тогда?» Возбужденный человек рядом с ним вдруг подумал о том, что существует предел тому, насколько большим может быть рюкзак, поскольку, если он будет слишком большим, его будет невозможно нести. Как только у них закончится еда, как они пополнят свой запас? Трава уже пожелтела, и дикие овощи уже нельзя было есть.

Примечания переводчика

Джин’ши

Это высшая и последняя степень Имперского экзамена.

В оригинальном тексте Ли Синь говорит о чем-то, называемом «xiang’gong乡贡(букв. Дань Хоумлан». Это тип экзаменуемого, которому не требуется быть частью официальной школы, и он может напрямую участвовать в Имперском экзамене.