Глава 44: Старый генерал

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Яана была опечалена, наблюдая, как Рю медленно следует за слугой, но она ничего не могла с этим поделать. Она была слишком молода, чтобы понять, что такое любовь, но она знала достаточно, чтобы понимать, что ей нравится быть рядом с Рю. Разве этого пока недостаточно?

Что касается Рю, то он не думал об этом. Он был слишком зрелым, чтобы влюбиться в кого-то вроде Яаны. В то же время он чувствовал, что ее усилия приведут только к ее собственному горю, что его мало заботило.

Из молодых любовниц этого поколения Яана и семья Кунал, упомянутая вторая сестра мисс Рю, были номерами один и два. Проще говоря, им почти гарантированно вступали в брак с членами королевского клана в качестве инструментов для своих семей. Это было почти высечено на камне, учитывая довольно низкое положение семей Гари и Куналов среди шести Кланов.

Хотя это звучало как хорошая новость для Яаны, это было не так. Лучшие молодые девушки поколения почти всегда выходили замуж за короля. Стала ли она королевой или наложницей, это был единственный вопрос для допроса. Именно это и произошло с матерью Рю и Оливией из клана Кедр. И, очевидно, при нынешнем положении вещей Рю никогда не станет королем.

По правде говоря, даже если бы у Рю была сила сражаться за королевский титул, он не был заинтересован ни в титуле, ни в коллекционировании красавиц. Он не совсем понимал почему, но каждая волшебная дама, с которой он общался, какой бы красивой или изящной она ни была, казалась простой и неинтересной. Ни один из них не был способен тронуть его сердце. Вероятно, также не помогло то, что он никогда не видел их в глаза, он только слушал, как другие описывают, насколько они прекрасны… Он находил все это бессмысленным и неинтересным.

Рю молча следовал за слугой, который постоянно оглядывался с выражением любопытства. Мальчик-слуга не мог не задаться вопросом, как Рю так легко следовал за ним. Он вдруг вспомнил прочитанные им фантастические рассказы о небесных земледельцах, способных «увидеть» ползущего по траве муравья за сотни ярдов, но тут же покачал головой. Разве их молодой господин не смог пробудить свои меридианы? Как он мог быть таким экспертом?

Вскоре они вдвоем направились к главному дому клана Агнес, возвышающемуся строению с древней эстетикой и высокой широкой лестницей, ведущей к входной двери. Случилось так, что пока они пробирались внутрь, эскорт из пяти человек выходил наружу.

— А, Патриарх Гарис. Слуга поспешно поклонился.

Смелый пожилой джентльмен шел впереди, бросив холодный взгляд на мальчика-слугу и Рю, которые следовали за ним. Несмотря на возраст своего дедушки, у Патриарха Гариса было лишь несколько седых полос в его рыжевато-каштановой бороде. Кроме того, его доблестной внешности способствовал только тот факт, что он был выше шести футов ростом.

Мальчик-слуга нервно посмотрел на Рю. Он намеренно произнес имя этого Патриарха вслух, чтобы помочь Рю, поэтому он мог только запаниковать, когда увидел, что Рю не отреагировал должным образом.

Рю слегка улыбнулся. «Патриарх Гарис, я надеюсь, вам понравилось ваше пребывание в нашем клане Агнес. Простите этого слепого молодого господина за то, что он не смог вас проводить».

Четверо стражников, следовавших за патриархом, нахмурились. Все они были мужчинами средних лет с приличным образованием, так что хорошо знали обычаи мира. Хотя нрав этого молодого человека был явно неплохим, у него не было силы сдержать свое высокомерие. В случае, если это было правдой, лучшим способом действий было опустить голову. Тот факт, что этот молодой хозяин клана Агнес отказался сделать это, только обеспечил его кончину. Это было воплощением глупости.

Патриарх Гарис пренебрежительно фыркнул. «Моя внучка не выйдет замуж за такого калеку, как ты, сколько бы ты ни важничал. Скажи это своему бесполезному дедушке».

Взмахнув своей мантией, Патриарх Гарис повернулся, чтобы уйти. Поскольку он был отставным генералом, неудивительно, что его характер был таким резким.

«О, это так? Скажи ей, что я желаю ей всего наилучшего тогда.» Рю сказал беззаботно. Куда ушли эти люди? Неужели все решили, что влюбленность Яаны в него была его собственным благословением? Неужели они никогда не рассматривали идею о том, что он не хочет ее любви с самого начала?

«Что вы только что сказали?» Гнев бывшего генерала вспыхнул. Одно дело, когда его внучка отвергла Рю, но слова, только что сказанные этим молодым человеком, звучали совсем наоборот. Его уши неправильно слышали?!

Рю, казалось, не слушал. Вместо этого он похлопал мальчика-слугу по плечу. «Помни, брат Париос. В клане Агнес даже свиньи и куры должны иметь свою гордость. Если я узнаю, что ты поклонился другому человеку, не принадлежащему к клану Агнес, я буду вынужден наказать тебя».

Холодный пот стекал по лбу и спине Париоса. С одной стороны, его сердце грело то, что молодой хозяин их племени помнил его имя и даже называл братом. Но, с другой стороны, он не мог не бросить украдкой взгляд на пятерых доблестных мужчин, которые остановились как вкопанные при словах Рю.

Он начал молиться богам наверху. «Пожалуйста, спасите меня, о небесные боги. Я прожил хорошую жизнь. Клянусь, кроме одного-двух походов в местные бордели, я не совершал никаких других проступков. Я не заслуживаю смерти такой молодой.

Однако Рю не чувствовал своего положения. На самом деле, он уже продолжал подниматься по лестнице, проходя мимо генерала, как будто его тело не охватила убийственная ярость. Прежде чем кто-либо успел понять, что произошло, он уже добрался до вершины лестницы без происшествий и направился к дверям.

Прежде чем войти, он еще раз остановился. «Должен сказать, командующий генерал Гарис, я очень разочарован. Тот факт, что вы позволили мне подняться наверх по этой лестнице, может означать только то, что вы отупели от старости».

Слова Рю были подобны оглушительной пощечине группе из пяти человек сопровождения. Разве они не думали только о том, насколько неуместным было высокомерие Рю? Разве они не думали о том, что у него не было сил поддержать это? Тем не менее, он проявил вопиющее неуважение к их Патриарху Клана, и они не осмелились отомстить. Не было ли это самой явной формой противоречия?

Париос помчался вверх по лестнице, несколько раз почти падая на четвереньки, прежде чем, наконец, нырнул в большие двойные двери и пригнулся к коленям и рукам, как будто готовился взрыв. К тому времени, как он пришел в себя, исчез не только Рю, но и эскорт клана Гарис, потерпевший поражение.