Глава 1062.

Глава 1062. Глава 1061. Гармоничная семья.

Переводчик: 549690339

«Доктор, я хочу позвонить своей семье». Губы пациента дрожали вверх и вниз, как будто он пытался пошутить, что снова вызвало волны смеха.

В глазах медицинского персонала такого рода травмы, которые можно было лечить в процедурном кабинете, всегда вызывали у людей больше смеха.

Больной явно не считал себя смешным, и перед ним не было зеркала. Поэтому пациент недовольно спросил: «Я хочу позвонить. Над чем смеяться?»

«Мы смеемся не поэтому». Молодая медсестра Су Мэнсюэ была самой молодой, а также самой громкой из тех, кто смеялся. В этот момент она на самом деле была несколько смущена, чтобы объяснить.

У больного опухли глаза. Он еще не ослеп. Столкнувшись с белой и водянистой су мэнсюэ, его слова вдруг стали неловкими. «Я должен позвонить своей семье, чтобы помочь оплатить счет или что-то в этом роде… Я не потерял свой телефон, не так ли?»

«Он здесь». Су Мэнсюэ поджала губы. На полке справа стояла сумка с вещами пациента.

Студент-медик достал телефон и протянул его пациенту. Затем он с любопытством спросил: «Как вы планируете разблокировать его?»

Пациент на мгновение остолбенел, и его пальцы бессознательно потерли экран.

Распознавание лиц… было видно, что пройти невозможно.

Даже если бы он хотел ввести пароль, его пальцы были такими толстыми, что он не мог бы их нажать.

Присутствовавшие врачи и медсестры весело рассмеялись. Они были даже счастливее, чем когда успешно обработали и зашили рану.

«Помоги мне. Пароль — 131400». Пациент передал телефон практикующему врачу рядом с ним и сказал тихим голосом: «Поищите мою маму в списке контактов. Скажи ей, чтобы приехала в больницу.

Постоянный практикующий врач несколько секунд колебался, прежде чем взять трубку.

В этот момент Лин побежала и сказала: «Сейчас я начну помогать тебе с санацией. Это может быть немного больно».

Увидев кивок пациента, Линг побежал и попросил щипцы и марлю. Сначала он бросился к ране с правой стороны.

Буквально через несколько секунд он услышал, как больной вскрикнул от боли.

Затем неподалеку раздался рингтон мобильного телефона.

«Привет?»

«Привет.»

Медицинский работник встал. «Привет? Здравствуйте, это центр неотложной медицинской помощи больницы Юнь Хуа. Владелец этого мобильного телефона доверил мне позвонить вам…»

— Разве вы еще не звонили?

Все люди в маленькой кабинке слышали его. Голос внутри и снаружи телефона, казалось, совпадал.

Вэй Цин, стоявший у двери, быстро отошел в сторону. Когда он обернулся, то увидел пожилую женщину, кричащую в свой телефон.

«Эм… Привет». Доктор выбежал из маленькой кабинки с мрачным выражением лица. Он подошел к пожилой женщине, которая разговаривала по телефону, и спросил: «Вы мать владельца телефона?»

Старушка подозрительно посмотрела на доктора. «Какая?»

«Ваш сын получил ранение и был отправлен в нашу больницу. В настоящее время он наблюдается у доктора…»

«Вы, должно быть, ошибаетесь. Мой сын пошел есть. Я здесь, чтобы увидеть свою жену. Здравствуйте… — дважды крикнула старушка в трубку.

Доктор протянул руку к телефону и сказал: «Это телефон вашего сына, верно?»

Старушка на несколько секунд остолбенела. Она взяла его и снова и снова смотрела на него. Тогда она спросила: «Почему это с тобой?»

«Ваш сын ранен, и ему накладывают швы внутри. Пойдемте со мной, — сказал лечащий врач, приводя старушку в кабинку. Он не впустил ее и заблокировал дверь.

«Сын?» Старушка смотрела на большую куклу с гнилой головой и не решалась узнать ее.

«Мама? Почему вы пришли так быстро?» Больной тоже был ошеломлен. Я только что потерял сознание?

Старушка сглотнула слюну и сказала: «Ваш отец с кем-то подрался и попал в больницу… Я за это заплачу. Ты… Что с тобой случилось?

«Меня избили, когда я пытался остановить драку». Пациент сел на стул и больше ничего не хотел говорить.

Старуха взглянула на его большую и гнилую голову и вдруг вышла из себя. — Почему тебя избили, пытаясь остановить драку?

«Откуда мне знать…» пациент тоже был на грани срыва. «Почему мой отец дрался с другими?»

«Не говорите мне, что я знаю?» Старушка вышла из себя. — Вы оба отрубили себе головы, верно? Почему я должен волноваться?»

Линг дважды кашлянул и сказал: «Сначала я наложу швы. Не становись слишком эмоциональным, чтобы не разорвать швы».

«Если вы разорвете швы, ваше лицо будет изуродовано», — добавила Су Мэнсюэ.

Пациент посмотрел на Су Мэнсюэ, глубоко вздохнул и успокоился.

Старушке стало жаль сына. Посмотрев на него в течение долгого времени, она сказала: «Когда вы, ребята, будете проводить инфузию позже, дайте им хорошую инфузию».

«Лекарство почти такое же», — с улыбкой сказала другая медсестра.

Старушка решительно покачала головой. «Есть еще что-то твердое, а что-то мягкое, когда покупаешь огурцы на рынке. Например, глюкозу, которую вы использовали для инфузии, вы привезли из Франции. Знаешь, это не так уж и плохо».

«Позовите Цзо Цыдиана». Когда Лин услышал о глюкозе, производимой во Франции, он понял, что пожилая женщина не сможет его переубедить.

..

После санации и местной анестезии у больного исчезли стоны, заставляющие его гримасничать. В кабине мгновенно стало тихо.

Линг подбежала, слегка подняла иглу и медленно зашила ее.

Прямо сейчас работа в отделении неотложной помощи была для Лин Рана скорее своего рода отдыхом. Это было так же, как если бы вы завершили два набора секретных свитков Хуанган за один раз. Когда придет время для занятий, вы захотите задать два набора реальных вопросов или провести локальную симуляцию, чтобы изменить свой мозг.

Каждый раз, когда это происходило, мозг, только что ответивший на вопрос о Хуангане, чувствовал себя очень комфортно. Он словно перешел с интенсивного плавания вольным стилем на брасс. Было естественное ощущение парения.

Лингу Рану не нужно было тратить много усилий, чтобы естественным образом выбрать наилучший план ушивания раны лежащего перед ним пациента.

В конце концов, он просто пытался остановить драку. Несмотря на то, что лицо опухшего брата было сильно ушиблено, количество раз, когда его избивали, было не так много. Лин Ран по-прежнему мог очень легко зашить рану, а также использовал уменьшение натяжения и внутрикожный шов, на его внешний вид это не сильно повлияло.

У мальчиков не было особых требований в этой области. Постепенно они обратили внимание на Су Мэнсюэ.

Если говорить только о внешности, вероятность увидеть на улице красивую девушку, подобную Су Мэнсюэ, была очень низкой, не говоря уже о том, что она все еще носила униформу.

Мать пациентки также видела выражение глаз сына. В этом аспекте очки навыков старушки были исчерпаны.

Ее глаза закатились, и она вышла на десять минут. Когда она вернулась, она привела старика.

Лицо Старика было опухшим и гнилым, а на щеке свисала игла.

«Доктор, вы можете зашить и лицо моего старика». Пожилая женщина указала на Су Мэнсюэ и сказала: «Только это…»

Старик кивнул с «О, О». Иглы на его лице тоже прыгали вверх и вниз. Это было ужасное зрелище.

Линг подбежал, поднял голову, чтобы посмотреть, и увидел знакомого местного врача, стоящего у двери. Он не знал, войти ему или уйти.

«Твой?» Линг побежал кратко спросил.

Постоянный врач, чье лицо было таким обычным, что люди не могли вспомнить его имени, кивнул и сказал: «Я просто зашиваю его лицо. Пациент собирается уйти. Я боюсь, что что-то может случиться…»

«Садись сюда и продолжай накладывать швы на пациента». У Линга не было намерения схватить пациента. В настоящее время он находился в состоянии отдыха, и ему не было интересно быть одновременно двумя пациентами с похожими симптомами.

У двух пациентов даже были похожие формы черепа.

Невзрачный врач-ординатор осторожно сел рядом с бегущей Линг. Затем он столкнулся с пожилым пациентом, которого избивали. Он тщательно продезинфицировал пациента и снова наложил швы.

Линг побежал, только взглянув на него, прежде чем он начал тихо заниматься своими делами.

У него было бесчисленное количество слов, чтобы напомнить ему, но техника невзрачного ординатора становилась все более и более фиксированной. Это было не то, что можно было бы исправить одним или двумя словами. Линг побежал, просто замедлив собственную скорость, чтобы у доктора рядом с ним было больше рекомендаций.

Навыки, которые он понимал, были более эффективны, чем те, о которых он заставлял себя напоминать.

Эти двое выполняют похожие операции, и хотя разница очевидна с первого взгляда, сцена гармонична.

логотип