Глава 1090.

Глава 1090: Глава 1089 была в порядке

Переводчик: 549690339

«Доктор Линг здесь». Ци Цзао охранял воющего пациента. Когда он увидел, что приближается Линг, он быстро подошел и сказал: «Рана пациента кажется довольно глубокой. Это ужасно больно».

«Ты нашел собаку?» — спросила Линг первой.

Ци Зао глупо кивнул и сказал: «Это их домашняя собака, немецкая овчарка. Говорят, что немецкие овчарки очень послушны. Не знаю почему, но я дал ему кусочек.

Линг побежала, кивнула. Он уже принял решение в своем сердце.

Линг Ран также был очень опытен, когда дело доходило до укусов животных. В центр неотложной медицинской помощи больницы Юнь Хуа каждый день приходили пациенты для прививки от бешенства. Наиболее распространенными были те, кого укусили или поцарапали собаки и кошки. Кролики, крысы, хомяки и тому подобное тоже не были редкостью. Изредка появлялись также ежи, лисы и хорьки, крокодилы, рыси и свиньи, полностью демонстрирующие скуку и нелюбовь людей в новую эпоху.

Конечно, он также в полной мере продемонстрировал прогресс медицинских технологий в новую эпоху. Если бы не тот факт, что больницы были дешевы и просты в использовании, уровень ранений и смертей среди людей, укушенных животными, был бы настолько высок, что это было бы ужасающе, до такой степени, что они хотели бы убить всех. их питомцы.

Однако после того, как человек долгое время был врачом, его менталитет действительно становился мирным. Можно сказать, что отделение неотложной помощи является великой наградой для людей, ищущих смерти. По сравнению с паркуром, экстремальными видами спорта и другими видами деятельности, владение домашним животным можно рассматривать как поддержание здоровья тела.

«Являются ли домашние собаки зараженными и сумасшедшими?» Линг побежал наперегонки со временем, чтобы задать вопрос.

«Нет, — быстро ответил Ци Цзао, — я подробно спросил».

«Тогда иди и возьми набор для наложения швов». Линг побежала очень спокойно.

Для врачей первое, что они должны были определить, это тип животных. Дикие и бродячие животные относились к группе высокого риска. Даже если домашней собаке было немного лучше, им все равно нужно было подтвердить свое состояние здоровья.

Излишне говорить, что укус крупной собаки был гораздо опаснее, чем укус маленькой собаки. Если бы это была четырехлапая собака, сухожилия часто обнажались бы, и можно было бы сказать, что она была довольно тяжелой.

Линг быстро подбежал к пациенту и выдавил дезинфицирующее средство для рук на спиртовой основе. Вытирая руки, он внимательно осматривал пациента.

Это был белый воротничок, на вид лет тридцати семи-тридцати восьми… он был уже немолод. Он крутился на кровати и выглядел очень неловко. Он держал телефон одной рукой и хотел посмотреть, но не мог.

«Вы врач?» Член семьи пациентки была молодой женщиной с хорошей фигурой. Судя по внешнему виду, она выглядела намного моложе больной. Она осмотрелась, Линг осторожно побежала, а камера на ее телефоне уже была включена.

«Я доктор Линг Ран». Линг Ран кивнул собеседнику. Затем он махнул рукой и позвал Ван Цзя Овер. Он сказал: «Разрежь одежду».

Ван Цзя держала в руке ножницы и взглянула на молодую медсестру, которая уже была в палате.

Молодая медсестра с надеждой сказала: «Это не имеет ко мне никакого отношения. Раньше пациент не разрешал мне резать его одежду».

— Я говорю о том, чтобы найти врача-мужчину, который разрежет ему одежду. Молодой человек в белых воротничках посмотрел на девушку у кровати и застенчиво сказал: — Мы с женой недавно поженились. Мы хотим, чтобы наши интимные отношения оставались отдельными в течение более длительного периода времени…»

Ван Цзя поджала губы и подумала про себя: «Доктор не станет резать твою одежду».

«Позвольте мне сделать это». Линг не чувствовал никакой психологической нагрузки. Он просто взял ножницы и отрезал пациенту одежду и штаны.

Раненое положение больного – на пояснице и ягодицах. Из-за липкой крови Линг побежала, лишь немного разжижая ее.

* резать резать резать резать резать резать резать. * .

Глаза молодой женщины были прикованы к ножницам. В ее словах было видно беспокойство.

Настроение немолодых белых воротничков поднялось. Он терпел боль и с улыбкой говорил: «Я в порядке. Не волнуйся.»

Тело молодой женщины дрожало. Она быстро мило улыбнулась своему мужу и сказала: «Я просто думаю, что это вполне по-мужски».

«Это так?» Немолодой служащий не мог не рассмеяться. Он смущенно потер голову. Жир на его животе радостно задрожал. Было больно, но он не смел кричать от боли.

— Помой. — Линг бросила ножницы и снова вытерла спиртосодержащее дезинфицирующее средство для рук. Затем он надел перчатки и начал просматривать рану пациента.

Рана была немного глубокой под четкими следами зубов, и были явные признаки загрязнения.

Линг нахмурился и вспомнил последний консенсус специалистов по травмам животных, затем поднял голову и сказал: «Я предлагаю не зашивать рану. Я сделаю вам санацию, а затем вскрою рану. Мы примем решение после того, как ткань раны зарастет надолго».

Независимо от того, на каком уровне находился врач, когда дело доходило до вещей, которые не входили в его или ее область знаний, ему или ей все равно приходилось смотреть на руководства, стандарты или консенсус экспертов.

Это также было одной из причин, по которой врачи очень стремились проводить встречи и писать статьи после выхода на поле высокого уровня. После установления их профессионального статуса вещи, которые они производили, станут основой для руководства работой всех врачей, будь то с точки зрения славы или прибыли, это было чрезвычайно заманчиво.

Причина, по которой Линг Ран ранее оспаривал мнение эксперта о [выборе хирургического шовного материала], заключалась в том, что он был знаком с наложением швов и был экспертом в этой области. Он также подтвердил, что мнение другой стороны противоречит его собственному пониманию.

Что касается [травмы животных], Линг не специализировался на этом. Он также читал последний [консенсус экспертов], поэтому, естественно, использовал его в качестве стандарта в своих действиях.

Пациент и его семья посмотрели друг на друга и нерешительно спросили: «Вы можете сделать это без наложения швов?»

«Основная причина в том, что я беспокоюсь о том, что в ране слишком много бактерий, и она легко воспаляется и гноится. Кроме того, я также должен учитывать риск заражения бешенством. «Хотя твоя рана глубже, кровотечение менее активное, и оно не задевает твоих нервов. Кроме того, это часть, закрытая одеждой. Мое предложение состоит в том, чтобы выполнить только санацию, а не наложение швов. Что вы думаете?»

«Что будет, если рана воспалится и гноится?»

«Рана должна быть разрезана и обработана, а затем зашита», — сказал Линг. «Эта возможность все еще существует. Полностью избежать этого очень сложно».

— А если я не зашью?

«Шрам после заживления больше, и его легко заразить снова. Скорость заживления раны также будет медленнее. Если нервы повреждены, ситуация будет более сложной, — кратко объяснил Лин, он планировал позвонить Цзо Цыдианю, если пациент продолжит задавать вопросы.

В этот момент пациент принял решение. «Неважно, есть ли у тебя шрам. Я буду слушать Вас Тогда. Кроме того, вы знаете, как сделать прививку от бешенства, верно?..

«Да». Лин побежала, кивнула и сказала: «Ци Зао, иди и попроси у Цзо Цыдиана форму информированного согласия. Затем подпишите его для семьи пациента».

Он всегда был строг в своей работе, поэтому он был немного жестким. Однако все только думали, что это часть его обаяния.

Затем Лин побежал, повернулся к Ван Цзя и сказал: «Местная анестезия, 1% повидон-йода, много физиологического раствора…»

Через некоторое время Ци Цзао вернулся с формой информированного согласия и попросил семью пациента подписать ее.

Затем молодая женщина потянула Ци Цзао, который собирался уйти, и тихо спросила: «Доктор, у меня есть еще один вопрос».

«Давай». Ци Цзао все еще пользовался дополнительным уважением белого халата.

Молодая женщина тихо сказала: «С моим мужем, когда мы вернемся домой… сможем ли мы иметь детей?»

Ци Цзао странно покачал головой и сказал: «Это просто укус собаки. Это не повлияет на рождение».

«Я имею в виду… Когда мы вернемся домой, сможем ли мы сразу же завести детей?» Молодая женщина серьезно сказала: «Мне только что сделали инъекцию, стимулирующую овуляцию».

Ци Зао была ошеломлена, и ее лицо слегка покраснело. До этого она была всего лишь школьным репортером, и ей еще никогда не задавали такой прямой вопрос. К счастью, Ци Цзао прочитала в телефоне несколько статей, когда забирала вещи, и сейчас отчаянно пыталась об этом подумать, а затем твердо сказала: «Теоретически это возможно, но у пациента травма, и это не уместно утомлять себя. Лучше подождать два месяца…»

«Это нормально. Он будет быстрым. Молодая женщина улыбнулась.

логотип