Глава 1116.

Глава 1116. Глава 1115. Столовая первой линии.

Переводчик: 549690339

Продовольственная улица города Юнь Хуа претерпела множество изменений, и теперь она стала гораздо более упорядоченной.

Тем не менее, уникальные черты Food Street, связанные с контактом плечом к плечу и антисанитарными условиями, вот-вот должны были превратиться из упорной болезни в традицию.

Линг Ран был готов пойти на улицу с едой, потому что ему нравилась оживленность и популярность этого места, а не потому, что ему нравилась его переполненность и кишечная палочка. Поэтому Линг не стал углубляться в продовольственную улицу, вместо этого он нашел продуктовый магазин за углом и сел.

Ресторан семьи Шао.

Это был ресторан, который очень хорошо подходил для нужд Лин Ран. Сидеть в ресторане семьи Шао было немного похоже на то, как сидеть в доме в нижней канавке. В больнице может быть тихо и безопасно, но за пределами больницы может быть шумно и шумно. Это было немного далеко, но когда он углубился в продовольственную улицу, это было так, как будто он делал операцию с помощью лапароскопа.

Ему было не подобает возвращаться домой в конце дня. Линг побежал, припарковал свою маленькую «Джетту» и посмотрел на продовольственную улицу в пять часов утра. Он чувствовал себя вполне комфортно — для владельцев магазинов, продавцов и покупателей… в это время, пожалуй, следовало бы назвать это «Улицей еды» в пять часов утра. На Food Street продавали полуночные закуски вместо завтрака.

«Доктор Линг, вы здесь. Что бы вы хотели съесть сегодня?» Старый официант в магазине узнал Линга и сразу же побежал вперед, чтобы поприветствовать его.

— Рыбный отвар, гарниры и говядина, — небрежно приказал Линг. Он нашел место у окна и сел.

В это время даже люди, которые не ложились спать допоздна, в основном разошлись по домам. В ресторане семьи Шао было всего два столика с посетителями.

В магазине было всего два официанта, которые работали медленно.

Через некоторое время старый официант подал рыбный отвар и гарниры. Затем он сказал: «Босс ушел запастись. Хотите попробовать наше новое блюдо, говядину на пару? Он хорошо сочетается с рыбным отваром».

Взгляд Линга переместился с рыбной каши на старика. «Это новое блюдо, разработанное Боссом Шао?»

«Конечно нет. Это новое блюдо, разработанное мной. Старик выпятил грудь и поднял голову. «Босс бегает в эти дни. Он также любит готовить блюда, которые он готовил в прошлом. Он больше не любит готовить новые блюда. Он отличается от нас, молодых людей».

Линг подбежал, поднял голову и посмотрел на старика, назвавшего себя молодым человеком. Он слегка улыбнулся и сказал: «Позвольте мне попробовать ваше новое блюдо».

«Верно? Старое не так хорошо, как новое. Я скажу боссу Шао, что рестораны в наши дни должны постоянно вводить новые блюда. Если продолжать есть старую посуду, каждому покупателю это надоест…» — старый официант с полуночи…, он был немного многословен. Возможно, он был немного сонным, поэтому продолжал говорить.

Линг побежал, откусил паровую говядину и озадаченно посмотрел на старого официанта.

— Как дела? Старик выглядел выжидающе.

Линг задумался на несколько секунд и сказал: «12 баллов».

Старик был потрясен. «120%?»

«100 баллов». Лин подбежала, осторожно толкнула приготовленную на пару говядину и сказала: «Пожалуйста, поменяйте ее на жареную говядину или ростбиф для меня».

«Но… но это новый продукт». Старик нагнулся и взял тарелку с серой паровой говядиной. Он тихо сказал: «Когда босса Шао нет рядом, я работаю на него».

Линг побежала, кивнула. «Я считаю, что вкус вашего жареного мяса похож на вкус босса Шао».

«Я не буду слабее Старого Шао ни в чем, что я делаю». Старик твердо встал, пробормотал и снова пошел жарить мясо. «Должно быть, потому, что твой вкус слаб ночью, но не будет так, когда ты будешь есть паровую говядину днем. Вкус современных людей слишком силен. Говорят, что это легкая диета, а когда заказывают еду, она острая и свежая…»

Подумав об этом, он взял связку мясных шашлыков и поднес их к огню.

* АХ *

— крикнул старик, и его голос немного походил на голос босса Шао.

Линг побежал не мог не кивнуть. В настоящее время он каждый день проводил показательные операции для опытных врачей тренировочного лагеря. Он был относительно доволен этими игроками, которые могли тренироваться аналогичным образом. Судя по всему, даже несмотря на то, что человек босса Шао не смог изобрести говядину на пару, это не было слепым нововведением. Наоборот, можно сказать, что это чрезвычайно простое новшество. В конце концов, одно дело научиться навыкам приготовления барбекю у босса Шао, он даже выучил его голос. Он действительно проделал большую тяжелую работу.

Когда подали блюда, опущенная правая рука старого помощника еще раз подтвердила догадку Лин Ран.

Старый помощник имел глубокое представление о законе. В левой руке он держал дымящееся горячее жаркое, а в правой — белую аптечку. С ручки и крышки аптечки медленно скатывались капли свежей, несвернувшейся крови, точно так же, как и его медленные шаги.

Босс Шао тщательно отобрал аптечку в семейном ресторане Шао. Медицинская шкатулка имела две основные характеристики. Во-первых, ручка была очень мягкой. Даже если бы ладонь была травмирована, подержать ее было бы не слишком больно. Во-вторых, на крышке аптечки была канавка для крови, если бы крови было немного, она не капала бы на землю. Это может полностью гарантировать гигиену ресторана.

Конечно, нужно было также обратить внимание на вес и содержимое аптечки. Внешнюю оболочку было легко чистить, не говоря уже о том, что ее было легко чистить.

Например, теперь старик, овладевший навыком ношения медицинской коробки, мог использовать неповрежденную руку для переноски тарелки, а затем использовать травмированную руку для переноски медицинской коробки. Оставшаяся кровь также будет собрана.

«Доктор Линг, вы можете помочь мне зашить его? Железный вертел вонзился в мясо». Старик улыбнулся и сказал: «Грязный вертел выбросили. Не волнуйся.»

Линг побежал, кивнул, не удивившись. Сначала он достал дезинфицирующее средство для рук на спиртовой основе, чтобы вытереть руки, затем посмотрел на правую руку старика.

Поскольку он долгое время работал в ресторане семьи Шао, ладонь старика была покрыта шрамами от железных шампуров. Большинство из них были маленькими точками, а также было несколько рваных ран. Вероятно, это было связано с какими-то особыми обстоятельствами.

Сегодня было всего две раны, которые он проколол. Это были глаза толщиной с ватный тампон, и их не считали серьезными.

Продавец и сам не воспринял это всерьез. Оставшейся рукой он открыл аптечку и достал одноразовые иглы, нитки, йодофор и другие предметы. Он сказал: «Старого Шао нет рядом, поэтому нет нужды его спасать. Он может использовать йодофор, как ему заблагорассудится.

«Хорошо.» Линг Ран был слишком опытен в таких вещах. В основном он выполнял санацию, но наложил только два шва, прежде чем спросил: «Столбняк уже делали раньше, верно?»

«Вакцины против столбняка и бешенства. Мы получаем их регулярно каждый год».

«Тогда все в порядке». Линг кивнул. Он использовал ленту, чтобы приклеить кусок марли на стол. Он немного прибрался за столом, прежде чем переменил позу и начал пробовать жареное мясо.

Возможно, потому, что он мало тренировался, жареное мясо уже не было обжигающим. Вместо этого он выпустил богатый аромат. Когда он внимательно попробовал его, то смог не только ощутить текстуру баранины, но и ощутить дразнящий аромат пряного вкуса.

Линг медленно кивнул. «В нем есть аромат босса Шао».

«Это точно. Ты лучший. Старик привел свои вещи в порядок и посмеялся над собой.

Лин побежал, накрутил два шашлыка из мяса и выпил два глотка рыбной каши. Он был вполне удовлетворен.

Продовольственная улица за окном была заполнена людьми. Они шатались и спотыкались. Это также была живая и уютная сцена.

Старик две минуты колебался рядом. Словно все обдумав, он сел и сказал: «Доктор Линг, ваше колено не в порядке. Могу я попросить вас сделать ему операцию?»

Лин побежала, посмотрела на другую сторону и сказала: «Да, но травма во время операции на колене относительно большая. Вообще говоря, вам невозможно восстановиться до уровня обычного человека. В основном я занимаюсь мениском и связками».

Только врачи знали, что независимо от того, играли ли они в баскетбол или ели, они всегда встречались с пациентами, членами их семей или друзьями.

Если они их встретили, то так тому и быть. Поскольку им все равно предстояла операция, Линг не был привередлив.

— Это всего лишь мениск… — быстро сказал старик. — У нас здесь есть клиент, который любит играть в футбол, но он сломал мениск. Он знает, что босс Шао часто получает травмы и любит ложиться в больницу. Два дня назад он хромал есть мясо и спрашивал меня об этом, но хозяина в магазине не было…»

«Тогда ты можешь прийти в больницу для осмотра». Когда Линг подумал об этом, он взглянул на три промежуточных сундука с сокровищами, которые ему еще предстояло открыть. Во время этой экстренной миссии он получил в общей сложности четыре промежуточных сундука с сокровищами, после того, как он получил навык рисования, Линг Ран больше не спешил открывать их снова. Глядя на сундуки с сокровищами, он сказал: «Завтра я не работаю. В пятницу должна быть амбулатория.

Старик быстро согласился. Он настоял на отказе от счета Лин Рана и отправил его в машину.

логотип