Глава 1126.

Глава 1126: [Глава 1125: Мой Садовник спасен. ]

Переводчик: 549690339

«Сестра Бо упала в обморок?»

«Она действительно потеряла сознание? Должно быть, это подделка».

«Сестра Бо, сестра Бо…»

Линг побежал стоял в отдельной комнате. Прежде чем он успел выйти, группа людей из его группы друзей уже начала кричать.

Тянь Цзячуань занервничал еще больше. Она взяла телефон и набрала номер.

Независимо от того, играла ее лучшая подруга или нет, она действительно не хотела, чтобы Линг бежал, чтобы справиться с этим. В противном случае, если ее лучшая подруга поблагодарит ее после инцидента, она не сможет нести последствия, если что-то действительно произойдет.

В этот момент Линг побежал вышел. Сначала он провел визуальный осмотр и не выглядел нервным.

Независимо от того, было ли это в больнице или за ее пределами, врачи, поднимавшие большой шум, встречались относительно редко. Это было потому, что это не решит проблему. Наоборот, это заставило бы окружающих напрячься из-за их статуса врачей.

«Я уже вызвал скорую помощь». Тянь Цзячуань отложил телефон.

«Сестра Бо? Сестра Бо, я кого-то душила?» Близкая подруга, стоявшая на коленях на земле, вытягивала свои длинные изогнутые ногти. Она выглядела так, словно могла проткнуть ногтями всю дорогу до горла.

«Я сделаю это. Мои ногти сегодня были накрашены серебром. Продезинфицируй». Другая близкая подруга вытянула полудлинные ногти. Они сияли серебряным светом и были похожи на острый скальпель.

Линг побежал посмотрел на них издалека. Он кашлянул и сказал: «Почему бы тебе сначала не расстегнуть воротничок?»

Если бы Линг Ран не был так красив, что волосы встают дыбом, группа друзей, которые образовали вокруг него круг, назвали бы его «Хулиганом».

Тем не менее женщина с серебряными ногтями в ответ спросила: «Зачем тебе расстегивать воротничок, когда ты уже без сознания?»

«Чтобы предотвратить проблемы с дыханием», — ответил Линг.

Серебряные ногти на мгновение остолбенели. «Это имеет смысл.»

— Тогда давай поторопимся.

Несколько женщин двинулись одновременно. Всего за несколько секунд они разорвали одежду потерявшей сознание сестры Бо, обнажив ключицу.

«Я давно хотел сорвать с нее эту качественную рубашку. Я чувствую, что это особенно расслабляет».

«Ты прав. В прошлый раз, когда я помогал поймать любовницу, я сделал то же самое. После того, как я оторвал его, мне не нужно было есть никаких добавок для здоровья. Я заснул с шипящим звуком».

— Шипящий звук, ты съела своего мужа, да?

«С его вонючей ногой я смогу заснуть после того, как съел ее?»

Линг побежал, услышав, как они спрыгнули вниз по лестнице на быстрой скорости. У него не было выбора, кроме как снова напомнить всем. Он сказал: «Проверь свой пульс, взгляни на свое дыхание и проверь, есть ли у тебя корсет или талия».

Друзья, получившие напоминание, переглянулись, взволнованно подняли руки и стали тыкать..

— У него действительно есть пояс.

«Хахахаха, я так и знал. Талия маленькой девочки такая тонкая, и на ней юбка. Она сказала, что ест какую-то жиросжигающую пищу. Подожди, не снимай. Я сделаю фото…”

«Щипать кого-то посередине. Видео идет».

— Я налью на него немного воды.

Друзья работали вместе и вскоре спасли сестру Бо.

Сестра Бо медленно открыла глаза. Она взглянула на Линга, побежала краем глаза, но быстро закрыла глаза и притворилась, что спит.

Через две секунды сестра Бо снова медленно открыла глаза. Она застонала и показала нежное выражение лица.

«Я упала в обморок?» тихо спросила сестра Бо.

«Согласно диагнозу доктора Линг, вы потеряли сознание, потому что ваша талия была слишком тугой, — сказал Тянь Цзячуань в плохом настроении, — Мы подсчитали, что вам, возможно, придется учитывать давление от фальшивой груди. Твой фальшивый нос не дышит должным образом, и ты бежал слишком быстро».

«Талия?» Сестра Бо резко опустила голову. Она увидела, что ее мягкая дряблая талия уже обнажилась, прежде чем она успела решить, хочет ли она избавиться от жира.

Воздух застыл на две секунды.

Сестра Бо фыркнула. «Чье копыто оторвало его мне? Наденьте его снова».

«Слушайте Ваше Высочество». Бести снова стала сотрудничать. Они толкали и толкали друг друга, чтобы надеть одежду сестры Бо.

Сестра Бо поддержала человека рядом с ней и встала. Затем она улыбнулась Лингу. «Доктор Линг, когда я вернусь после липосакции, я еще раз взгляну на вашу тонкую талию».

«Липосакция более вредна для здоровья. Ты должен принять взвешенное решение, — вежливо ответил Линг.

Сестра Бо, с другой стороны, вела себя так, будто сжимала свое сердце. «Доктор Линг, вы беспокоитесь обо мне…»

Лин Ран сказал: «С точки зрения вашего здоровья, я предлагаю вам не искать пластического хирурга, чтобы избежать каких-либо проблем».

Сестра Бо была потрясена и застенчиво сказала: «У меня нет пластической хирургии. В основном все натуральное».

Линг небрежно выбежала, достала ручку, бумагу и дезинфицирующее средство для рук на спиртовой основе. Сначала он вытер руки, затем двумя-тремя мазками нарисовал на бумаге контур лица и сказал: «Ваш предыдущий врач был слишком небрежным, когда лечил вашу челюсть. Если вы хотите сделать липосакцию, я предлагаю вам выбрать более строгого врача».

Сестра Бо посмотрела на бумагу для рисования, которую Линг разложила у двери, а затем посмотрела на знакомое, но незнакомое лицо и нос в контуре. Она была немного ошарашена, совсем как взрослая хаски, увидевшая ее фотографию в детстве.

Что касается близких друзей сестры Бо, то все они начали лаять, когда увидели рисунок, который нарисовал Линг.

«Если нет ничего другого, давайте продолжим есть». Линг побежала с улыбкой, которая соответствовала ожиданиям общества. Он не ожидал получить ответ немедленно. Юн кивнул, повернулся и сел.

По указанию Тянь Ци официант без колебаний закрыл дверь отдельной комнаты.

Женщины из группы лучших либо сидели, либо стояли в коридоре. Через некоторое время все они громко рассмеялись: «Хахаха», «Хе-хе-хе», «Джи-джи-джи» и «Ва-ва-ва-ва».

Сестра Бо смеялась так сильно, что из ее глаз потекли слезы. Смеясь, она оперлась на плечо Тянь Цзячуаня и сказала: «Я действительно завидую твоему Тянь Ци. Доктор Линг действительно такой красивый. рыдания рыдания рыдания…»

«Достаточно. Вам уже за семьдесят или за восемьдесят. Не создавай проблем». Тянь Цзячуань фыркнула, но в глубине души она была очень довольна. Не говоря уже о других условиях, просто исходя из того, что она видела до сих пор, она уже признала Линга Рана своим племянником.

У семьи Тянь было много денег, особенно учитывая статус Тянь Ци. Больше всего им в будущем были нужны точно не деньги.

По сравнению с богатым и могущественным вторым поколением, которое нравилось традиционной семье Цянь, Лин побежал дал Тянь Цзячуаню лучшее чувство.

Улыбка на лице Тянь Ци была особенно яркой. По мнению Тянь Цзячуаня, это нельзя было обменять на деньги.

«Если бы я знала раньше, я бы привела свою дочь в больницу Юнь Хуа, чтобы обратиться к врачу». Другая старшая сестра раздраженно сказала: «В прошлом, когда она болела, она знала, что нужно ходить только в частные больницы. Эх, трудно было купить за деньги. Если бы я знал раньше, я бы знал».

«Вашей дочери всего пятнадцать лет, верно? Вы слишком активны. Она даже не такая старая, как мой сын.

«Ваш сын… Хорошо, когда ваш сын встретится с доктором Лингом, он, вероятно, больше не сможет ходить».

Тянь Цзячуань беспомощно сказал: «Если бы я знал раньше, я бы не привел тебя сюда, чтобы увидеть мою племянницу и зятя. Поберегите свои силы и перестаньте дурачиться». «Кроме того, не вини меня за то, что я не сказал тебе заранее. Мой младший брат тоже очень доволен доктором Лингом. Если вы расскажете мне об отношениях Тянь Ци с ним, бразильское ранчо будет огромным».

«Не пугай меня. Кроме того, когда я заболею, я пойду искать доктора Линга и куплю тот, который приятен для глаз. Это не противоречит правилам, верно?» Сестра Бо привела себя в порядок и приняла элегантный вид. Затем она спросила: «Что именно ищет доктор Линг?»

«Скорая помощь. Ты упал с верхнего этажа, и он все исправил, — Тянь Цзячуань нечего было скрывать. Он лишь ответил недовольным тоном.

«Отделение неотложной помощи простое. Не может быть неправильно, если мы познакомим пациентов с доктором Линг, верно?» Сестра Бо рассмеялась вместе с Хоуп. «В следующий раз, когда я причиню вред своему мужу, я отправлю его в больницу Юнь Хуа на поиски доктора Линга».

«Это имеет смысл.»

«Учитесь у сестры Бо».

«Моего садовника можно спасти!»

логотип