Глава 775: Китайский Стиль
Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод
«Мы были вынуждены согласиться на операцию.”
“В операционной были проведены только основные дезинфекционные мероприятия. Без квалифицированного анестезиолога мы были вынуждены пройти операцию в опасной обстановке. К счастью, все мы получили лечение.”
«В бланках информированного согласия говорилось, что полученные нами операции будут очень опасными, и основной версией была китайская версия. Эти операции нам делали два врача из Китая.”
Нальдо не нашел никаких трупов. На самом деле, он даже не покидал территорию палаты. Дамы из куба-Тауна не хотели отталкивать его далеко. После того, как он перенес операцию по удалению геморроя, поза нальдо лежа была даже скорректирована должным образом.
В такой обстановке у Нальдо не было другого выбора, кроме как выставить себя еще хуже, чем он был на самом деле.
Репортеры начали волноваться. Некоторые люди увидели Ма Яньлина, который был одет в белый халат, и они немедленно привели своих операторов, прежде чем они закричали: “доктор, не могли бы вы прокомментировать что-нибудь относительно хирургической среды во время катастрофы, о которой они только что упомянули?”
Официальный переводчик перевел португальский язык на английский.
Ма Яньлинь с трудом понимал, что говорит переводчик, и сказал: “тяжелораненые пациенты были отправлены в вертолет. Мы спасли несколько жизней, а также успокоили некоторых пациентов. Вот и вся суть того, что произошло.”
Южноамериканцы уже привыкли к гиперболам, и поэтому объяснение Ма Яньлина было очень простым.
Репортер все еще не был удовлетворен, и он продолжал спрашивать: “сколько там было тяжелораненых пациентов И каково их состояние?”
«Травматические повреждения были наиболее тяжелыми частями травм, которые получили пациенты. Кроме того, есть пациент, который может страдать от ПТСР, поэтому его психическое состояние не является стабильным. Мы потратили много времени и усилий, чтобы вылечить его…” — медленно ответил Ма Яньлинь.
Он по-прежнему действовал в китайском стиле, и главным направлением его разговора были сложные операции, над которыми он работал в последнее время.
Но репортерам это не понравилось, и они продолжали спрашивать: “А как насчет этих людей? Как бы вы прокомментировали состояние господина Нальдо?”
“Это всего лишь небольшая проблема.»Ма Яньлинь вспомнил на некоторое время, прежде чем вспомнил Нальдо.
“Просто небольшая проблема? Мы слышали, что ему отрубили три пальца на ноге.- Безжалостно продолжал спрашивать репортер.
В это время Селена потянула Ма Яньлинь и сказала: “доктор Ма, вы можете идти на работу. Я отвечу на вопросы журналистов.”
Пока она говорила, Селена подошла к стойке регистрации и сказала: “для хирургов лечение отрубленных пальцев ног считается небольшой проблемой, и они также обнаруживают, что отрубленные пальцы ног Мистера Нальдо также являются небольшой проблемой.”
— У мистера Нальдо не просто травма пальцев ног, верно? Репортеры посмотрели на Нальдо, который опирался на костыль.
“Да.”
“А что именно это такое?”
Селена покачала головой и сказала: “я могу только сказать, что это распространенная болезнь среди мужчин.”
Селена повернулась и ушла, как только закончила говорить.
Нальдо только вздохнул с облегчением, прежде чем он сразу же понял, что ситуация отпала, поэтому он сразу же сказал: “это не то, что вы все думаете!”
У репортеров разыгралось буйное воображение.
«Катастрофы действительно серьезны.”
“У некоторых пациентов были какие-то странные заболевания?”
«Китайские врачи спасли многих пациентов!”
Несколько репортеров собрались вместе и начали мозговой штурм. Они приходили с разных радиостанций, но все они были послушными людьми. По крайней мере, они были намного лучше репортеров вроде Нальдо.
Некоторые из них, которые могли прибыть на место через вертолет так быстро, как только могли, даже получили разрешение от своих начальников и информаторов.
В этот момент они внимательно следили за ситуацией, записывая и сочиняя истории.
— Лучшая спасательная операция в истории!»Это был комплимент для общей ситуации!
— Лучший доктор в истории!»Это был ответ инвестору.
«Ноль жертв от стихийного бедствия. История наводнения в городе Куба!»Это был ответ местному самоуправлению, а также второй ответ инвестору.
Нальдо опирался на костыль и выступал в роли страхового агента. Он обошел репортеров и правительственных чиновников, прислушиваясь к их разговорам, и на его лице появилось презрительное выражение.
— Ноль жертв? Вы действительно знали, что произошло в больнице?»Нальдо вспомнил, что он видел в больнице несколько дней назад… хотя он не видел никаких трупов, как могли там не быть люди, которые умерли?
После недолгого ожидания Нальдо уже не мог его удержать. Он тихо достал фотоаппарат, поискал глазами вывески и направился к моргу в больнице.
..…
Из вестибюля больницы донесся слабый аромат.
На улице все еще моросил дождь, поэтому бразильцы, которые любили барбекю, перенесли свои принадлежности для барбекю в комнату. Никого не волновало, испортит ли барбекю белую краску на стенах или оставит запах.
Все они больше заботились о свежих морепродуктах и речной пище.
Бразилия занимала лучшую часть реки Амазонки, поэтому богатство водных продуктов было вне всякого сомнения. Потоп принес не только грязь и опасность, но и рыбу, которая не вписывалась в рамки логики. Среди них были арованы, с которыми Линг РАН медленно знакомилась, нормальные пираньи, сом, а также кальмары…
Все они были пойманы рыболовной командой, и большая часть их улова содержала рыбу под названием “Я не уверен, как они называются, но они не ядовиты, и они довольно хороши на вкус.”
Так же, как и их название, эти рыбы, чье имя было сокращено до “неплохо”, имели довольно хороший вкус, когда они были просто зажарены с небольшим добавлением соли.
Новые репортеры и офицеры стали менее напряженными, и атмосфера на вечеринке постепенно начала оживляться.
Хотя это была немного серьезная вечеринка барбекю, она все еще заставляла людей чувствовать себя немного расслабленными.
И только в этот момент появился Линг РАН.
Он не любил шумной обстановки,но организованное барбекю было все еще тем, что Линг РАН мог терпеть.
Линг РАН попробовал несколько неплохих кусочков, прежде чем отправиться в яму для барбекю с говядиной и спокойно ждать там.
Когда дело дошло до настоящего бразильского барбекю, не только должна быть выбрана свежая корова, барбекю было также более вкусным, когда мясо было свежее.
Жареная говядина была вкуснее всего, когда она искрилась с маслом и была съедена сразу после того, как ее сняли с ямы для барбекю.
— Доктор Линг, эта пьеса для вас.»Шеф-повар, который отвечал за барбекю, взял шампур из говядины, которая, как он думал, была приготовлена в совершенстве.
Линг РАН приветствовал его появление.
Офицеры и репортеры, стоявшие рядом, жадно следили за происходящим, и им оставалось только мысленно критиковать происходящее. ‘А что такого хорошего в том, чтобы хорошо выглядеть?!’
Несколько пациентов, чьи тела все еще были обернуты бинтами, начали говорить.
— Святой, ты тоже сегодня много работал.”
— Доктор Линг, вы только что закончили свой обход палаты? Ешь больше мяса.”
— Доктор Линг, моя мама только что приехала в больницу. Большое спасибо.”
Все держали по вертелу с жареным мясом и подходили к нему, чтобы тихо поговорить. Они знали, что Линг РАН не любит говорить, поэтому выбрали для разговора то же самое время, как будто заранее договорились о времени.
Репортеры и офицеры втайне размышляли над этим, но не говорили опрометчиво.
В это время кто-то внезапно сказал: “я все еще хочу поговорить с пациентом с отрубленными пальцами ног, Почему я его не видел?”
“Не беспокойся о нем, если не сможешь с ним встретиться. Во всяком случае, вы можете встретиться с ним позже, — ответил кто-то. Затем их внимание сразу же переключилось на Линг РАН. — Доктор Линг, вы, кажется, достигли высокого уровня доверия с пациентами, не так ли?”
Линг РАН откусила кусочек сочного жареного мяса. Чтобы показать, что он занят, он махнул рукой, но репортеры и офицеры вокруг снова не могли не догадаться, что он имел в виду вслепую.
“Это знак смирения для китайцев.»Некоторые бразильцы в зале уже были знакомы с китайской культурой.
— Тогда, может быть, я возьму у вас интервью? Речь идет о Китае и о вас самих.”
“Я не даю интервью.- Линг РАН проглотила жареное мясо и радостно ответила.
«Доктор Линг-хороший врач, который не гонится за популярностью”, — искренне ответил бразилец, который баюкал его руку.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.