Глава 329: Друзья
День еще не совсем прояснился. В мягком пурпурно-сером сиянии рассвета утренний свет медленно прогонял тьму в небе, а прохладный ветер мягко дул сверху. Через некоторое время золотое солнце медленно вспыхнуло тысячью великолепных лучей.
Вернувшись в Бреттель-Сити, Хан Шуо и Доркас с удивлением обнаружили, что фолк и рыцари тоже только что прибыли. Хань Шуо видел следы битвы на их телах и даже видел, что некоторые из них исчезли навсегда.
Доркас ехал верхом на тощей, слабой лошади, которую отобрали у бандитов, и медленно следовал за Хань Шуо обратно в Бреттель-Сити. Войдя в город, он первым делом увидел две мощные магические хрустальные пушки, укрепленные на городских стенах. Теперь ярко сияли не только старые разрушенные стены, но и увеличилась их высота. Глядя на город издалека, Доркас даже почувствовала, что Бреттел-Сити немного восстановил свой былой престиж и великолепие.
Кивнув самому себе, Доркас обернулся и посмотрел на Хань Шуо, который быстро входил в город с немного потемневшим лицом. Доркас понимала, что если Бреттел-Сити так изменился, то вся заслуга в этом принадлежит новому городскому лорду.
— Что случилось? Неужели опять что-то случилось? Где торговцы и боевое снаряжение?- Хань Шуо был как призрак, проплывающий мимо. Его холодный крик вместе с прохладным ветром раннего утра заставил все еще испуганного фолка выпрыгнуть из своей кожи.
Поспешно обернувшись и увидев, что это Хань Шуо, фолк вздохнул с облегчением. Он поспешно выпрямился и объяснил: — Ваша Светлость, на обратном пути произошло несколько небольших инцидентов. Наши факелы привлекли внимание многих бандитских групп, но, к счастью, это место находилось недалеко от горы Тали. Прежде чем бандиты успели броситься к нам, вождь гор Фулкин спустился, чтобы помочь нам. Торговцы и боевое снаряжение все еще целы и невредимы, и только три рыцаря погибли.”
Сердце Хань Шуо медленно вернулось на свое место, когда он услышал, что купцы и оборудование в безопасности. — Он посмотрел на фолка, слегка кивнул и сказал смягченным тоном: — организуйте надлежащие похороны для умерших рыцарей. Наша главная миссия состоит в том, чтобы уничтожить всех бандитов в окрестностях до прибытия семи великих герцогств.”
— Будьте уверены, Ваша Светлость. Я, фолк, клянусь отомстить за наших братьев!- Голос фолка был решительным, когда он вынул свой меч, чтобы направить его в небо и торжественно произнести клятву.
Доркас подскакала на слабом коне к этой стороне, издавая громкие звуки. Он придирчиво осмотрел оборонительные сооружения города, и его глаза наполнились созерцанием. Когда он подошел к Хань Шуо, Доркас окинул последнего оценивающим взглядом, прежде чем открыть рот, чтобы предложить: “между Бреттел-Сити и Шеймист-Сити было семнадцать бандитских группировок. Если убрать пятерых, которых ты уничтожил прошлой ночью, то останется еще двенадцать. Масштабы этих бандитских группировок невелики, но они раздражают, как ненавистные мухи. Я думаю, что вы должны уничтожить их в первую очередь. В противном случае безопасность торговцев не будет гарантирована позже.”
“Ваша Светлость, все эти жадные бандиты мертвы?- Спросил фолк, услышав слова Доркас.
Кивнув головой, Хань Шуо ответил: Со всеми пятью бандитскими группами покончено. МММ, позволь мне кое-кого тебе представить. Это Доркас из Имперской Академии стратегии. Возможно, вы слышали о некоторых его прошлых деяниях. Отныне он будет твоим товарищем. Никому не разрешается упоминать о его личности как беглеца в будущем.”
— Да, Ваша Светлость!- Немедленно ответил фолк, глядя на Доркас с легким восхищением. Он также не спросил Хань Шуо, почему Доркас присоединилась к Бреттел-Сити. Именно этот человек в одиночку спланировал ограбление и сделку. Доркас владел преимуществом от начала до конца и играл с их группой на ладони. Даже Хань Шуо в конце концов пришлось отдать пятьдесят тысяч золотых монет. Интеллект этого человека был действительно реальным делом.
— Возьми тысячу рыцарей для Доркас из тех трех тысяч, что ты тренируешь. Доркас будет капитаном этой команды!- Хан Шуо отдал приказ фолку, прежде чем повернуться к Доркас “ — Доркас, уничтожь оставшиеся двенадцать бандитских группировок между Бреттел-Сити и Шеймист-Сити для меня!”
Доркас соскочила с ослабевшего боевого коня и приветствовала Хань Шуо стандартной военной позой. — Да, Ваша Светлость, — сухо и четко ответил он.”
Кивнув головой, Хань Шуо снова повернулся к фолке и сказал: “оборудование для обороны города, которое только что прибыло, вы должны собрать на соответствующих позициях.
Сделайте это хорошо для меня в течение этого времени, а также следите за другими делами в городе. Приготовьтесь в любой момент отразить нападение бандитов и семи великих княжеств.”
— Будьте уверены, Ваша Светлость. С этим защитным снаряжением я позабочусь о том, чтобы каждый, кто осмелится прийти и разграбить Бреттель-Сити, заплатил своей кровью.- Обещаю, фолк.
— М-м-м … хорошо, а какие приготовления вы сделали для торговцев?- Спросил Хан Шуо у фолка, внезапно вспомнив, что давно не видел маленького толстяка Джека, а также Фабиана.
“Я приготовил для них места в особняке городского лорда. Особняк Вашей Светлости довольно велик и в настоящее время является самым безопасным местом в Бреттеле, поэтому я распорядился, чтобы почтенные купцы разместились там.- Ответил фолк.
“Молодец. Я больше не буду преследовать твою небрежность. Доркас-это новое дополнение к Бреттел-Сити, так что помогите ему ознакомиться с городом. Кроме того, поставьте под его командование тысячу солдат.- Хань Шуо отдал приказ. Прежде чем покинуть городские ворота, он кивнул Доркас.
Через некоторое время Хань Шуо появился в особняке городского лорда. Здесь поселилось больше десяти купцов. Эти купцы погрузились в глубокий сон, как дохлые свиньи после Большого испуга. Один или двое из них время от времени всхлипывали в своих кошмарах, Их тела покрывал холодный пот.
Маленький Джек из гильдии торговцев Бузтом крепко обнимал подушку, из уголка его рта во сне капала слюна. Хань Шуо беззвучно шел впереди него. Увидев уродливую позу спящего Джека, он понимающе улыбнулся.
Вернувшись на кафедру некромантии в Вавилонской Академии, Хань Шуо вспомнил, как они с маленьким толстячком Джеком быстро подметали землю метлами. Он также помнил, что когда его тело все еще было слабым и его магическое развитие все еще не сформировалось, этот маленький толстяк украл черный хлеб, чтобы накормить его. Хань Шуо даже вспомнил то время, когда он сражался с другими учениками некромантии…
Разлученный более чем на два года, маленький жирный Джек не слишком изменился, он все еще был таким же простым и честным. Однако его тело становилось все толще. Больше всего изменился сам Хань Шуо. За эти два года Хань Шуо вырос из мальчика на побегушках до такой степени, что никто не осмеливался смотреть на него свысока, будь то его ум или сила.
Переживая одну опасную битву за другой, тело Хань Шуо, его умственная сила и магические способности быстро развивались. Он совершал прорывы снова и снова, много раз рискуя своей жизнью. А теперь он носил титулы графа и городского лорда. Что же касается этого маленького толстяка, который весь день жаждал еды и богатства, то он все еще был бухгалтером в гильдии торговцев Бузтом.
“Это отродье будет хорошо питаться и пить в гильдии торговцев Бузтом и не встретит никакой опасности. Фиби смотрит мне в лицо и особенно заботится о нем. Хотя его дни не так интересны, они очень спокойны!- Хан Шуо улыбнулся и пробормотал, глядя на слюнявого спящего толстяка.
Не разбудив маленького толстяка Джека от глубокого сна, Хань Шуо некоторое время стоял у окна и смотрел на него. Затем он повернулся, чтобы уйти, намереваясь поболтать позже, когда проснется.
Не успел Хан Шуо сделать и нескольких шагов, как из комнаты Фабиана вдруг донесся громкий крик. Он поспешно вошел в комнату Фабиана и увидел, что тот сидит на кровати, весь мокрый от пота, с выражением страха на лице. Оказалось, что ему приснился ужасный кошмар.
Увидев внезапно вошедшего Хань Шуо, только что проснувшийся Фабиан снова вскрикнул. Только когда Фабиан узнал, что человек, который пришел, был Хань Шуо, он закрыл рот. Он повернулся, чтобы одарить Хань Шуо уродливой улыбкой, прежде чем сказать с несколько смущенным выражением лица: “эти последние несколько лет с молодой Мисс были слишком мирными. После того, как я снова столкнулся с таким опасным инцидентом, я обнаружил, что все больше и больше боюсь смерти. Может быть, я уже слишком стар. Я больше не могу терпеть опасные приключения, как раньше. Я просто хочу продолжить свою жизнь с тихими, мирными днями!”
Услышав слова Фабиана, Хань Шуо вспомнил их первую встречу и расслабленно улыбнулся. Он нашел себе стул и сел, прежде чем сказать Фабиану: Если вы хотите большего богатства и более заметного положения, вам нужно приложить больше усилий и справиться с большей опасностью. Хех, это из-за моей беспечности вы, ребята, столкнулись с таким инцидентом на этот раз. К счастью, все остались невредимы, иначе я действительно не смог бы простить себя!”
Все купцы, кроме Фабиана и Джека, приехали сюда из-за обещанных Хань Шуо льгот. Если эти люди умрут, Хань Шуо только почувствует жалость и немедленно найдет способ загладить свою вину перед гильдиями, чтобы те не потеряли к нему доверия.
Но что касается Фабиана и Джека, то Хан Шуо действительно заботился о них, особенно о Джеке. Джек был лучшим другом Хань Шуо с тех пор, как тот стал никем и ничем. Если Джек умрет из-за своей беспечности, Хань Шуо никогда себе этого не простит. Он мог бы даже обвинить себя до такой степени, что сломался бы в краткосрочной перспективе.
Фабиан посмотрел на стоявшего перед ним молодого человека ростом более метра девяноста сантиметров. Он мысленно попытался совместить этого человека с той худой, слабой фигурой, которую впервые встретил в темном лесу. Фабиан обнаружил, что не может этого сделать, как бы сильно он ни старался, основываясь только на изменении размеров тела.
Время могло все изменить, поэтому Фабиан не мог не испытывать эмоций. Чем старше он становился, тем более робким становился. Однако Хань Шуо был полной противоположностью. Из юноши он превратился в молодого человека, которого никто не осмеливался недооценивать.
Власть Хань Шуо становилась все сильнее по мере того, как он постепенно проявлял себя как яркая фигура в высших эшелонах общества. Для Его Величества Короля позволить Хань Шуо взять на себя беспорядок, который был Бреттель-Сити, это было абсолютно не плохое место, о котором сплетничали те, кто не знал. На самом деле это была закалка для непобедимого меча. Фабиан посмотрел на молодого человека, стоявшего перед ним, и его взгляд стал еще глубже, поскольку он не мог понять его внутренних мыслей. Внезапно его осенило озарение.
“Это письмо, которое Юная Мисс Фиби просила передать вам лично. Фабиан достал конверт, испускавший слабый аромат, на котором была напечатана Роза. Он почтительно вложил его в руку Хань Шуо.
— Ладно, старина Фабиан. Вы продолжаете отдыхать. Мне еще нужно утешить перепуганных торговцев, когда они проснутся! Многие отрасли промышленности Бреттл-Сити ждут инвестиций. Сотрудничество с другими крупными торговыми гильдиями, безусловно, будет более тесным с этого момента. Помимо нынешней острой нехватки оружия и снаряжения, мне также необходим постоянный приток продовольствия и медикаментов. Я буду зависеть от тебя во всем этом.- Хань Шуо отложил благоухающее письмо и с улыбкой обратился к Фабиану.
— Хе-хе, учитывая ваши отношения с Юной Мисс Фиби, Торговая гильдия Буз определенно окажет вам полную поддержку.- Фабиан также понимал их отношения. Он подмигнул Хань Шуо и с шутливой многозначительной улыбкой произнес:
“Конечно, я не буду плохо обращаться и с Гильдией торговцев Бузтом. Эх, включая твою предводительницу Фиби!- Сказал Хан Шуо с улыбкой, его лицо было радостным, когда он вышел из комнаты Фабиана. Открытая дверь медленно закрылась волной силы после того, как он ушел.
— Он становится все более и более могущественным. Юная Мисс Фиби — настоящая деловая женщина. Она знала, что нужно вкладывать в него деньги еще до того, как он совершит свои великие дела. Похоже, что купеческая Гильдия Boozt определенно расцветет и откроет новую эру славы в руках юной мисс!- Задумчиво прошептал Фабиан, наблюдая, как дверь автоматически закрылась без ветра.
“Фиби, ах, Фиби, я получила твою любовь!- У себя в комнате, — пробормотал Хань Шуо с милой улыбкой, прочитав благоухающее письмо.
Три дня спустя бреттл-Сити купался в счастливой, радостной атмосфере. Центр особняка городского Лорда был наполнен звуками болтовни и смеха.
Фестиваль еды не считался большим праздником в Империи Ланселотов. Однако Хань Шуо придавал этому празднику большое значение, потому что купцы прибыли благополучно. Более того, он хотел использовать их для отправки некоторых сообщений.
Перед особняком городского лорда выстроились ряды столов длиной более десяти метров. Разнообразные изысканные закуски и восхитительно ароматные, дымящиеся горячие блюда по очереди выходили из широко открытых ворот особняка городского лорда. Любой житель Бреттел-Сити мог наслаждаться этой едой сколько душе угодно.
Штатским, пришедшим из-за этой новости, потребовалось всего десять секунд, чтобы преодолеть свои первоначальные сомнения и вместо этого стать безумно счастливыми. Рыцари в сверкающих доспехах поддерживали порядок с вежливыми, утонченными манерами и улыбками на лицах.
Изысканная еда была разложена на роскошном круглом столе сандалового дерева в особняке городского лорда. Дик приготовился к встрече с торговцами, избежавшими смерти. С другой стороны, Фабиан, казалось, стал соведущим, помогая Хань Шуо развлекать гостей, прибывших из отдаленных районов. Он вложил им прямо в руки золотые монеты за боевые колесницы и снаряжение, которое они перевозили.
Ухмылки торговцев стали еще шире после того, как они получили свою плату, непрерывно осыпая похвалами Хань Шуо, который щеголял изысканной улыбкой. Они заявили, что этот бизнес-только начало большого партнерства, и что все, что нужно Хань Шуо, будет доставлено в бесконечном потоке.
— Дамы и господа, все… — Хань Шуо поднял бокал с прекрасным красным вином, и его голос громко разнесся по всей аудитории. Купцы, жаждущие наживы, в данный момент были вне себя от радости, получив свою плату. Все немедленно прекратили свою шумную болтовню и улыбнулись, подняв глаза, чтобы увидеть лихую фигуру Хань Шуо, ожидая, что он продолжит свою речь.
Когда шум утих, Хань Шуо сказал с легкой улыбкой: “дамы и господа, эта сделка-только начало. Бреттел-Сити нуждается в постоянном потоке товаров и ресурсов. Урожай из шахт окружающих гор также бесценен. Отныне вы, безусловно, сможете получить больше богатства в этом городе.”
Сделав небольшую паузу, улыбка Хань Шуо исчезла, когда он повысил голос, чтобы серьезно сказать: “как город, который был растоптан бандитами и чужими странами в течение слишком многих лет, Бреттель-Сити пережил слишком много трудностей и боли. Ни один другой город не пережил столько мучений и унижений, как этот город в Империи Ланселота.”
— Его Величество пожаловал мне Бреттель-Сити. Я принял его с тяжелым сердцем и миссией вернуть его процветание. Однако моя власть ограничена, но я создам хорошие условия, благоприятные для вас, чтобы вы могли получить то, что вам нужно в Бреттеле.”
Торговцы не скупились на аплодисменты, которые ничего не стоили. После дождя аплодисментов не слишком роскошный банкет продолжился.
Маленький толстяк Джек и Фабиан подошли к Хань Шуо. Джек посмотрел на высокого, внушительного Хан Шуо и сказал: «Брайан, я больше не хочу оставаться в Оссен-Сити. Это так скучно. Позволь мне остаться в Бреттель-Сити, я могу тебе помочь.”
— Удивился Хань Шуо. Он подсознательно поднял свой бокал, чтобы чокнуться с бокалом Джека за тост. Допив бокал прекрасного вина, он после некоторого колебания неторопливо заговорил: — Джек, только мы двое знаем, насколько глубоки наши отношения. Не то чтобы я не хотела, чтобы ты оставался здесь, но это очень опасное место. Вы будете находиться в постоянной, угрожающей жизни опасности. Как друг, я советую тебе остаться в гильдии торговцев Бузтом. Так, по крайней мере, вы всегда будете в безопасности.”
Джек покачал головой, слои жира на его лице тоже задрожали. — Он повернулся к потрясенному Фабиану и сказал: — Гильдия торговцев Бузтом слишком миролюбива. Я еще слишком молода. Я очень благодарна Юной Мисс Фиби и Вам за то, что вы всегда заботились обо мне, но Джессика сказала, что тот, кто ей нравится, должен быть опытным рыцарем или дворянином. Я чувствую, что как бы я ни старался, Юная Мисс Фиби не сможет сделать меня рыцарем или дворянином, но, может быть, ты сможешь, Брайан.”
Хань Шуо потерял дар речи. Он не ожидал, что из-за леди всегда робкий, трусливый маленький толстячок Джек может также стать обладателем этого опасного предмета, называемого “честолюбие”.