Глава 177-Коварное Приобретение

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 177: Коварное Приобретение

Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод

Увидев свирепого на вид морского чудовища, оказавшегося добродушным, с потрясенным выражением лица, покрытого бледно-голубой и желтой чешуей, старик, сидевший верхом на странной рыбе, улыбнулся. Затем он осторожно ослабил хватку на гриве своего скакуна, прежде чем, наконец, жадно оглянуться на голубой океан и ясное небо.

Потом на его лице появилось священное, бесстрашное выражение. Вытянув обе руки, он уставился на звериную шкуру на руке Чжана Лишэна, прежде чем сделать жест, означающий, что он молится.

В одно мгновение мягкий белый свет исходил от старика, когда его тело начало понемногу уплывать на рулоне звериной шкуры.

Эта странная сцена поразила Чжан Лишэна.

Его тело резко застыло, все мышцы на его теле выпирали, как куски стали.

Однако через мгновение бдительности молодой человек заметил, что больше ничего не происходит, кроме того, что старик медленно превращается в шар света и его тело медленно рассеивается.

“К чему все эти хлопоты, чтобы сжечь себя, как лампочку, если все, что ты делаешь-это совершаешь самоубийство? Что же это на самом деле означает?»Примерно через тридцать-пятьдесят секунд Чжан Лишэн посмотрел на старика, который превратился в ничто, оставив свою серую мантию на странной рыбе, прежде чем пробормотать себе под нос:» превращаясь в свет и освещая эти головастикоподобные слова на шкуре животного… но это не так, как будто я знаю этот язык… это совсем не так, как будто я их понимаю…”

Говоря это, он невольно опустил голову и посмотрел на свернутую шкуру животного. К его удивлению, хотя странные головастикоподобные слова на нем не изменились, как будто это было чудо, он каким-то образом понял его значение!

“Когда я преследовал миграцию русалочьего народа Эвнадо в море, я невольно ступил на огромный отдаленный остров в Архипелаге адского огня, где живут варвары. Я нашел группу изгнанников, которые освоили превосходную технологию алхимического оборудования… эти изгнанники, похоже, живут на стальных кораблях ежедневно, но они уже открыли небольшое поселение на острове. Судя по тому, как адское пламя варваров позволило им построить дома на острове, я подозреваю, что они уже получили суровый урок от этих людей. Я очень этому рада. Я узнал, что после того, как эти изгнанники обосновались на острове, они доброжелательно относятся к варварам. Они обменялись яркими зеркалами и черными конфетами, которые издают своеобразный опьяняющий запах с адским огнем варваров, на семена растений, которые совершенно бесполезны и даже рекультивировали пустошь, чтобы одомашнить эти семена. Похоже, что это должна быть хорошая ветвь сельскохозяйственной цивилизации…”

Когда Чжан Лишэн дошел до этой части, он заметил, что слова, написанные на свертке шкур животных в его руке, достигли конца. “Похоже, что это дневник, который не имеет большого контекста… » — озадаченно пробормотал он себе под нос и заметил, что все формулировки на рулоне шкуры животного исчезли до того, как появились строки новых слов, чтобы заменить их.

“Я притворился варваром адского огня и заключил сделку с изгнанниками из поселения. Чем дольше я проводил с ними время, тем очевиднее мне становилось, что от них исходит та же аура высшей цивилизованной расы… их язык чрезвычайно сложен. Даже если у меня есть заклинание Вечного понимания, которое мне посчастливилось получить из руин древнего храма геи, мне потребовалось целых 12 дней, чтобы, наконец, свободно общаться с ними… сегодня 12-й день. Заклинание Вечного постижения уже вступило в силу, и я узнал, что сладкое называлось «шоколад» из его упаковки. Какое это странное название, но оно было действительно восхитительным. Позже я расскажу этим добрым изгнанникам, насколько неправильно для них заключать союзы со свирепыми варварами. Цивилизованные люди должны выбрать, чтобы стать союзниками с цивилизованными людьми вместо этого, так же, как мы Каттаман город государство…”

— Боже мой! Я был неправ! Я … я совершила ужасную самонадеянную ошибку! Путешествие издалека на корабле не означает, что эти люди-изгнанники! Они же из другого мира! Из…другого царства! Фантастические описания, написанные Древним Богом Геей в эпосе «век», на самом деле реальны! Другой мир действительно существует! Может ли быть так, что миллионы лет назад, после «Шестидневной катастрофы», наш мир действительно стал ничтожной частью огромного и беспрецедентного «колоссального мира» за некоторое время до этого? Завтра я покину этот остров и расскажу о вторжении этих людей из другого мира во все цивилизованные страны. Они пришли… адский огонь варваров нашел пещеру, где я тайно жил. Под ужасом вчерашнего дня я забыл свою обычную дотошность. Эти проклятые варвары не послушали меня и вместо этого напали на меня! Я бежал к берегу изо всех сил и скакал на только что одомашненной волосатой Долбухе, чтобы спастись…”

«Дорогой добрый морской зверь, я пожертвовал своей жизнью, у которой осталось не так много времени, чтобы наложить вечное заклинание понимания, чтобы вы могли понять содержание слов, которые я написал на этой волшебной бумаге из волчьей кожи. Как то же самое разумное существо из мира геи, несмотря на наши расовые различия, я искренне надеюсь, что вы можете отказаться от своей ненависти к людям этой земли перед лицом праведности и отдать мой дневник Лорду Адии, главному суперинтенданту города Синего кита в городе Каттаман. Принеси мою серую мантию на память и скажи ему, что ты посланник исследователя тумана Армандника, и он обязательно увидит тебя. К тому времени, Пожалуйста, передайте этот рулон волшебной волчьей кожи Лорду Адии, и вы наверняка получите хорошую награду. Мало того, вы можете даже стать великой фигурой в истории! Этот вопрос очень важен для всего нашего мира. Я молюсь, чтобы ты, доброе морское чудовище, передал эту новость любой ценой.…”

Чжан Лишэн прочел все содержимое рулона волшебной волчьей кожи на одном дыхании и невольно погрузился в глубокие раздумья.

Описания древнего бога геи, эпопея «века», шестидневная катастрофа, колоссальный мир, казалось, формировали слабый контекст связи с «закладками» и «страницами», которые он знал раньше, что указывало на истину.

Просто размышляя об этом, молодой человек не мог понять, какая именно истина скрывается за этими связями.

Однако он мог быть уверен в одном: хотя он и не понимал, почему правительство США будет относиться к двум обнаруженным сверхъестественным стопкам с двумя различными отношениями, как землянин, конечно, для него было просто естественно выбрать защиту положения своего собственного мира.

Скривив губы, Чжан Лишэн больше не делал никаких слепых предположений. Держась обеими руками за рулон звериной шкуры, он пробормотал про себя: “Мистер Армандник, это дело действительно важно для вашего мира, но, к сожалению, вы доверили его не тому человеку.- А потом он с силой разорвал его на части.

Молодой человек первоначально думал, что рулон шкуры животного будет разорван на две половины, но, к его удивлению, на рулоне кожи вообще не было никаких признаков разрыва.

Ошеломленный, он увеличил свои силы, но его усилия оставались тщетными.

— Так трудно… — Чжан Лишэн слегка смутился, нахмурился и что-то пробормотал себе под нос. Мышцы на его теле выпирали, когда его тело постепенно расширялось в море-три метра, четыре метра… когда он превратился в девятиметрового гиганта и когда рулон шкуры животного едва удерживался обеими руками, молодой человек использовал всю свою мощь, стиснув зубы, поскольку свирепый взгляд был приклеен к его лицу, и наконец смог вырвать небольшую слезу на рулоне кожи.

В тот момент, когда волшебный волчий рулон был разорван, поток слабого света выплыл из трещины, прежде чем пройти по рулону кожи с неизбежной скоростью и войти в ладонь Чжан Лишэна.

В одно мгновение он почувствовал взрыв боли в своем мозгу, за которым внезапно последовало просветленное чувство.

Точно так же, как разорванный шкурой рулон животного был невольно разорван на части ошеломленным молодым человеком, он постепенно рассыпался на куски. По мере того, как разрыв становился все больше, на коже ролла начала гореть капля слабого белого пламени, наконец превратив ее в пепел. К тому времени, как Чжан Лишэн вернулся к реальности, обе его руки были уже пусты.

Он не знал, что на самом деле использовал самый дикий и простой метод, чтобы лишить старика Армандника из Сверхъестественного царства несравненного чудесного заклинания Вечного понимания, которое Армандник хотел предложить своей Родине через руку “доброго и невежественного морского монстра” в самый последний момент своей жизни.

Озадаченный, молодой человек покачал головой и хлопнул в ладоши, чтобы вернуться на высоту более двух метров. Больше не теряя времени, он оседлал дракона-змею и полетел обратно в воздух, чтобы продолжить свое путешествие, чтобы найти свой путь.

Невольно прошло несколько десятков часов. Когда Чжан Лишэн был голоден, он ел сырую рыбу в море. Когда ему хотелось пить, он мог воспользоваться своим сильным телом после превращения и выпить несколько глотков холодной морской воды.

Пройдя через три восхода и заката солнца, он, наконец, увидел огромный остров, который простирался на сотни миль, появляясь перед его собственными глазами рано утром на дальнем конце неба и океана. Мало того, на острове, похоже, было припарковано несколько кораблей размером с бобы.

— Корабли! Судя по их очертаниям, они похожи на боевые корабли с Земли…” переполненный волнением, молодой человек приказал змеедракону непрерывно подниматься в воздух и летел вдоль облаков и тумана, чтобы скрыть себя, поскольку он продолжал лететь к огромному острову.

Когда он подошел ближе, то выпучил глаза, которые были такими же огромными, как глаза жабы, чтобы видеть сквозь облака. Постепенно он мог видеть все яснее, и действительно было несколько линкоров с надписью «креветка 201» на «креветка 205», пришвартованных в естественной гавани с глубокой водой на острове.

На побережье, рядом с линкором, в поле его зрения начал попадать рудиментарный город, окруженный крепкими бетонными стенами, которые имели ту же самую атмосферу типичной американской деревни.

Многие карлики-аборигены сверхъестественного царства несли камуфляжную холщовую сумку военно-морского флота США, наполненную всевозможными странными горными продуктами, когда они проходили через широко открытые просторные железные ворота на ограждении и в город, торгуя с американскими солдатами, которые были дружелюбны и полны улыбок.

Аборигены торговали рудами, семенами и даже некоторыми предметами ручной работы, в то время как американские солдаты торговали толстыми и прочными войлочными одеялами, носимыми и прочными небольшими холщовыми одеждами, высококалорийным шоколадом и прессованным печеньем, которые непрерывно производились из промышленной производственной линии.

Если бы Чжан Лишэн хорошо разбирался в современной западной истории, он немедленно обнаружил бы, что увиденная им сцена очень похожа на сцену торговли с индейцами после того, как европейцы основали первые поселения на Американском континенте.

Жаль, что молодой человек не был наделен такими знаниями. Из-за своего отчаянного желания вернуться назад, он поспешно кружил вокруг гигантского острова в воздухе после того, как нашел остров. Потратив на это три-четыре часа, он наконец нашел пляж, где когда-то стоял «Элизабет Холидей».

Одна из громадных каменных колонн, в которую прежде был заключен корабль, та самая, которую укусил крокодил, бесследно исчезла. Однако оставшаяся часть все еще стояла на берегу.

В экстазе Чжан Лишэн приказал волшебнику ГУ приземлиться рядом с каменной колонной и спрыгнул со спины волшебника ГУ.

Стоя на берегу, он тщательно вспомнил об этом и обратил свой пристальный взгляд на юго-запад. В его памяти «Элизабет Холидей» должен был двигаться именно в этом направлении, прежде чем наконец вернуться к морю у Нью-Йорка.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.