Глава 27-Поспешный Уход Из Дома

Глава 27: Поспешный Уход Из Дома

Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод

В течение шестнадцати лет, прожитых Чжаном Лишэном, его понимание родителей строилось на обвинении Чжана Даову, жестоком избиении, а также на том, что его кровь была съедена ядовитым червем. Теперь, когда он был в объятиях Лили, на его лице появилось очень потерянное и не знающее, что делать выражение.

Затем, вместо негодования и холодного упрямства, которые он себе представлял, Чжан Лишэн сказал безучастно с таким тоном, как будто он внезапно вошел в деревянный дом с теплым камином после того, как споткнулся о дикую природу с холодным ветром: “мама, моя мама думала обо мне. У меня есть мать, у меня есть мать, как и у всех остальных.…”

— Мне очень жаль, малышка. Мама здесь, Мать здесь, чтобы вернуть тебя домой.”

“Я собираюсь увезти тебя из этого ужасного места. Давайте вернемся в Нью-Йорк, вернемся на другую сторону Земли. Если мы это сделаем, то поклоняющийся сатане больше ничего не сможет сделать нам, матери и сыну.”

— Мистер Чен, мистер Томпсон, я могу привезти своего ребенка и уехать отсюда, а потом в любое время улететь обратно в Нью-Йорк, не спрашивая ни у кого разрешения, не так ли?”

Директор бюро гражданских дел округа ку Чэнь Цзяньчжун, который стоял в стороне, кивнул и сказал: «правильно, мэм Лили. Согласно законодательству нашей страны, как мать г-на Чжана Лишэна, который является несовершеннолетним, конечно, вы имеете право взять его с собой и вырастить его в том месте, где вы живете.”

— Миссис Лили, ваш ребенок родился в Америке. Как его единственный законный опекун на данный момент, конечно, вы имеете право вернуть его домой.»Первый секретарь консульства США в Чэнду Томпсон, который был растроган до слез, сказал то же самое, когда он кивнул и вытер слезы.

Лили слегка отчаянно махнула рукой и громко сказала: “это здорово! Если это так, то пойдем прямо сейчас.”

Затем она сильно потянула Чжан Лишэна и вышла из деревни после того, как она сказала.

— Что… — Чжан Лишэн огляделся по сторонам, всем своим видом показывая, что он потерялся и не знает, что делать.

Тао Лилин немедленно остановил Лили. Он не знал, что сказать, и в конце концов выдавил что- то изо рта: “Ах-сестра, Ты только что приехала сюда и уже уезжаешь. Разве ты не хочешь немного отдохнуть?”

«Мне не нужно отдыхать, единственное, что я хочу сделать прямо сейчас, это привезти моего сына, чтобы он покинул это место.»Глядя на жителя деревни Гуаво, Лили была похожа на курицу, защищающую своего цыпленка, в то время как она блокировала перед Чжан Лишэном и покачала головой, как она сказала, будучи настороже.

“Тогда Э-э … багаж. Я думаю, что Шан Чонгзи еще не упаковал свой багаж?

“Я куплю ему все новое, все новое с головы до ног.”

- Тогда … Тогда он должен хотя бы закрыть дверь, верно? Тао Лилин выдавил из себя улыбку и сказал:

Лили была ошеломлена и повернулась, чтобы посмотреть на Чжан Лишэна. Она сказала, в то время как ее глаза стали невероятно нежными: “Милый, иди запри дверь. Вам больше никогда не придется жить в этом жутком доме.”

Чжан Лишэн чувствовал себя неловко, когда его мать, которую он только что идентифицировал, продолжала называть его «милым», когда ему было уже 16.

Однако, глядя в глаза Лили, полные материнской любви, он не знал, как заставить ее перестать называть его так. Все, что ему удалось сделать, это заикаться, когда он сказал: “Но … но это мой дом предков.”

— Более того, даже если я действительно уезжаю, мне нужно будет попрощаться с жителями деревни. Я … …”

— Милая, нам пора уходить. Чем раньше, тем лучше. Может ты послушаешь, что я скажу?- Сказала Лили, бросив умоляющий взгляд на Чжана Лишэна.

Чжан Лишэн был ошеломлен на некоторое время и пробормотал, опустив голову: “тогда … Тогда мне придется взять Багаж … багаж для … долгого путешествия.”

— Ладно, ладно. Мама будет тебя слушать.”

“Я провожу вас внутрь, чтобы упаковать ваш багаж. Давайте двигаться быстрее, двигаться быстрее… » Лили, которая, казалось, не могла отклонить просьбу Чжан Лишэна, носила испуганное выражение, как будто она собиралась ступить в горячую лаву. Защищая Чжан Лишэна, она медленно и с тревогой вошла в старый дом семьи Чжан.

— Нет, мне не нужно, чтобы вы меня сопровождали. Я скоро буду готова. В этот момент Чжан Лишэн обошел Лили и быстро вбежал в старый дом.

Первое, что он сделал, это пошел в центральную комнату, чтобы забрать Маунтода и бросить его в бамбуковую корзину. Он подумал об этом, чтобы сделать своего волшебного червя менее нелепым в бамбуковой корзине, он ловко снял каменную маску на стене центральной комнаты и две каменные скульптуры бога на жертвенном столе в бамбуковую корзину. Наконец, он достал несколько старых вещей и неуклюже накрыл их сверху.

Когда он закончил, Чжан Лишэн вздохнул с облегчением. Как раз в тот момент, когда он собирался сложить свои грязные мысли в голове вместе, опустошенный крик Лили раздался снаружи внезапно: “Дорогая, почему ты побежала в дом одна? Мама здесь, иди скорее к маме…”

Чжан Лишэн немедленно надел на голову бамбуковую корзину и большими шагами выбежал из старого дома.

Лили облегченно вздохнула, как будто только что сбросила с себя тяжелую ношу, когда увидела, что он благополучно выбрался из дома.

Никто не понимал, откуда взялся страх Лили в старом доме. Когда Чжан Лишэн вышел из внутреннего двора и запер деревянную дверь, он пробормотал, глядя на Лили: «я-я живу в этом доме уже более 10 лет, это не храм царя Ада…”

“Это не храм царя ада, но это один из жертвенных залов Сатаны, мы должны немедленно покинуть это место, дорогая.- Лили схватила Чжана Лишэна и с силой потащила его к выходу из деревни, следуя по тропинке, ведущей в горную деревню.

Дипломат Томпсон был ошеломлен на некоторое время, когда он посмотрел на спину дуэта и тихо пробормотал себе под нос: “возможно, я должен предложить Нью-Йоркскому бюро социального обеспечения изучить психическое состояние этой мэм Лили. Она не похожа на гражданку,которая могла бы нормально выполнять обязанности опекуна несовершеннолетнего взрослого.”

Лили не прекращала бежать, таща за собой Чжан Лишэна. По пути ей мерещились закопанные в землю бамбуковые домики и джунгли, которые издали казались ей страшным дьяволом в темном лунном свете.

Когда они подъехали к внедорожнику с черным посольским номерным знаком на въезде в деревню, она сразу же открыла заднюю дверцу машины и сильно толкнула Чжана Лишэна в машину. Затем она забралась на заднее сиденье и плотно заперла дверь.

Водитель, который управлял внедорожником, был сотрудником, которого консульство США в Чэнду наняло на месте. Его звали Сун Силинь, и ему было уже за 50 лет. Увидев, что Лили привела с собой молодого человека, одетого по-деревенски, с бамбуковой корзиной в руках входящего на заднее сиденье, он улыбнулся и сказал: “Мадам Лили, вы так скоро вернулись.”

“Это, должно быть, твой сын. ТСК-ТСК, он собирается долететь до неба из маленькой горной деревушки к хорошей жизни в Нью-Йорке, на самолете.”

— Вздох, судьба-это нечто непредсказуемое. Моему внуку тоже только 10 лет, но оценки у него плохие. Он даже не может поступить в хорошую среднюю школу в Чэнду, наша семья беспокоится о нем…”

— Садитесь за руль, пожалуйста. Пожалуйста, поезжай прямо сейчас, — сказала Лили в трансе, тяжело дыша.

“Э, о чем ты говоришь? — Ехать? Мэм Лили, перестаньте шутить со мной. Мистер Джонсон еще не прибыл, если мы уедем первыми, вы хотите, чтобы он вернулся в Чэнду по скоростной магистрали Шанхай–Чэнду?”

Услышав, что сказала Сун Силинь, Лили, которая сидела на заднем сиденье, перестала говорить, крепко обняв Чжана Лишэна, как будто он был драгоценным сокровищем.

Чжан Лишэн чувствовал себя неуютно, но ему было тепло от объятий матери. Он энергично снял со спины бамбуковую корзину и отставил ее в сторону. Затем он тихо спросил: «МО-мама, чего ты боишься?”

— Ничего, дитя мое. Я ничего не боюсь, Мама просто хочет вернуть тебя домой как можно скорее.»Лили, казалось, немного успокоилась, после того, как некоторое время оставалась в машине и сказала, скрывая свои эмоции.

Именно в этот момент Джонсон открыл дверь со стороны пассажирского сиденья и вошел во внедорожник.

Он повернулся и посмотрел на Лили, а затем сказал со всей серьезностью: “мэм Лили, я думаю, что мне нужно поговорить с вами.”

— Мистер Джонсон, Мы можем поговорить обо всем, о чем вы захотите поговорить по дороге. Лили похлопала по спинке водительского сиденья и громко сказала: «Мистер сон, мистер Джонсон уже здесь. Пожалуйста, садитесь за руль.”

— Пожалуйста, немедленно садитесь за руль.”

Водитель Сун Силинь был ошеломлен и инстинктивно посмотрел на своего работодателя.

Видя иррациональное беспокойство Лили, Джонсон решил временно уступить, чувствуя себя беспомощным “ » хорошо. Мистер Сон. Как джентльмену, при таких обстоятельствах нам лучше всего следовать тому, что говорит Леди.”

“Конечно.- Сон Силинь небрежно ответила и включила двигатель машины.

В отличие от сотрудников, работающих в китайском правительственном департаменте, которые обычно получали хорошее угощение после того, как они работали допоздна, сон Силинь, который привык придерживаться своей работы, как американцы, сказал после того, как он некоторое время ехал по горной дороге: “мистер Джонсон, там было несколько горячих паровых булочек в термосе автомобиля, вы хотели бы иметь один или два?”

— О Сун, Я умираю с голоду, а у меня в животе играет оркестр. Вот это здорово.”

“Вам действительно следует подать заявление на работу в качестве сотрудника по внутренним делам нашего консульства. Осмелюсь сказать, что вы гораздо более компетентны, чем старик Майрон.”

“Это всего лишь пара дымящихся булочек, чем тут хвастаться? Если вы хотите съесть что-нибудь вкусное, все, что вам нужно сделать, это поболтать с директором Чэнь из бюро гражданских дел округа ку на некоторое время. Я уверен, что вы легко получите то, что хотите.”

Джонсон достал из термоса, стоявшего в первом ряду внедорожника, бумажный пакет с большими булочками из говядины и удовлетворенно вздохнул. Он спросил: “Сон, Что ты только что сказала?”

— Ты можешь легко получить то, что хочешь. Неважно, вы, американцы, этого не поймете, даже если я вам объясню.”

Джонсон пожал плечами и передал бумагу обратно на задний буксир и спросил: «мисс Лили, вам нужны закуски древних китайцев?”

Лили молча покачала головой.

“А как насчет тебя, малыш?”

— Мне это не нужно, спасибо.”

«Кроме того, вы едите паровую фаршированную булочку, это одна из основных продуктов питания, а не закуски.”

Джонсон был ошеломлен и неожиданно сказал по-английски: “молодой человек, вы хорошо говорите по-английски!”

“У меня есть немного таланта в языке, а также компетентный учитель.”

— Поздравляю, похоже, вы уже преодолели самое большое препятствие жизни в Америке.”

— Этот парень с гор может бегло говорить на иностранном языке, как говорят жители Запада. Похоже, он действительно принадлежит к тому месту, где родился.- Сон Цилинь, которая сидела в стороне, удивленно прокомментировала это.

Чжан Лишэн опустил голову и сказал своим глубоким голосом, когда он услышал, что они сказали: “Я китаец, я все равно буду китайцем, независимо от того, насколько хорошо я владею английским языком.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.