Глава 452-Порядок

Глава 452: Порядок

Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод

Несмотря на то, что был уже полдень, когда солнце светило особенно ярко, в джунглях волшебника ли все еще было очень темно. Однако они полагались на свое знакомство с местностью и на помощь света, проникающего сквозь щели между навесами. При этом материковые дети демонстрировали свою юношескую энергию исключительно для подростков и со смехом бегали по лесу.

Следуя рядом и видя эту сцену, Чжан Лишэн не мог не показать удовлетворенной улыбки. Труднее всего было скрыть мысли о детях и подростках. По его мнению, тот факт, что эти материковые подростки могли адаптироваться к образу жизни на острове Адского Пламени и иметь приятный опыт жизни там, не пытаясь неоднократно совершить самоубийство, был похвален. В конце концов, Варвары всегда будут считать их мишенью для похищения.

Пока молодой человек с гордостью размышлял, в его ухе вдруг прозвучал обеспокоенный голос: “Сэр, вы можете идти в ногу с нами? Ребята, притормозите. Не забывайте, что у нас есть «гость».”

“Все в порядке, Мисс. Я привык ходить по лесу, так что, как бы быстро вы ни шли, я все равно могу за вами угнаться. Чжан Лишэн резко вернулся к реальности и посмотрел на седовласую девушку, которая смотрела на него с озабоченным выражением лица, прежде чем заговорить с улыбкой. — Похоже, вы, ребята, неплохо пожили здесь, на острове адского огня. Вы все кажетесь энергичными.”

— Вообще-то пребывание здесь мало чем отличалось от пребывания в Венис-Сити.- Девушка была тронута, поэтому не заметила, что эта «жертва кораблекрушения» задала странный вопрос. Поразмыслив немного, она изобразила здоровую улыбку, указала на своих спутников и сказала: Мы все Венисанцы. Каждый день, когда прозвенит утренний звонок, мы будем ходить к мистеру Шарло учиться арифметике, естествознанию и истории. Как только мы пообедаем в полдень, мы отправимся в джунгли и на пляж, чтобы поиграть. Эти джунгли выглядят ужасно, но на самом деле они совсем не опасны. Однако говорят, что причина, по которой это не опасно, заключается в том, что люди адского огня очистят джунгли вокруг города, так что мы не можем уйти слишком далеко. Говоря о них, люди адского огня на этом острове управляются могущественным демоном. Вы можете не поверить, если я скажу вам, но корабль, на котором они плавают, может быстро плыть в море, чтобы ловить рыбу и сражаться без парусов и весел. Есть даже дирижабли, которые могут летать в небе…”

Пока седовласая девушка продолжала свою болтовню, они пересекли огромный, покрытый мхом пруд. Вскоре перед глазами Чжан Лишэна возник город посреди джунглей, способный вместить десятки тысяч человек.

Город был образован из зданий, сделанных из сочетания камня и дерева. С первого взгляда можно было подумать, что он напоминает архитектурный стиль города-государства Каттаман. Однако, если присмотреться повнимательнее, они поймут, что в окружающем есть что-то от культуры адского огня. Будь то влажная древесная кора, отполированная до блеска, чтобы походить на камни, торчащие снаружи дома, или земля, сделанная из тонкой почвы, укрепленной морской водой, все они имели намек на тень племени адского огня.

“Это действительно невзрачный, э-э, я бы описал его как” полностью интегрированный «Город…» теперь, когда Чжан Лишэн впервые приехал в этот материковый город, построенный по его приказу, он стоял снаружи и оглядывался вокруг, бормоча что-то.

— Софинея, кого вы, ребята, привезли обратно?»Когда молодой человек наблюдал за городом, он увидел, что исключительно красивая молодая женщина, одетая в простую одежду и несущая глиняный горшок, направляясь за водой из бассейна за пределами города, увидела подростков. Она поняла, что они возвращались с бледным молодым человеком, стоящим на пороге смерти, чья нижняя часть была покрыта только листьями, что заставило ее в шоке спросить: «не говорите мне, что он жертва кораблекрушения?”

— А кем же еще он может быть, если не жертвой кораблекрушения, сестра Аменас? Сейчас я приведу его к мистеру Шарлоту, чтобы он мог надеть какую-нибудь одежду и поесть… — ответила седовласая девушка.

— Ах, Софинея, этому господину нужен доктор, а не какая-нибудь одежда или еда… — девушка внимательно изучила лицо Чжан Лишэна и бросила глиняный горшок на край бассейна. Она внимательно посмотрела на него, прежде чем с тревогой подойти к нему и сказала: “Ты должен немедленно привести его к Амоли!”

— Спасибо за ваши добрые намерения, Мисс Аменас, но я никогда не чувствовал себя лучше. Мне не нужен никакой доктор” — глядя в глаза женщины, с улыбкой ответил повелитель волшебника ли.

— Сэр, сейчас не время демонстрировать свою мужественность. Тебе нужна помощь” — Аменас, с другой стороны, потянул Чжан Лишэна за руку, не позволяя ему объясниться, и потянул его, ускоряясь к городу. Идя по ровной грунтовой дороге, ведущей в город, она вдруг обернулась и в замешательстве посмотрела на молодого человека, продолжая идти не останавливаясь: Почему мне кажется, что вы мне знакомы?”

“Я не знаю, встречались ли мы раньше, но я также думаю, что вы выглядите знакомым”, — небрежно ответил Чжан Лишэн. — Мисс Аменас, мне действительно не нужно идти к врачу. Почему бы вам сначала не привести меня к вашему сэру Шарло, я все еще не знаю.…”

Пока он говорил, группа высоких и сильных молодых людей с топорами, сделанными из Черного Железа, пошутила по-рыбьи и подбежала к нему сзади.

Увидев издали очаровательного и грациозного Аменаса, глаза этой группы моряков, ставших лесорубами, сразу же загорелись. Они тут же громко засвистели, а некоторые даже прокричали: “Аменас, твой отец Констанс вернулся с работы с людьми адского огня? Дай мне знать, если он это сделает, хорошо? Я хочу пойти к нему, чтобы попросить твоей руки. …”

Когда молодая женщина услышала такую насмешку, краска сразу же отхлынула от ее лица. Несмотря на это, она упрямо сжала губы и повернулась, чтобы посмотреть на мужчин, прежде чем показать им грубый жест рукой и громко крикнуть: “тональ, Абсно! Сукины дети! Идите в загоны для тягловых животных и попросите вместо них руки этих свиней!”

— Ой, смотри, наша маленькая красавица сердится! Посмотри, как мило это маленькое красное личико … о? Зачем ты тащишь голого карлика? Он твой любовник? Лесорубы снова разразились хохотом. Аменас стиснула зубы и больше ничего не сказала, продолжая свой путь.

Однако в этот момент она вдруг почувствовала, что рука, которую она тянула вперед, вдруг стала тяжелой, как гора. — Мисс Аменас, вы дочь навигатора Констанс? — послышался сзади тихий голос.”

“Да. Д-ты знаешь моего отца? Молодая женщина тут же напряглась. Она остановилась и повернулась, чтобы посмотреть на жертву кораблекрушения рядом с ней.

“Конечно, я знаю твоего отца. Я также могу сказать вам сейчас, что вы и я тоже знаем друг друга. Чжан Лишэн вздохнул, прежде чем извиняющимся тоном произнести: “твой отец умер за волшебника ли. Я не ожидал, что остальные нападут на тебя. Похоже, мои верующие неверно поняли мои намерения. Мир, которого я хочу, — это не такой мир. Мне очень жаль, Мисс Аменас, что я заставляю вас чувствовать себя обиженной…”

Услышав слова молодого человека, женщина остолбенела. Внезапно ее глаза расширились, а рот опустился. В ужасе она бессвязно произнесла хриплым голосом: Я…это ты! Т-ты… это ты! Почему я не… о Боже! Почему я забыла, как ты выглядишь… почему? Почему?”

Женщина больше не могла вымолвить ни слова.

“Да, это я, Мисс Аменас. Когда мы встретились на корабле, я был аккуратно одет. У меня был гордый вид, но сейчас я, должно быть, выгляжу очень бледным и несчастным, так что это нормально, что вы меня не узнали, — спокойно ответил Чжан Лишэн.

Когда молодой человек заговорил, лесорубы уже подошли к ним и остановились рядом. Один из коротышек окинул Чжан Лишэна с ног до головы враждебным взглядом и холодно сказал: «О, новый человек, да еще и крепостной! Приятель, откуда ты родом?”

— Робит, твой мозг был разбит деревом в кашу? Это так очевидно, что он жалкий ублюдок, который столкнулся с кораблекрушением” — с презрением сказал толстяк, у которого был большой живот, но проворные конечности рядом с первым человеком, — чесну, Angeorge, вы озорники! Должно быть, это вы, ребята, подобрали этого парня с пляжа, верно?”

-Д-да, мистер Бах… — хотя эти подростки и не были старыми, они уже были достаточно взрослыми. Когда чесну услышал разговор между «жертвой кораблекрушения» и Аменасом, дурное предчувствие уже поднялось в его сердце. Однако он все еще отказывался думать о худшем сценарии, когда отвечал.

— Аменас, ты маленькая шлюха! Ты действительно хочешь вернуть этого человека в свой дом, не так ли? Так как он жертва кораблекрушения, просто передайте его нам…” Коротышка был засмеян своим спутником, так что ярость немедленно поднялась на его лице. Но даже в этом случае он не осмелился наброситься на толстяка, поэтому ему оставалось только схватить Чжан Лишэна и громко закричать.

Остальные начали смеяться, наблюдая за этой сценой. Только Аменас, которая сосредоточила свой взгляд на Чжан Лишэне, могла прочесть свирепость и жестокость в глазах повелителя чародея ли, когда робит протянул ему руку. Внезапно ее тело охватил неудержимый озноб. Женщина тут же обрела дар речи и не смогла удержаться, чтобы громко не крикнуть: «Н-Нет, робит…”

Однако ее предупреждение явно запоздало. Когда рука коротышки почти дотянулась до Чжан Лишэна, он вдруг отлетел метров на десять, словно его протаранила быстроходная стальная боевая колесница. Его тело разлетелось на несколько кусков в воздухе. Приземлившись, он издал несколько пронзительных криков тем, что осталось от его головы, прежде чем, наконец, посмотрел в небо парой усталых глаз и потерял свою жизнь.

Внезапная, необъяснимая, ужасающая смерть их товарищей ошеломила лесорубов. Глядя друг на друга с ужасом, они все еще не могли объяснить, что происходит. Когда непонятное чувство страха преодолело их причины, в их ушах внезапно зазвучал спокойный и холодный голос: «даже после того, как вы покинули орден материка, похоже, что все вы, моряки, не поняли, что есть еще более суровый орден, удерживающий вас на острове волшебника ли. Я был тем, кто сделал этот приказ, так что тот, кто хочет растоптать его, должен обладать силой, которая либо превосходит мою, либо может заставить меня бояться, либо … вы должны быть готовы умереть!”

Когда его голос зазвучал, лесорубы сразу почувствовали, что невидимая сила связала их тела. Они были сжаты и скручены, в то время как их тянуло вверх в воздух. С чередой хрустящих Тресков, сопровождаемых треском ломающихся костей, они мучительно закричали во всю глотку: «Боже мой! Боже, пожалуйста, дай мне умереть…”

— П-помогите нам! Ч-что случилось? Помогите нам! Помогите! Помогите … Н-помогите…”

“Я…это жертва кораблекрушения, которая Д-делает это! Л-посмотри на его лицо! К-он улыбается! Он, должно быть, дьявол из Т-моря…”

Пронзительные крики разносились по всему городу.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.