В небе над вершиной оврага опустилась красная молния.
Ребекка открыла глаза, стоя на магическом круге Кухулина. Ей пришлось закрыть глаза, потому что Кухулин двигался с невероятной скоростью.
Кухулин не слушает ее. Он летел согласно своим инстинктам.
Ву Янь схватил Ребекку, чтобы она не упала со своего приятеля.
«Кухулин…»
Ребекка глубоко вдохнула. — спросила она своего приятеля.
— Почему ты меня не слушал?
«Не вините его».
Ву Ян посмотрел вниз на пропасть.
«Кухулин почувствовал что-то в этом ущелье. Вот почему он действовал вне линии».
«Там внизу?»
Ребекка тоже посмотрела.
— Мы за пределами леса Фианна?
— Хм, я не знаю.
У Ян пожал плечами.
— Я знаю, что там есть что-то интересное.
«Я тоже.»
Ребекка кивнула.
«Это первый раз, когда Кухулин ослушался меня. Должно быть, это как-то связано с тем, что там внизу».
Ребекка посмотрела на Ву Яня. В ответ он кивнул.
«Пойдем вниз».
Ребекка колебалась секунду. Это лучше, чем кусать пальцы и ждать подкрепления.
«Кухулин!»
«Идти!»
Гавур
Ее приятель взмахнул крыльями.
Ущелье не было узким, поэтому ее приятель с трудом пролезает в дыру в земле.
Под чутким руководством Ребекки они медленно спускались в пропасть.
Они также окутались защитным магическим покрытием. Это предотвращает натирание от зазубренных камней возле крутых скал.
К счастью, чем глубже они спускались, тем шире овраг. В этот момент ее приятель может легко ориентироваться в пропасти.
Ребекка ускорила шаг.
Когда они подошли ко дну, то услышали оттуда пронзительный крик.
«Я твой мастер!»
Раздался оглушительный крик.
«Хар?!»
Глаза У Яня и Ребекки загорелись.
— Это Эш!
— сказал У Янь.
— Это Эш, хорошо.
— Кухулин, ложись!
«Мууу…»
Ее приятель ответил царственным криком. Это была драконья версия приветствия.
— Кухулин?
Ребекка была ошеломлена, услышав, что ее дракон снова не слушается ее. У Янь рассмеялся, похлопав ее по плечу.
— Та штука внизу, вероятно, существо более высокого ранга, чем ты. Не обращай на это особого внимания».
«Отлично…»
Ребекка отвела свой надутый взгляд.
— Как мы туда спустимся?
«Подожди!»
— Хар?
Ребекка была озадачена.
— Слушай, либо ты держишься за меня, либо я сам спрыгну, тебе выбирать.
Ребекка на секунду запаниковала, прежде чем подсознательно обнять Ву Яна. Она слишком поздно поняла, что ведет себя как влюбленная дева. Она покраснела как свекла.
Между тем, Ву Ян был слишком сосредоточен на прыжке вниз, чтобы не заметить ее взволнованный взгляд. Он обвил рукой ее тонкую талию.
В следующее мгновение Ребекка услышала, как ветер дует мимо ее ушей.
У Ян действительно спрыгнул вниз.
Ребекка закрыла глаза и крепче обняла Ву Яня. Когда ветер стих, она открыла глаза.
Она стояла на твердой земле. Она в замешательстве огляделась, прежде чем посмотреть вперед.
Она увидела там что-то шокирующее.
Даже Ву Янь не ожидал этой сцены.
Есть пара пар, уставившихся друг на друга. Похоже, они не заметили новых гостей.
Эш, пропавший всадник, смотрит на девушку, которую они никогда раньше не видели.
Она выглядела так, будто ей было лет 15 в лучшем случае. Ее кукольная миловидность, плохо сложенные маффины и 1,5-метровый рост наводили на мысль, что кудрявую на мыло положить не получится.
У нее были розовые волосы и блестящая фарфоровая кожа, которая сияла в бледном свете ущелья.
Это была не самая шокирующая часть.
На ней не было одежды!
Да, она в костюме на день рождения.
«Роуэн! Президент Ребекка!
Эш наконец заметил Ву Яня и Ребекку.
«Ух ты.»
— воскликнула Ребекка. Образно говоря, она начала бить его по яйцам.
«Мы все ищем тебя там. Тем не менее, вот и ты, проводишь свое сладкое время с обнаженной девушкой. Похоже, мне придется пересмотреть свое отношение к тебе.
«Пепел…»
У Ян спокойно извинился.
— Извините, что влезла вот так.
У Ян схватил Ребекку за руку. Он обернулся, чтобы сильно удивить Эша.
— Подожди, ты меня неправильно понял! Она мой друг! Она только что родилась!»
— Твой приятель?
У Янь остановился, а Ребекка подозрительно посмотрела в его сторону.
— Ты хочешь сказать, что она твоя подруга?
«Да!»
Эш кивнул.
«Я знаю, в это трудно поверить, но это не более чем правда. Она только что сошла с ума!»
«Эй, что ты имеешь в виду, что я родился от твоего гребня?»
Нахальная девушка искоса посмотрела на Эша, поправляя его.
— Я только что позаимствовал твое тело, не дергайся!
Эш отпрянул, возразив тихо.
— Я имею в виду, почему я не могу?
«Что это было?!»
Девушка пронзительно уставилась на Эша.
Они увидели что-то на голове девушки. Это было похоже на пни.
«Это…»
— сказала Ребекка.
— Рог молодого дракона?
«Я говорил тебе! Она дракон!»
Эш обрадовался, когда Ребекка купилась на его историю. Он повернул голову в другую сторону, прося помощи у Ребекки.
«В любом случае, президент Ребекка, пожалуйста, помогите мне одеть ее!»
«Ха? Почему я должен носить одежду?!
Увы, девушка не восприняла это любезно. Она выпятила грудь.
«Одежда — это человеческие конструкции, созданные для того, чтобы скрыть их уродливые тела. Гордые драконы не нуждаются в одежде!
«Мне все равно. Просто оденься!»
Ребекка рассмеялась, когда Эш сражался со своим приятелем.
Ву Ян поднял бровь, наблюдая за взаимодействием между Эшем и Эко.