Бам
Кто-то ударил Ву Яня, когда он собирался посмотреть на голую ключицу Лукки в нескольких дюймах от него. Этот жизненно важный удар попал ему в солнечное сплетение.
«Хмф.»
Сильвия, нападавшая, гневно фыркнула.
— Принцесса, когда я вам надоел?
«Вы посмотрели на первокурсника извращенными глазами».
Сильвия бросила на него ледяной взгляд.
— Мне не нужно объясняться перед тобой.
«Когда я это сделал?!»
— возразил У Янь. Однако Сильвии это отрицание не понравилось.
«Просто признайте, что если вы сделали что-то не так, это часть того, что значит быть благородным рыцарем в королевской семье!»
«Я не сделал ничего плохого. Любой мужчина сделал бы это».
«Т-ты, я не могу поверить, что ты называешь себя студентом Академии Ансалливана Драгонара!»
«Ха?»
— Хватит, перестань ссориться.
Ребекка разлучила их.
«Не ссорьтесь в чужой комнате. Вы, ребята, пугаете Лукку».
Двое посмотрели на Лукку, которая нервно ерзала. По правде говоря, ее напугали два человека, повышающие голос в ее комнате.
«Так жаль…»
«Виноват…»
Эти двое все же дали друг другу последний взгляд, прежде чем отвернуться. Ребекка рассмеялась, потому что это было все равно, что смотреть на драку двух детей.
«Я… я…»
Лукка сосредоточился на Ву Яне.
Она быстро выбралась из своего цветочного гроба. Затем она опустилась на колени, прежде чем поклониться Ву Яну.
— Лорд Роуэн!
«W0ah, ч-что за …»
Застигнутый врасплох, он воскликнул.
«Я сожалею о последнем разе.»
Она посмотрела на Ву Яня щенячьими глазами. Не было ощущения, что он сделал что-то великое. Наоборот, казалось, что он издевается над этим жалким эльфом.
— П-почему ты извиняешься?
Ву Янь быстро спустился, чтобы поднять ее за левую подмышку. Он мог чувствовать ее гладкую кожу через это быстрое прикосновение.
«Даже когда вы мне очень помогли, я узнал о том, что вы сделали для меня, только тогда, когда я спросил других людей. В противном случае я не был бы мудрее».
Лукка снова поклонился.
«Пожалуйста, простите мою грубость и невежество!»
— Я-все в порядке, я не против.
Ву Янь не знал, как заставить ее перестать пресмыкаться.
Хотя она и убежала, не поприветствовав его, вряд ли это было грубо, поскольку он вообще не возражал.
Не слишком ли это чересчур?
Сильвия также считала, что Лукка зашла слишком далеко. Однако она ничего не сказала.
Ребекка вдруг что-то вспомнила. Она прошептала ему на ухо.
«Лукка — одна из Эльбафов. Люди ее племени очень ценят навыки верховой езды на драконах. наездник вроде тебя без надлежащих обрядов и приветствий».
«ААА понятно…»
У Ян горько рассмеялся.
Он предположил, что она ведет себя подобострастно, потому что благоговеет и боится того, кто победил Урсулу. Оказывается, она просто имела в виду его навыки верховой езды на драконах.
«Даже Гавейн не отверг лорда Роуэна. Кажется, он готов слушать лорда Роуэна. Ваше мастерство, должно быть, поистине поразительно…»
Лукка сложила руки вместе, как будто поклонялась божеству. Ее кроткий вид заставлял его чувствовать желание дразнить ее и одновременно защищать.
«Я должен быть наказан смертью за то, что не поприветствовал лорда Роуэна в прошлый раз».
— Я имею в виду, что смертная казнь — это слишком.
У Янь поднял ее, несмотря на ее хрупкую и гладкую кожу, предполагающую, что любое грубое движение может причинить ей боль.
— Ладно, слушай, я не против, не волнуйся из-за этого.
«П-правда?»
Она подтвердила, что с Ву Янь все в порядке, прежде чем вздохнула с облегчением.
«Я так рад…»
«Боже, остынь, Лукка…»
Ву Янь сел с Луккой.
«Я читал ваше письмо и более или менее знаю, почему вы меня сюда позвали. Но давайте послушаем это от самой особы…»
Ребекка и Сильвия также хотели, чтобы Лукка объяснилась.
«Я…»
Лукка набрался смелости, чтобы посмотреть в глаза Ву Яну.
«Я хочу, чтобы лорд Роуэн научил меня, как не быть отвергнутым Гавейном!»
«Научит вас?»
У Ян закрыл глаза.
‘Почему?»
«Почему?»
Лукка заикался.
«П-потому что Гавейн продолжает отказывать мне, я подумал…»
«Какая?»
Ву Ян остановил ее. Его глаза излучали леденящий свет.
— Ты никогда не задумывался о том, почему Гавейн отвергает тебя?
«Причина?»
Лукка был ошеломлен.
— Буду честен, Лукка.
— сказал У Янь.
«В этом я на стороне Гавейна».
«Ч-что…»
Плечо Лукки дернулось.
— Ты на стороне Гавейна?
Ребекка продолжила.
— Ты хочешь сказать, что Гавейн отвергает ее из-за Лукки?
«Проблема во мне…»
Лукка начала винить себя.
«Да, Сильвия права. Драконы не восстают против своих хозяев без веских причин, тем более, когда они рискуют жизнью».
Ву Ян посмотрел на Лукку сверху вниз. Она виновато опустила голову.
«Гавейн может быть гордым, но я видел его сердце, оно по-прежнему заботится о тебе больше, чем когда-либо. Ты, Лукка, тоже должна знать об этом».
«Я знаю.»
— сказала Лукка.
«Н-но Гавейн не говорит мне, почему он отвергает меня…»
«Да, я признаю, что он зашел слишком далеко в этом аспекте».
У Ян покачал головой.
«Но, Лукка, Гавейн сдержал свой гнев, выслушал меня и позволил тебе приблизиться, даже предложив возможность погладить его. Почему ты остановился?»
Лукка остановилась, будто кто-то ударил ее молнией.
Ага…
Она могла коснуться Гавейна, почему она остановилась?
Гавейн никогда не рычал и не отвергал ее, когда она пыталась приблизиться.
«Да, Роуэн попал в самую точку».
Сильвия напряглась.
«Коренная причина лежит в самой Лукке».
Затуманенные глаза Лукки наполнились раздражением.