Глава 1671: Избавьтесь от тумана разума и взгляните на свои истинные чувства

Вальпургиева академия, общежитие Грифона,

Зигмунд вошел в комнату с Шарлоттой. Она с громким стуком закрыла дверь и плюхнулась на кровать.

Даже если она одна из Раундов, опоздание на возвращение после комендантского часа все равно приведет к кровавому словесному избиению со стороны начальника общежития.

По крайней мере, так было раньше.

Однако, поскольку ей скоро предстоит участвовать в Вальпургиевой ночи, она имеет право вернуться поздно.

Вальпургиева ночь длится до 12 часов ночи.

Чтобы облегчить им жизнь, начальники общежитий давали им ключи от ворот, чтобы они могли выбрать время возвращения. Даже если бы руководитель отругал Шарлотту, он бы огрызнулся, учитывая ее нынешнее плохое настроение.

В голове Шарлотты царил беспорядок.

Слишком много всего произошло сегодня вечером.

Было покушение на директора школы, виновником которого стала ее лучшая подруга и самый близкий друг в этом мире.

Ее давно потерянная сестра вернулась, но она хочет остановить своего друга.

После этого она узнала еще более тревожные события.

Ее сестру использовали в качестве заложницы.

Затем ей придется столкнуться с тем фактом, что ее подруга может стать самым разыскиваемым преступником.

За этим может стоять семья человека, которого она когда-то уважала, семья Кингсфортов. Похоже, что именно У Янь приютит ее и понесет ее бремя.

Шарлотта могла выглядеть жесткой, но этого было достаточно, чтобы у нее на глазах выступили слезы.

«Зигмунд…»

— спросила Шарлотта.

«Я неудачливая звезда? Почему я продолжаю доставлять неприятности этому парню?»

«Фу…»

Зигмунд знал, что до этого дойдет, он вздохнул.

— Ты думаешь, это твоя вина?

«Не так ли?»

Шарлотта спряталась под одеялом.

«Если бы я управлял своим питомцем в прошлый раз, дом Белью не рухнул бы так далеко. Мама, папа и Генриетта не исчезли бы».

«Генриетту тоже не использовали бы в качестве заложницы. Более того, моему другу не угрожали бы».

Шарлотта мяукала.

«Похоже, все близкие мне люди рано или поздно бросят меня, потому что я принесла им несчастье?»

«И ты думаешь, что это твоя вина, ты думаешь, что именно ты должен понести эту судьбу?»

Зигмунд уставился на нее.

«Ты хочешь остановить У Яня, потому что думаешь, что именно ты должен вынести все это?»

«Конечно, нет!»

Шарлотта протестовала.

«Он мой друг, и такими темпами он станет преступником, и все из-за меня!»

«Просто друг?»

Зигмунд посмотрел на Шарлотту.

«Других чувств нет? Скажем, обращаться с ним как с человеком противоположного пола?»

«—!»

Шарлотту это разозлило, она хотела что-то сказать, но не могла.

Зигмунд намного старше Шарлотты.

Он был с ней с самого рождения.

Зигмунд понимает ее лучше всех.

Она никогда не сможет скрыть своих чувств от Зигмунда, он может читать ее, как книгу.

«Ты думаешь, что не имеешь права влюбиться?»

Зигмунд объяснил ей это.

«Вы думаете, что просто принесете несчастье своему партнеру».

«Ты думаешь, что нельзя тратить время на любовь, потому что тебе нужно вернуть честь семьи Белью и воссоединить свою семью».

«Ты думаешь, что если бы ты когда-то любил Феликса, то если бы ты сменил его на У Яня, ты бы выглядел игроком».

Зигмунд объяснил ей все это.

«Это верно?»

Шарлотта осталась мамой.

Зигмунд отругал ее за это.

«Ради тебя У Янь превратился в преступника. Ты хочешь сказать, что боишься, что тебя воспримут как игрока только потому, что тебе нравится У Янь?»

Шарлотта почувствовала эти слова как нож.

У Янь сделал все возможное, чтобы спасти свою сестру, почему она не могла пойти ва-банк с У Яном?

А что, если люди осудят и скажут о ней плохо?

Она достаточно хорошо жила под постоянными негативными комментариями окружающих.

Несмотря на это, У Янь подошел к ней.

Неужели она не может его схватить?

Не похоже, что она прожила суровую жизнь?

В ее сознании сразу прояснилось.

«Прости, Зигмунд…»

Шарлотта села с улыбкой.

«Я бежал от своих чувств с помощью такого дешевого ярлыка. Я забыл, что именно он принес свет в мою жизнь».

«Наконец-то ты говоришь от всего сердца».

Зигмунд казался более счастливым.

«Тебе нравился другой до того, как появился У Янь. Однако он помог тебе пройти через многое, и именно он является причиной, по которой ты мог встать в страхе».

«Трудно было бы его не любить».

— сказал Зигмунд.

«В отличие от Феликса, за фасадом которого было скрыто так много вещей, У Янь — тот, на кого стоит потратить время. Не скрывайте своих чувств и посмотрите им в лицо».

«Да, Зигмунд!»

Шарлотта посмотрела на звезды и луну.

«Я верну его!»

Она заявила.

«Потому что он мой друг, тот, кому я многим обязан и…»

«Он моя любовь.»