глава 176-начало и Конец (1)

Глава 176: начало и Конец (1)

Перевод: ShawnSuh

Под редакцией: SootyOwl

Мимо промчалась машина. Юхо стоял на главной улице перед своим домом и ждал Чжун Су.

— Неужели бутылка воды-это все, что мне нужно взять с собой?- Сказал Юхо, вертя в кармане куртки бутылку с водой. Они решили отправиться в пеший поход на гору возле дома Юн СЕО, и поскольку это было не слишком трудно, Юхо сказал Чжун Су, что ему не нужно будет много готовиться.

Не было никакой особой причины для их похода. Это была чистая случайность. Это был их способ отпраздновать окончание Писания. Каждый автор в клубе закончил писать свои собственные произведения о смерти, и литературный журнал” начало и конец » официально вступил в производство.

Поскольку он уже целый месяц боролся со своей фигурой, Юхо рассчитывал закончить ее последним. Однако он был доказан ошибочным Сан Чжун, который, как известно, не торопился писать.

Одной из причин, почему журнал привлек к себе такое пристальное внимание, должно быть, было то, что через год после выхода своей новой книги она должна была выпустить еще одну статью. Юхо вспомнил ее черную одежду, и затяжное впечатление от рассказа, который он написал, быстро вернулось.

В этот момент раздался сигнал клаксона, и когда Юхо поднял голову, то увидел знакомую машину, припаркованную перед ним, с Джун Су на водительском сиденье.

— Потерялся в своем собственном мире, я вижу?”

— Я тоже так думаю. Давно не виделись.”

С этими словами Юхо сел в машину. Поскольку Юхо держал свой телефон выключенным все время, пока писал, это была их первая встреча после встречи в ресторане мадам сон. Хотя салон машины не сильно отличался от того, в котором он был в прошлый раз, машина действительно чувствовала себя по-другому, так как Юхо сидел на пассажирском сиденье, в отличие от прошлого раза, когда он сидел сзади.

“Благодаря тебе домой было легко добраться, — сказал Юхо, вспоминая последний раз, когда он был в машине Чжун Су.

С приветливой улыбкой Чжун Су ответил: «приятно слышать. А как пишется? Все ли получилось нормально?”

Он задавал вопросы так, словно ему было любопытно послушать Юхо, и поскольку Юхо сам интересовался пьесой Чжун Су, он не пытался сменить тему.

“Я не могу поделиться этим с врагом.”

… Конечно, он не был настолько наивен, чтобы делиться информацией с конкурентом.

“Ну, это не сработало, — сказала Чжун Су, сосредоточившись на вождении.

Посмотрев в окно на короткое время, Юхо открыл рот и спросил: “А как насчет всех остальных? Вы что-нибудь слышали?”

“У меня тоже нет никаких подробностей, но я знаю о Цое.”

“Это имеет смысл, учитывая, насколько он уверен, — сказал Юхо, вспомнив естественное уверенное выражение лица Чхве. Из того, что Юхо услышал от Чжун Су, Санг Чой реализовал широко идентифицированную тему “Смерть с любовью” в своем произведении, что имело большой смысл, учитывая, что он преуспел в написании любовных романов. Он уже был известен своими историями о межличностных отношениях, которые разворачивались по мере того, как сюжет прыгал взад и вперед между границами сентиментальности и рациональности,

«Главный сюжет-о двух людях, которые отправляются в путешествие, верно?”

— Вот именно.”

“Как ты думаешь, это будет любовный роман с добавлением элемента триллера? Я думаю, что г-н Чой преуспел бы в написании такого рассказа.”

“Мы должны будем выяснить это, когда журнал выйдет, но из того, что я от него слышал, очевидно, есть элементы смерти на протяжении всей поездки.”

Смерть была связана с несколькими пунктами назначения, чем один понял.

— Даже место рождения главного героя принадлежит тому, кто уже умер.”

“Я думаю, что изображение смерти Цоя будет освежающим.”

— Освежает? Это звучит немного странно, когда используется в том же предложении, что и смерть.”

“Он хорошо придумывает всякие странные вещи… вроде этого.”

Хотя сам Юхо никогда не читал книг Санга, он поймал себя на том, что ждет их с нетерпением, и когда Чжун Су повернул руль, Юхо спросил:”

Затем, когда тело Чжун Су наклонилось влево и назад, Юхо добавил: — мистер Чжун Су Бонг, новый, самый горячий автор.”

На этом его приветливая улыбка угасла. До сих пор Юхо ни разу не видел, чтобы он хмурил брови, А Чжун Су казалась слепой.

“Я никогда бы не подумал, что услышу такое от Юн Ву.”

Его недавняя книга появилась в «The Great Book Club» на телевидении, которое имело стремительно растущую аудиторию после специального эпизода О Юн Ву. Было много случаев, когда книга, которая появилась на шоу, попала в список бестселлеров, но ни один из них не был таким радикальным или взрывным, как книги Джун Су. Болельщики аплодировали, когда злополучный, но опытный автор поднимался в рейтинге бестселлеров. Замысловатые фразы и поэтичность его рассказов становились все популярнее и продавались все быстрее. Еженедельные рейтинги бестселлеров были полностью заняты Сан Чжуном, Юн У и Чжун Су.

‘»Я помню молнию с того дня» — это было особенно хорошо, верно?”

— Вот именно. Когда он впервые вышел, это была одна из книг, которые были отодвинуты из-за книг Юнь Ву.”

К сожалению, книга Чжун Су была впервые опубликована примерно в то же время, что и книга Юнь У, и в конце концов она получила значительно меньше внимания. Однако теперь все было по-другому, и его книга наконец-то увидела свет дня, последовав за книгой Сан Юнга. Он превзошел Юн Ву в недельных итогах.

“Я помню то время, когда ты был уверен в своей книге, потому что это была твоя девятая книга. Это было действительно странно.”

— Так ведь? Говорю тебе, номер три действительно служит мне хорошо!”

С этими словами он трижды щелкнул пальцем по рулю. Затем Юхо продекламировал название статьи, которую он недавно видел: “‘Yun Woo отодвинут ветеранскими авторами.’ А что вы думаете об этом названии?”

— Хм. Я думаю, что это довольно провокационно. Это тоже звучит не очень убедительно. Тот, кто написал эту статью, не мог видеть тебя лично, понимаешь?”

Это был довольно честный ответ, и со своей отчетливой, приветливой улыбкой он добавил: “Хотя, я не могу сказать, что это полностью неверно.”

Эти слова противоречили выражению его лица. Он, должно быть, был гораздо более увлечен своей работой, чем показывал.

“Ну, на этот раз мы узнаем, было ли это провокационное название на самом деле точным или нет, верно?”

Услышав это, Чжун Су тихо усмехнулся.

“Ты действительно под домашним арестом. Тебя ничто не может поколебать.”

— Это не совсем так. Я отвлекся, когда писал, потому что мне было любопытно, что пишут другие авторы, и это включает вас, Чжун Су.”

— Поэтому я умоляю вас рассказать побольше о своей работе.’

Услышав это тонкое, но безошибочно ясное сообщение, Чжун Су вздохнула, как будто сдаваясь, и сказала: “я писала о силах.”

“В этом мире есть все виды сил.”

— Точнее, политические. Речь идет о жизни обычного гражданина, который беспомощен перед национальной властью.”

Национальный орган. Рядовой гражданин. Это были довольно простые слова.

“Это все из-за сопротивления?”

“Нет.”

— Речь идет о борьбе с чем-то большим?”

“Нет. Власть действует строго в одном направлении, и ни один гражданин не может противостоять ей.”

“А как же обычный гражданин? Может быть, они умрут?”

“Нет. В этой пьесе никто не умирает. Это просто не требует никаких смертей.”

С этими словами машина остановилась, и прежде чем Юхо успел сообразить, что происходит, они уже подъехали к дому Юн СЕО.

— Это сценарий, в котором такие вещи, как свобода и права, давно умерли.”

Это был очень Джун-Су-подобный подход, тяжелый и серьезный. Он изображает дисбаланс между индивидуальными правами и национальной властью.

“Это довольно провокационно.”

— Вот на что похожа смерть.”

Затем Юхо отстегнул свой ремень безопасности, и когда он уже собирался выйти, Чжун Су спросил: “я все еще твой враг? Даже когда я был чист?”

“Конечно. Теперь я понимаю, что ты гораздо более опасный враг, чем я думал.”

“Какое разочарование. Даже ни одного клочка?”

Когда Юхо открыл дверцу, в машину ворвался свежий холодный воздух. Затем он решил быть немного более щедрым по отношению к автору.

“Похоже, мы с тобой две противоположности.”

— Противоположности?”

В сочинениях Юхо не было такого понятия, как нация или власть, или вообще какой-то большой фон. Просто…

— Моя история — об одном умирающем человеке.”

Юхо намеренно избегал каких-либо громоздких декораций или деталей, и простые истории, подобные этой, как правило, раскрывали автора явно, от их навыков до эмоций, мыслей, целей и сообщений, которые они пытались передать. Хотя не было никакого способа узнать, окажется ли эта история разочарованием или сможет тронуть сердца своих читателей изнутри, Юхо писал, не сомневаясь в себе.

Посмотрев на Чжун Су, он сказал: «в любом случае, я действительно усердно работал над этим.”

С этими словами он вышел из машины, и Чжун Су остался на своем месте, чтобы припарковаться, позволяя молодому автору уйти. Оставшись один в своей машине, Чжун Су прокрутил в голове слова, которые Юхо оставил после себя.

“Меня немного пугает, что он так много работал, — сказал он себе с усмешкой, трижды щелкнув по рулю.

— Привет, — Юхо поприветствовал Юн СЕО, который стоял у входа в гору. Одетая в простой походный костюм, она приветствовала Юхо приветливой улыбкой, как и всегда.

— Эй, — поприветствовал Юхо Гын Ву, размахивая руками с несчастным видом. Было очевидно, что его вытащили из дома против его воли.

“Я слышал, что вы работаете над чем-то с другими авторами?”

“Утвердительный ответ. Я уверен, что все уже знают об этом.”

Благодаря Мидеуму литературный журнал, над которым Юхо работал вместе со своими коллегами, стал широко распространенной новостью. Среди фанатов циркулировали такие слухи, как:

«Очевидно, группа авторов собралась вместе, чтобы издать литературный журнал, и оказывается, что Юн Ву является частью этого, включая горстку учеников Юн СЕО Бека. Дело в том, что все они сопоставимы друг с другом, когда речь заходит о письме.’

«Гын Ву выглядел так, как будто на его плечи легла вся тяжесть мира, говоря, что он понятия не имеет, что писать среди всех этих талантливых авторов.”

“Да ладно вам, миссис бэк! Я был не так уж плох.”

Хотя он отклонил заявление Юн СЕО, пара темных кругов под его глазами говорила Юхо, что обеспокоенный автор все еще не выспался.

“И все же ты не сдалась.”

“слава Богу. В противном случае, я бы застрял в своей комнате до этого момента.”

Усталость на его лице только добавила веса его заявлению, и, глядя на Чжун Су, который присоединился к группе после парковки своей машины, он сказал: “Вы, должно быть, хорошо проводите время, Чжун Су.”

На это, Юн СЕО ярко улыбнулся, добавив: «держу пари! Хорошие вещи обязательно придут к хорошим людям. Мы даже купили торт, чтобы отпраздновать это событие.”

“Я так и знал, что у тебя все получится.”

В то время как его учитель и коллега искренне праздновали его успех вместе с ним, Чжун Су носил неловкое выражение на лице, как будто незнакомое с ситуацией.

— Господи, чего бы я только не отдал, чтобы стать знаменитым!- Воскликнул Гын Ву.

Хотя в его голосе звучала искренность, он выглядел довольно измученным, поэтому Юхо спросил: “как ты думаешь, ты сможешь пережить поход?”

“Не стоит недооценивать мою выносливость.”

С этими словами все четверо ступили на пешеходную тропу в горах неподалеку от этого места. Пройдя мимо ряда тренажеров, они свернули на боковую дорогу, прежде чем выйти на мощеную тропу, и поднялись по крутой лестнице. Когда Юхо заметил троих идущих впереди него, он увидел, что Гын Ву и Чжун Су держатся в постоянном темпе, в то время как Юн СЕО шел впереди группы. Это был момент, когда ее выносливость действительно сияла.

Затем между ступенями появился камень, но все трое продолжали подниматься, ступая по нему, как по лестнице. Корень дерева рядом с ним потерял свой отчетливый, естественный рисунок, поскольку он был пройден с течением времени.

При дневном свете горы предстали во всем своем великолепии. Там были сломанные ветки деревьев, а иногда и целлофановые пакеты, которые летали вокруг. Отойдя в сторону и пропустив других туристов, четверо продолжили свой путь.

“У вас все в порядке?”

“Да, за нас не беспокойся, — уверенно ответил Юхо.

В этот момент появился знак, который объяснял, что находится на другой стороне холма.

“Здесь поблизости есть буддийский храм, и они устраивают праздник фонарей лотоса в его день рождения, — сказал Чжун Су, а затем Гын Ву, который добавил, что их еда была деликатесом. Было ясно, что эти трое часто ходили пешком по этой тропе.

Поднявшись еще немного, мы увидели район с домами размером с муравьев вдалеке. Пока Юхо смотрел вдаль, Юн СЕО сказал: «Может нам сделать перерыв?”

Достигнув середины тропы, здесь было много мест, где можно было посидеть и отдохнуть, так как местность была в основном каменистой. Здесь и там были продавцы, продающие закуски, такие как лапша из чашки и мороженое, а также другие туристы, которые отдыхали либо на пути к вершине, либо вниз с нее.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.