глава 233-Жук на лбу (1)

Глава 233: Жук на его лбу (1)

Перевод: ShawnSuh

Под редакцией: SootyOwl

— О, блин. Это почти слишком хорошо, чтобы держать его в себе.”

— Пожалуйста, постарайся не распускать слухи.”

“Но ты должен это признать. Я думаю, что у вашего учителя тоже есть веская точка зрения.”

“Это правда, — сказал Юхо, набив полный рот морскими ушками. Точно так же креветка попала в рот Санга прежде, чем кто-либо это понял, и он жевал ее, несмотря на пристальный взгляд молодого автора. К тому времени, когда ужин подходил к концу, писатель-романтик поднял вопрос о причине, по которой он отправился в дом Сан-Юнга в середине нигде. Объяснив, по какому поводу он хочет взять у нее интервью, он упомянул имя профессора, с которым был знаком Сан Юнг.

“Я хотел узнать, не могли бы вы меня представить.”

“У меня нет причин говорить «нет». Хотя, ты мог бы просто позвонить мне для чего-то подобного.”

“Ну же, Сан-Юнг. Если бы я позвонила вместо того, чтобы навестить вас, то когда бы у нас, да и вообще у кого бы то ни было, появилась возможность увидеть лица друг друга? Мы живем в мире, где о большинстве вещей в жизни можно позаботиться всего лишь несколькими щелчками мыши. Отношения становятся все менее и менее значимыми, и это печальная реальность.- Санг сделал удивительно трогательное замечание. Однако Сан-Юнг знал, что это не так.

“Вы здесь, чтобы получить от меня информацию, не так ли?”

“Только бегло взгляни, пока я здесь.”

Тем временем, позволив обоим авторам побеседовать, Юхо смотрел в окно на гору. Среди деревьев поблескивало что-то похожее на черный пластиковый пакет.

В этот момент Санг внезапно выпалил, как будто разоблачая массивную информацию: “Сан Юнг, вы знали, что этот ребенок уже думает о своей следующей книге?”

— Что, уже?- Спросил Сан Чжун, застигнутый врасплох. Поскольку у нее была привычка писать в течение длительного периода времени, она, казалось, была впечатлена скоростью, с которой молодой автор писал.

“Я придумал кое-что, о чем хотел бы написать. Стоит ли это публиковать или нет, мы еще посмотрим.”

“Речь идет о любви, — вставил Сан Юнг, и они по очереди посмотрели на автора романа и Юхо.

— Любовь? После победы в Туманности? Неплохо.”

“Ты так думаешь?”

“А ты когда-нибудь был влюблен?”

Когда Сан-Юнг спросил, Санг снова вмешался, отвечая от имени Юхо: “по-видимому, он сделал это, но он не хочет говорить об этом. Он просто дешевый стрелок, вот и все.”

“Он примерно того же возраста. Это имеет смысл, что он был бы чувствителен к этому. Это значит, что ты встречаешься прямо сейчас?”

— Да нет же, если бы у него была подружка, как ты думаешь, он был бы сейчас здесь и ел бы с нами морское ушко?- Сказал Санг, точно указывая на ответ. Как он и сказал, Если бы у Юхо действительно была девушка, то у него не было бы причины идти в тематический парк с Сангом.

Затем Юхо открыл рот и сменил тему: “Ну, это все еще в стадии планирования.”

“Вы привлечете к себе много внимания, — сказала Сан Юнг, делясь своим опытом вскоре после этого. Она тоже помнила, что была застигнута врасплох тем вниманием, которое она и ее творчество получили после победы на международной премии в Италии.

«Премия изменила все, в том числе и показатели продаж. Вот сколько власти несет в себе награда, и я могу только представить, насколько хуже это будет для вас, так как вы уже несете все эти титулы. Привлечение внимания будет неизбежно.”

“Это звучит… громоздко.”

“Тебе даже не нужно пытаться превзойти самого себя, но ты не можешь отступить. Ты ведь это знаешь, да?- Бесстрастно сказал Сан Чжун. Хотя Юхо уже знал об этом, он сделал короткую паузу, чтобы обдумать ответ, но вскоре сдался, улыбаясь.

“Это все еще не меняет того, что мне нужно сделать.”

Сан-Юнг кивнул, услышав ответ молодого автора.

“Если тебе что-нибудь понадобится, не стесняйся звонить мне, как этот парень.”

“Пойдем все вместе в овраг. Как тебе это нравится?- сказал писатель-романтик, подперев рукой подбородок, как будто не любил разговоров о наградах. Хотя это предложение пришло из ниоткуда, они уже поели, и Санг получил всю необходимую информацию от Сан Юнга, что означало, что единственное, что ему оставалось сделать, — это повеселиться. С этими словами все встали со своих мест и приготовились выйти.

“Вода кристально чистая, — сказал Юхо, глядя на безмятежный ручей, протекающий под небольшим мостиком в горах. Большой Камень посередине разделял ручей на две части. Затем, спустившись с моста, все трое уселись на камень. В воде отчетливо виднелись мелкие рыбешки, а вдали по воде прыгала лягушка. Мирный поток нес с собой всевозможные звуки, издаваемые различными формами жизни. В конце концов Юхо не удержался и, сняв носки, окунул ноги в воду.

— Так освежает, — сказал он, по щиколотку погрузив ноги в воду. Вода, протекавшая между пальцами ног, вызывала у него озноб. В этот момент он увидел лист, который несло течением. Несмотря на все его усилия поймать его ногами, одинокий листик грациозно вырвался из рук молодого автора и улетел прочь. После удара ногой вода разлетелась во все стороны.

“А теперь веди себя прилично.”

— Иди и опусти ноги в воду.”

— Нет уж, спасибо. Здесь слишком холодно.”

Сидя на циновке, двое старших авторов, казалось, не собирались вставать. Тем не менее по выражению их лиц было видно, что они наслаждаются моментом. Затем, когда Юхо опустил руку в воду и махнул ею в их сторону, Санг взял ветку, которая валялась вокруг, и бросил ее в воду, сделав большой всплеск.

— Ух ты,вот тебе и расплата. Ты даже не сдвинулся ни на дюйм.”

— Возмездие без последствий. Вот что я считаю истинной местью.”

— Молодец, — сказала Сан Юнг, взяв сваренное вкрутую яйцо, которое она принесла из своего дома, и разбив его о голову писателя-романтика.

“Ты что, серьезно?? Сначала вода, а теперь вот это!?»Санг жаловался, но безрезультатно, так как ни один из авторов его не слушал. Затем Сан Юнг положила все яйцо в рот и начала жевать, издавая тонкий яичный запах. Вскоре, открыв банку содовой, она протянула ее Юхо.

“А можно мне тоже одну?”

Санг взял в руки яйцо. Затем, заметив на скале стрекозу, Юхо пристально посмотрел на нее. Во рту у него было что-то похожее на муху, и, поворачивая ее передними лапами, стрекоза жевала свою добычу. При этом Юхо стало любопытно, сколько же тварей ели что-то еще в горах в этот момент.

— Эй, Юхо, иди ешь.”

— Ну ладно, — сказал Юхо, взобравшись на скалу мокрыми ногами и взяв у Санга яйцо, которое он сам сварил. Поскольку он был уже хорошо приправлен, ему не нужна была соль. Тем временем, звук текущей воды доносился со всех сторон.

“Давай построим башню, — сказал Санг, собирая вокруг себя камни и складывая их в кучу. Точно так же Юхо искал более плоские камни, не слишком большие и не слишком маленькие. Тем временем Санг складывал камни друг на друга с такой легкостью, как будто собирал головоломку, и с камнем размером примерно с сустав его пальца в качестве последнего куска, писатель-романтик завершил восьмиярусную каменную башню.

“Ты собираешься загадать желание?”

— Я не загадываю желаний другим людям.”

“Тогда не возражай, если я это сделаю, — сказала Сан Юнг, закрывая глаза и складывая руки вместе, словно в молитвенной позе. Затем она громко пожелала: «помоги мне прожить долгую жизнь, сочиняя романы.”

Когда она двигала руками, ее черные рукава также двигались вниз по предплечьям. Она улыбалась, и то, что она была в дневном свете, а не в темноте, делало ее лицо намного более заметным. Затем Юхо поднял глаза к ясному небу. Погода была идеальной, и там, где они находились, не могло быть более спокойно. Мимо проплывали облака. Когда молодой автор медленно вдохнул, до него донесся характерный запах гор.

— А?- Юхо выдохнул, почувствовав что-то на своем лбу. Когда он рефлекторно закрыл глаза, то почувствовал тяжесть на лбу еще сильнее. Прежде чем закрыть глаза, он увидел черный предмет, который двигался как живой. В этот момент рядом с молодым писателем вспыхнула суматоха, сопровождаемая звуком, как будто башня опрокинулась и яйца разбились, когда они упали на скалу. Все это было сделано Сан Чоем.

— Жучок!- сказал он, выпалив имя существа, которое двигалось по лицу Юхо. Однако, в отличие от перепуганного автора романов, Юхо медленно поднял руку, снял насекомое со лба и положил его на ладонь. Насекомое охотно поползло к нему на ладонь. В противоположность спокойному молодому автору, Санг задыхался, тяжело дышал.

— Убери от меня эту штуку!-сказал он почти отчаянным голосом, выглядя смертельно бледным. Затем, улыбаясь, Юхо раскрыл ладонь, словно показывая, что в ней находится. Когда насекомое улетело, писатель-романтик снова испустил ужасный вопль. К счастью, вместо того, чтобы сесть на него, насекомое вернулось прямо к Юхо и приземлилось на его руку.

“Это выглядит довольно красиво, — сказал Сан Юнг спокойным тоном. Только у Санга было несчастное выражение лица. В этот момент, отчаянно ища божество, к которому он недавно относился как к обычному человеку, Санг начал торопливо загадывать желание.

— Пожалуйста, позволь мне жить в мире без насекомых!”

К несчастью, каменной башни желаний там уже не было, и насекомое начало ползать по руке Юхо, словно пытаясь дать знать о своем присутствии испуганному автору романов.

— Как ты думаешь, что это такое? А жук?”

“Не уверенный. Я тоже не так уж часто его вижу.”

У него был голубой оттенок вокруг. Присмотревшись поближе к насекомому размером примерно с сустав его пальца, Юхо узнал, что у него было шесть ног, пара усиков и крылья на спине. Молодой автор не мог себе представить, чтобы у невинного насекомого был большой опыт общения с миром, и, насколько он знал, это могло быть даже молодое насекомое. И все же он бесстрашно приблизился к человеку. Те, кто не знал страха, были способны быть храбрыми во все времена.

Тем не менее, существовали наказания для существ, которые не знали об опасности. Тень упала на насекомое сверху. Он пел, держа в руках ветку, которая была значительно толще и длиннее другой. Затем, чтобы отогнать жука от Юхо, он отвел свое оружие в сторону.

“Но это же опасно!- Сказал Юхо, хватая ветку рукой и чувствуя ее влажность. С тех пор оба автора некоторое время боролись друг с другом. Ветка была надежно зажата в их руках.

“Он же должен быть ядовитым! Эта штука убьет тебя!”

“О, Может ты уже прекратишь суетиться!? На самом деле это довольно мило, если вы посмотрите внимательно. Вот, — сказал Юхо, протягивая руку с насекомым на ней. К несчастью, это оказалось менее чем эффективным, так как писатель-романтик утратил то немногое здравомыслие, которое он оставил при виде насекомого. На его лице застыло живое выражение чистого, неподдельного ужаса, и Юхо втайне захотелось продлить этот опыт, увидев выражение полнейшего ужаса на лице Санга.

“Здесь.”

Когда Юхо приблизился к нему, Санг убежал еще больше напуганный. Его скорость была весьма впечатляющей. Если он был способен подняться так быстро, то должен был сильно волноваться из-за того, что вода была слишком холодной раньше.

“Ты и бровью не повел, когда я предложил окунуть твои ноги в воду.”

— Завтрашнего дня не будет, если ты сделаешь еще один шаг с того места, где находишься.”

“Да ладно тебе. Ты не должен быть таким угрожающим.”

Юхо решил, что на этом он и остановится. Как будто зная, что молодой писатель защитил его от неминуемой смерти, насекомое оставалось рядом с ним в дружеской манере. Затем, когда Юхо потянулся к нему с раскрытой ладонью, насекомое тут же откликнулось на него, заползая на ладонь. Они общались и понимали друг друга по мере того, как лучше узнавали друг друга. Когда Сан Юн пристально посмотрел на насекомое, Санг подошел к ней, примерно в пяти шагах от насекомого.

“Тебя сейчас укусят!- Крикнул вдалеке Санг, но Юхо не обратил на него никакого внимания. Массивные усики насекомого, которые были размером с его тело, деловито двигались, и щекочущее ощущение, которое Юхо чувствовал на своей ладони, напомнило ему, что крошечный друг был очень жив.

“Как ты думаешь, это глаз или рот?”

“Это ведь глаз, не так ли?”

— Так ведь? Я тоже так думаю.”

— Это яд, вот что это такое!- Снова крикнул Санг, все еще держа в руках ту же ветку. Он был в ужасе от того, что отвратительное насекомое полетит в его сторону. Его глаза были прикованы к насекомому. К несчастью, несмотря на все свое отвращение, у Санга не было другого выбора, кроме как смотреть прямо на саму причину своего страха. Учитывая, как быстро должно было биться сердце Санга, отсутствие связи в его действиях заставило Юхо подумать, что не было бы ничего удивительного, если бы роман писателя внезапно влюбился в насекомое.

“Он все еще движется, — сказал Сан Юнг, глядя на насекомое, двигающееся в ладони Юхо. Когда она попыталась переползти на тыльную сторону его ладони, он осторожно перевернул ее, чтобы облегчить задачу своему новому другу.

“Это действительно мило.”

“Меня сейчас вырвет, — сказал автор романов, делая вид, что преувеличенно подавился. Тем не менее, Юхо искренне считал своего крошечного друга очаровательным, и он вспомнил, что Юн СЕО сказал ранее: “это любовь.- Юхо ничем не отличался от насекомого, исследующего его ладонь. Позволив ему побродить вокруг, Юхо тоже пытался что-то извлечь из насекомого.

— А там холодно?- Спросил Сан Юнг.

— Щекотно, — честно признался Юхо.

“Это отвратительно, — добавил Санг, хотя никто его об этом не спрашивал. Таковы были три разных взгляда на насекомое. Однако, не обращая никакого внимания на то, как он приближался к трем людям, насекомое продолжало двигаться своими ногами. Возможно, Юхо был похож на огромное дерево для насекомого, интригующее дерево, способное шевелить своими листьями и ветвями. Или, может быть, насекомое бродило в поисках нового дома. Насекомое высунуло голову между пальцами молодого автора, двигая то ли глазами, то ли носовыми полостями. Когда Юхо слегка надавил на его руку, она попятилась, заставив своего друга-гиганта гордиться собой.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.