Глава 241-Двойная Коронка (2)

Глава 241: Двойная Коронка (2)

Перевод: ShawnSuh

Под редакцией: SootyOwl

— Приходите еще?- Спросил нам Кен, и Юхо медленно повторил то, что он сказал, — я сказал, что принимаю приглашение Келли Койна поехать в США.”

— Приглашение сделать?”

“Его дом.”

— В его доме, как и во всем остальном.…”

“Да, дом Койна.”

“Ты хочешь сказать, что едешь в дом Келли Койн??”

“Утвердительный ответ.”

В голове редактора всплыл целый ворох слов. — Но как же школа? Это так неожиданно. А как насчет рукописи, которая сейчас пересматривается? Объявление о присуждении премии Хьюго находится прямо за углом.- Однако то, что вырвалось у него изо рта, не имело никакого отношения к этим мыслям.

“Ты встречаешься с кем-нибудь из издательства Донг бэк?”

“Нет. Это неофициальное приглашение. Это очень личное.”

Когда Юхо сообщил Чан Ми, ее реакция была не так далека от нам ген. в последнее время издательская компания Dong Baek испытывала устойчивый рост цен на свои акции, поскольку Юхо был номинирован на премию Хьюго и официально приглашен на Worldcon, что сделало его первым корейцем, которого пригласили туда. С массовым фестивалем, который был Worldcon, где люди будут арендовать целые гостиничные здания для делегаций разных стран, Чан Ми был в критическом положении. Если бы все было нормально, Юхо тоже был бы там.

“Ты поедешь с родителями?”

— Нет, я собиралась поехать одна. Не то чтобы у меня были проблемы с общением с ними или что-то еще. Кроме того, Изабелла сказала мне, что приедет и заберет меня.”

“Там очень суровый мир. Вы же важная персона, мистер Ву. Не забывай об этом, — сказал нам ген, но его намерение было очевидным. Поскольку Юхо делал вид, что ничего не замечает, редактор прямо сказал ему то, что было у него на уме: “я пойду с тобой, как твой опекун.”

Было очевидно, что он отчаянно хотел воспользоваться возможностью навестить Келли Койн в своем доме.

“Не знаю, есть ли в этом необходимость.”

“Ну ладно, ладно. Я тоже хочу пойти, хорошо?”

Вскоре редактор выложил всю правду. Это не было редкостью для одного летать за границу, когда он работал в издательстве. На самом деле нам ген недавно совершил поездку в Японию. Тем не менее, когда дело дошло до вопроса О Юн у, который был по существу первым, всемирно признанным автором Кореи, имело смысл только то, что его издатель будет отдавать приоритет автору. Нам ген объяснился, даже не дыша, и само собой разумеется, что молодой автор ожидал, что нам ген скажет эти вещи с того момента, как он начал говорить.

“ЛАДНО. Чем больше, тем веселее, наверное.”

— Отлично! Я позабочусь о билетах на самолет.”

“О, в этом нет необходимости. Изабелла сказала мне, что она будет покрывать наш рейс.”

Редактор был очень рад это слышать. Затем, вскоре после этого, он начал расспрашивать о деталях.

“Но с чего вдруг это приглашение?”

“Так…”

Юхо вспомнил свой телефонный разговор с Изабеллой. Ему позвонили сразу же после возвращения из школы. Хотя и более своевременный, этот звонок поначалу озадачил Юхо, поскольку она нечасто звонила молодому автору лично. Когда он ответил, то услышал более звонкий, чем обычно, голос Изабеллы.

— Итак, Мистер Койн хочет пригласить вас к себе домой.”

Это было просто на ровном месте.

“О, э-э… я ценю это и все такое, но… почему?”

— Наверное, он хочет тебя догнать.’

Главный редактор Келли Койн ни за что не сказал бы ничего подобного. Вряд ли Койн пригласит кого-то в свой дом просто из доброй воли. Затем, прочитав поведение молодого автора, Изабелла начала ходить вокруг да около: “Как вы уже знаете, церемония вручения премии Хьюго теперь совсем рядом.”

“Право. Я полагаю, что съезд состоится в августе.”

“Право. И мы, как и Мистер Койн и я, будем присутствовать на церемонии от вашего имени. В этом году съезд будет проходить в Денвере, и позвольте мне сказать вам, что это прекрасное место. Это действительно близко к скалистым горам. Хотя, это немного далеко от того, где мы находимся.”

“… ты хочешь сказать?”

— Итак, Мистер Койн настаивает на том, чтобы поделиться с вами этой замечательной возможностью. Если вы решите приехать, мы готовы оплатить ваш билет на самолет здесь, — сказала она быстро, но точно. Хотя она говорила спокойным тоном, было ясно, что даже она знала, насколько нелепой была ее просьба. Ухватившись за идею ситуации во время разговора, Юхо понял, что приглашение пришло из места озорства, заставляя Юнь Ву терпеть часы и часы в самолете.

Нетрудно было представить себе, что Койн устроит истерику, отказавшись идти на церемонию. Он должен был придумать правдоподобные аргументы. То, над чем обычно шутит ребенок, печально известный автор скажет искренне и выполнит это. Тем временем Изабелла пересказывала ситуацию молодому писателю, избегая при этом плохо отзываться об авторе, с которым она работала.

“Ты ведь не просишь меня лично присутствовать на церемонии, правда?”

“О, нет. Вам не стоит беспокоиться об этом, мистер У.”

— А он знает, что я несовершеннолетняя?”

— К сожалению, так оно и есть.”

“Он все еще знает, что я в школе?”

“Да, это так.”

Церемония вручения премии Хьюго должна была состояться после окончания перерыва. — Пока молодой автор размышлял, Изабелла добавила: — вы более чем можете отказаться, Мистер У.”

— Даже не знаю.…”

“Всегда есть следующий раз, например, зимние каникулы. Койн это прекрасно поймет.”

Затем, немного поразмыслив, Юхо сказал:”

“Что это было?”

— Я просто прогуляю школу на несколько дней. Я должен получить свой трофей. Хотя, нет никакого обещания, что я действительно получу его.”

При этом Изабелла рефлекторно ответила: “многие люди считают вас одним из самых выдающихся кандидатов. Но ты действительно идешь?”

“А как же иначе? Меня пригласила Койн.”

“А ты уверен? Ты ведь всегда можешь отказаться, — сказала она, словно желая, чтобы он сделал это по какой-то причине. Однако если бы кто-нибудь спросил молодого автора, хочет ли он пойти в школу или в дом всемирно известного писателя, он без колебаний выбрал бы последнее. Кроме того, тот факт, что Юхо сам был автором, еще больше облегчал процесс принятия решений.

“Да, я уверена.”

— Благодарю вас, мистер У. Я уверен, что Койн будет рад это услышать. Я сейчас же займусь этим билетом, — тихо сказала она и повесила трубку.

— В США?”

Юхо проглотил холодный напиток, который поднимался вверх по соломе. Это было сладко и восхитительно. Тем временем, СЕО Куанг ошеломленно посмотрела на него. Затем Юхо утвердительно кивнул.

“И ты пойдешь туда после начала занятий? Разве ты не младший?”

Поскольку он посещал летнюю школу, СЕО Куан все еще был в своей форме. Его голова поникла, когда молодой автор пожал плечами. Его мать стояла позади него у кассы, занятая приготовлением напитков.

— Знаешь что? Это же Келли Койн из всех людей. Ты должен идти. Я знаю, что так и сделаю. Кому какое дело до школы?- Сказала СЕО Кванг. Его кулак, дрожащий на столе, говорил Юхо, что он действительно чувствует.

“Я так завидую, — сказала СЕО Куан, тихо добавляя, — должно быть, хорошо быть Юнь у.”

“Ну, тогда принеси мне кучу фотографий, хорошо? Я обещаю, что буду держать их при себе.”

“Пока хозяин мне позволяет.”

“А Келли Койн — это тот самый хозяин! Это же безумие!!- Се Куан сказал отчаянно. Учитывая, что его друг собирался пропустить школу на несколько дней, чтобы поехать в США по приглашению Келли Койн, это только имело смысл, что СЕО Куан будет так взволнован. Это были вещи, о которых СЕО Куан могла только мечтать.

— Знаешь что? Я отдаю вам экземпляр его книги, которую храню для сохранности.”

“За что же?”

“Я хочу, чтобы ты подписал его.”

Это была довольно сложная задача.

“Ты ведь понимаешь, в чей дом я иду?”

“Но ведь даже ты не знаешь?”

“Даже мне.”

СЕО Куан глубоко вздохнула от неутешительного ответа Юхо. В этот момент Юхо вспомнил другого человека, у которого была подобная реакция.

— Барон отреагировал точно так же, как и ты.”

“О, да! Барон, — выдохнул СЕО Куан, подняв глаза и добавив, что он недавно посетил магазин.

“Вы знаете, это должно быть приятно быть на перерыве в качестве студента колледжа», — сказал СЕО Куан с искренним желанием старшеклассника.

“Но похоже, что у студентов колледжа есть свои собственные проблемы, чтобы иметь с ними дело.”

“Я в этом не сомневаюсь.”

— Барон сказал мне, что он ходит туда-сюда в поисках работы на полставки.”

Барон тоже знал, что Юхо едет в США, и когда он услышал эту новость в первый раз, то тяжело вздохнул и сказал: “Я думаю, что мир-это твоя устрица, все еще.”

“И что же сказал Сун Хва?- Спросил Юхо.

— Она просто хлопнула меня по спине. Я думаю, что она была напряжена, готовясь к SAT.”

Из всех членов литературного кружка Сунь Хва больше всех помнила о своем среднем балле по литературе. Поскольку до этого момента у нее были впечатляющие оценки, она стремилась попасть в лучшие университеты Сеула. С тех пор как она поставила перед собой цель стать учительницей, она еще больше старалась поддерживать свои оценки.

Тем временем, пока СЕО Кваг подпирал рукой подбородок, Юхо некоторое время смотрел в стену и спросил: “А как же Бом?”

“Она сказала: «счастливого пути.’”

“И это все?”

“Да. О, она хочет, чтобы ты кое-что ей принес.”

— Это меня разочаровало.”

— Зато глаза бо сука. Они были такими блестящими, что я с трудом отвела взгляд.”

“Я могу только догадываться… а Близнецы?”

“Я сказал им, что ты отправляешься в путешествие. Я имею в виду, что технически это не ложь, — сказала СЕО Куан, тихо хихикая. Затем он добавил: «чувак, только представь себе выражение их лиц, когда они складывают кусочки вместе.”

Члены клуба провожали Юхо, каждый по-своему реагировал на его поездку. Тем временем СЕО Кван пил свой кофе.

— Итак, когда ты уезжаешь?”

“Завтрашний день.”

— Завтра же?!- Спросил СЕО Куан с озадаченным выражением на лице, как будто задаваясь вопросом, что молодой автор все еще делает в своем магазине. Затем Юхо махнул рукой, чтобы успокоить своего друга.

“Я уже все упаковала.”

“Еще. Разве ты сейчас не слишком расслаблен?- Проворчал СЕО Куан, почесывая голову и поднимаясь со своего места. Затем, вытащив книгу с полки, он передал ее Юхо. Это была одна из книг, которые продавались в кафе.

“Ты еще какое-то время будешь летать. Прочтите это, пока вы находитесь в самолете.”

Это был дневник путешественника, написанный Германом Гессе после его поездки в Индию.

“Но я же еду в США.”

“Именно поэтому я и выбрал именно эту книгу. Я бы испортил вам поездку, если бы дал вам такую же книгу, написанную кем-то, кто отправился в ту же страну, что и вы.”

“Ну что ж, спасибо. Хотя, я не знаю, будет ли у меня время, чтобы прочитать его.”

— Но почему же? У тебя есть чем заняться?”

“Переделки.”

“Тогда сначала позаботьтесь об этом, — решительно сказал СЕО Куанг, и, небрежно кивнув, Юхо открыл книгу, которую ему дал СЕО Куанг. Хотя книги Германа Гессе иногда были немного трудны для понимания, по большей части это были хорошие книги. В конце концов, молодой автор прочитал всю книгу, прежде чем ему пришлось уехать в аэропорт на следующее утро.

— Ты выглядишь усталым, — сказал нам ген, когда они встретились перед аэропортом, и Юхо просто улыбнулся. Хотя Изабелла приготовила для них билеты первого класса на прямой рейс, сама мысль о том, что им придется провести в одном и том же месте целых четырнадцать часов, была совершенно удушающей для молодого автора. В то время как нам ген пользовался услугами первого класса и нажимал на все кнопки вокруг себя, Юхо сосредоточился на пересмотре своей рукописи на протяжении большей части поездки, останавливаясь только для еды.

Затем, пока Юхо ел, какой-то иностранец завязал с ним разговор на обратном пути из туалета.

“Мне показалось, что вы усердно работаете. А что у тебя там, если ты не против, чтобы я спросил?”

Должно быть, ему было любопытно, что за беспокойные звуки раздавались с клавиатуры. Чувствуя, что нам ген изучает ситуацию, Юхо небрежно сказал: «я пишу.”

“Я так и знал!”

“Это же Роман.”

Хотя он, казалось, был слегка ошарашен тем, как бегло молодой писатель говорит по-английски, иностранец улыбнулся ответу Юхо. Затем, поняв, что ему есть с кем поговорить на родном языке, иностранец начал выплескивать слова: “Вы знаете, я тоже писал сценарий, когда был молод. Я был главным героем этой истории.”

“А что с ним случилось?”

— Это стало пищей для смеха моей жены. Но он все еще у меня.”

Иностранец очень интересовался писательством. Затем, когда он попытался заглянуть в ноутбук Юхо, нам ген вскочил со своего места, и Юхо закрыл экран еще быстрее. Широко улыбаясь, иностранец сказал: «Я понимаю. Я не буду умолять вас показать мне, над чем вы работаете.”

“Я вам очень признателен.”

— Ну так сломай ногу.”

С этими словами иностранец вернулся на свое место, и нам ген тоже откинулся на спинку стула со вздохом облегчения.

“Вы должны защитить свою рукопись любой ценой, — прошептал редактор, прося у проходившей мимо стюардессы стакан виски.

“Конечно. Я уже достаточно долго этим занимаюсь.”

“Ты иногда теряешь бдительность, потому что не знаешь, насколько ты знаменит.”

“Ну, я просто выгляжу как обычный студент снаружи, — сказал Юхо редактору в ответ на его ворчание. На что нам ген утвердительно кивнул. Молодой писатель посмотрел в окно на гряду облаков.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.