Глава 25-фокус до конца

Глава 25: Глава 25-фокусировка до конца

Переводчик: — — Редактор: – –

Перевод: ShawnSuh

Под редакцией: SootyOwl

Юхо внимательно наблюдал за выражением лица Мистера Муна. Похоже, он не подозревал, что это Юн Ву, и Юхо медленно открыл рот.

“Мне очень нравится писать.”

— Вы научились писать профессионально?”

“Нет.”

“А ты много читаешь?”

“Я действительно часто читаю. Хотя, я не читаю почти так же много, как СЕО Кван.”

— Он чересчур велик даже в моих глазах. Это больше похоже на болезнь.”

Их шаги эхом отдавались по всему коридору. К тому времени, когда они подошли к научному залу, Мистер Мун сказал: “Ну, сегодня попробуйте еще немного поработать над вашим заключением.”

Затем он резко распахнул дверь. За исключением Юхо и Мистера Муна, все уже сидели и смотрели на них во все глаза. Когда Юхо пошел к своему месту, СЕО Куан сказал: «я удивлялся, почему ты опаздываешь. Я вижу, что вы пришли с мистером Муном?”

“Да. Мы столкнулись друг с другом по дороге.”

Перед креслом Юхо лежала бумага, которую он написал ранее. Он пролистал страницы в поисках каких-нибудь заметок, но те остались нетронутыми.

— Мне очень понравилось читать ваши бумаги, — сказал мистер Мун. Здесь, похоже, никто не был неумелым. Вы все превзошли мои ожидания.”

— Неумелый?”

“Вы можете быть неумелыми в письме, так же как в танце и пении”, — ритмично ответил мистер Мун СЕО Куангу, и он спокойно принял ответ Мистера Муна. — Сеу Куан, ты читаешь больше книг, чем кто-либо в этой комнате.”

“Да, это так, — гордо ответил он.

Он гордился тем, что читал регулярно и в больших количествах. В разгар гордого момента СЕО Куана, г-н Мун поделился своими мыслями на своей бумаге “ » потому что вы так много читаете, ваше умение писать довольно прилично. Просто ваша история иногда бывает скучной.”

— Неужели?”

— Попытайтесь сосредоточиться на динамике своей истории. Независимо от того, движется ли история непрерывно или кульминация сохраняется на протяжении всей истории, это будет скучно в любом случае.”

— Да, сэр.”

Мистер Мун перешел к Сун-Хва: “Сун-Хва, мне понравилось, что ваша история разворачивается, не сдерживаясь, но это было слишком. Там было слишком много деталей, оставленных вне для читателя, чтобы быть в состоянии следить с легкостью. С этого момента старайтесь больше учитывать точку зрения читателя, когда вы пишете.”

“Это было уже слишком… да, мистер Мун.”

Она, казалось, была смущена замечанием Мистера Муна, но Юхо имел некоторое представление о том, как выглядела ее статья. Ее история, вероятно, проходила через большие промежутки времени. Пробелы, вероятно, были слишком велики для читателя, чтобы догнать рассказ.

Мистер Мун перевел взгляд на Борна, который сидел рядом с Сун Хва. Вы попали в среднюю оценку в целом. Ваши структуры предложений и сюжет были не так уж плохи. Единственная проблема заключалась в том, что вы, как правило, заходите за борт со своими описаниями в местах. Постарайтесь не потеряться в собственных эмоциях.”

“Да, мистер Мун, — робко ответил Борн, и она кивнула.

Сун Хва подбадривала свою подругу за ее в целом положительный отзыв. Юхо тоже захлопал в ладоши. Борн покраснела и замахала руками. Она была довольно застенчивой девушкой.

— Ну Же, Юхо.”

— Да, Мистер Мун.”

— Тебе нужно сосредоточиться до самого конца.”

Финал, должно быть, был довольно разочаровывающим. Как будто ему было мало сказать об этом в первый раз, Мистер Мун снова подчеркнул окончание статьи Юхо.

‘Да, конечно. Я над этим поработаю», — подумал он.

— И еще, Барон, красивые рисунки.”

— Да, сэр.”

Завершив свое выступление комплиментами по поводу рисунков барона, Мистер Мун развернул стопку бумаг, которую он носил с собой с урока английского языка. Всего там было пять страниц, и все они были разные. Только между страницами было одно общее слово.

— Конкурс сочинений?”

Это были брошюры для конкурса эссе. Они содержали информацию о конкурсах эссе, которые проводились в различных местах.

“А мы будем участвовать в конкурсе сочинений?”

“Ну конечно же! Ты же в литературном клубе, ради всего святого.”

Лица всех присутствующих просияли, когда они посмотрели на брошюры. Состязание всегда сопровождалось тревогой и волнением.

«Есть разные виды конкуренции. То, как это выглядит на самом деле, зависит от того, кто его размещает, включая тему и формат. Некоторые выдают награду только за то, чтобы написать свое имя, в то время как другие предлагают денежный приз.”

— Наличными!»СЕО Куан воскликнул с волнением.

В некоторых случаях более крупные конкурсы предлагали крупную сумму наличными победителю Гран-при.

“Это до вас, чтобы выбрать тип конкурса, в котором вы хотите принять участие. Но, независимо от того, на что вы подписываетесь, есть конкурс, в котором мы все должны участвовать коллективно.”

— Обязательный конкурс? — А это где?- Спросил Борн, и Мистер Мун, вытянув указательный палец, указал на пол.

“Школьный конкурс.”

— А!- Послышались звуки осознания происходящего.

“А когда это будет?”

“Точная дата еще не определена, — ответил мистер Мун Юхо. — Вы, ребята, знакомы с этим форматом. Помните задание, где вы должны были использовать три ключевых слова, чтобы написать что-то?”

«Были ли темы действительно травмированы, а также непостоянный маркер?’

“Там будут разные темы, и вам придется выбрать ту, о которой вы хотите написать. Это на самом деле намного проще, чем ваше предыдущее задание.”

“Похоже на то.”

Это действительно звучало намного проще, чем использовать три слова, которые не имели ничего общего. — Какой сюрприз! Кто бы мог подумать, что он вообще собирался участвовать в конкурсе эссе?- На первый взгляд, Мистер Мун делал как раз то, что требовалось, чтобы выжить, но у него была основательная сторона.

Сун Хва вмешался и спросил: “есть ли призы?”

“Ну конечно же!- Продолжал мистер Мун, прежде чем кто-либо успел взволноваться, — но в каждом классе есть только один победитель.”

При этих словах Мистера Муна Юхо заколебался. — По одному победителю на класс.- Он автоматически повернулся к СЕО Куангу и тоже посмотрел на Юхо.

“У нас что, разборки начались?”

Эти слова не были похожи на то, что они исходили из уст СЕО Куана или Юхо. Это сказала Сун Хва, сидевшая прямо напротив них. Думая об этом, Борн был в том же классе, что и она.

— Выяснение отношений, да?! Это звучит достойно.”

— Ну и что же?! Это будет решающий матч. Вам двоим тоже стоит посоревноваться. Это весело, — ответила Сун Хва Юхо, услышав его шепот.

В этот момент неожиданный конкурент спокойно присоединился: «звучит хорошо! Может нам стоит сделать ставку?”

Это был барон, который спокойно подчеркивал идею Пари.

— Ну же, Барон. Мы все еще студенты” — Юхо выскользнул из группы, но остальные с волнением присоединились к предложению барона. Они просто не знали, что делать дальше.

— Да, давай заключим пари. Проигравший покупает что-то для победителя.”

“Да ладно тебе! Я не занимаюсь вещами, которые стоят мне денег, — лицо СЕО Куана горело, когда он обратился к своему финансовому положению.

“Это потому, что ты боишься, что кто-то может попросить тебя купить им дом?”

“О, нет! Ты меня поймал.”

— Ребята, давайте обсудим это с миром, — Бом остановил СЕО Кванг и Сун Хва, когда напряжение возросло.

Выслушав всех, Мистер Мун добавил: «победитель получает от меня жареную курицу.”

Юхо рассмеялся про себя. — А кто будет за это бороться?- подумал он. И все же, словно насмехаясь над его мыслями, научный зал взорвался громкими взволнованными голосами.

— Ну да!”

— Как мило!”

— Ух ты, жареная курица!”

Даже лицо Борна просветлело. Реакция была потрясающей. Юхо не нашелся, что сказать, и барон поднял руку: — я тоже получу этот приз?”

— Конечно, если ты выиграешь награду.”

Во время этого сбивающего с толку разговора Юхо спросил его: “Барон, вы собираетесь писать?”

“Я уже сделал это однажды и могу сделать это снова. Кроме того, это жареная курица.”

“О да! Вот что мне нравится слышать!”

Среди членов группы, объединенных жареным цыпленком, Юхо почувствовал себя покинутым. — Ух ты, они с ума сходят от жареной курицы.- В конце концов, они все еще были детьми.

На мгновение Юхо вспомнил свое прошлое. Он подумал о спортивном дне в начальной школе, когда вся школа соревновалась за целую пиццу.

— Ну ладно, хватит. Если вы хотите жареную курицу, вы знаете, что делать, верно?”

“Мы сегодня опять будем делать словесную цепочку?- Спросила Сун Хва, и, конечно же, Мистер Мун кивнул.

— Пока он не состарится. Может быть, нам стоит сыграть в слоговую игру дальше.”

“А почему игра?- Спросила Сеу Куан.

“Я хотел доказать, что даже слово, которое вышло как совпадение, может быть превращено в приглашение к написанию, даже если оно вышло во время игры. Я покажу вам, что каждое слово в существовании может быть превращено в композицию.”

— А, понятно.”

Приняв его ответ, члены совета хором подумали, что мистер Мун пошел на ненужные меры, чтобы доказать свою точку зрения. В этот момент мистер Мун выкрикнул первое слово: «горшок!”

— А? Что за … ладно, горшок. ЭМ … ЭМ … Дудка дерева! Подумайте мудро на этот раз!”

* Примечание TL: опять же, разные слова для непрерывности*

Сун Хва указал на СЕО Квана как на следующего участника. Хотя он знал, что все, что он сказал, Может быть ингредиентом для написания, со Куан отдавал приоритет изгнанию других птиц из своего ума. Эта игра была не про птиц.

— Т, т … труба!”

Он посмотрел на Юхо так, словно все было в его руках. Без колебаний Юхо произнес первое пришедшее ему на ум слово: “Тарзан!”

Это было решено заранее. Три ключевых слова, о которых должны были написать участники, были tree pipit, trumpet и Tarzan. Пока Бом неловко смеялся, СЕО Куан разочарованно пробормотал: «Тарзан? Почему именно Тарзан? Может быть, мне просто написать о Тарзане, играющем на трубе, пока он тусуется со своим приятелем tree pipit? А ты кто такой, Э. Р. Берроуз?”

Э. Р. Берроуз был автором книги «Тарзан». С широкой улыбкой Юхо ответил удрученному СЕО Куангу: «я не совсем на том уровне, чтобы быть наравне с Э. Р. Берроузом.”

Тарзан играет на трубе, болтается со своим приятелем деревом пайпом. Это было не так уж и плохо.

“Эта история на самом деле не так уж и плоха.”

— Ну и что? Это не так?”

По знаку Мистера Муна члены клуба взялись за ручки. Мозговой штурм был необходим. Каждый представлял себе историю, которую они собирались изобразить.

В то время как другие были заняты составлением своей истории, Юхо был единственным человеком, который начал писать. — Тарзан, труба и древесная Дудка.- Юхо начал с того слова, которое вырвалось у него изо рта.

‘Допустим, там был человек, который представился Тарзаном. Он был так тронут Романом «Тарзан», написанным Эдгаром Райсом Берроузом, что решил стать самим Тарзаном.’

Юхо наблюдал за персонажем издали. Это было сделано для того, чтобы он мог найти баланс между эмоциональной и рациональной перспективами.

Человек подумал про себя: «друзья Тарзана-это животные.”

«Давайте подумаем о каких-нибудь животных», — подумал Юхо.

— Мужчина вышел на улицу. Единственным животным, которое он видел, была древесная труба. Дерево трубит здесь, дерево трубит там. Он размышлял об улицах в поисках горилл, змей и слонов. Там были только люди. Люди следуют друг за другом. Мужчина пришел к осознанию этого факта. Но это были не джунгли. Это место отличалось от джунглей, где все виды существ сходились вместе и смешивались. Там, где жил этот человек, были только люди.

— Измученный человек нашел в куче мусора трубу. Как только он подул на нее, она издала звук. Он не мог общаться с инструментом, но это был прекрасный звук. Он снова затрубил в трубу, и труба немедленно ответила ему.’

Когда Юхо закончил писать, он почувствовал на себе чей-то пронзительный взгляд. Он огляделся и обнаружил, что мистер Мун смотрит в его сторону. Он вспомнил, что подчеркивал Мистер Мун в своем комментарии по поводу его написания-окончание.

Другие все еще находились в начальной стадии своих рассказов. Они были намного спокойнее по сравнению с предыдущим разом, поэтому Юхо на мгновение отложил ручку. Он взял некоторое время, чтобы подумать о том, как он собирается закончить эту историю.

— Конец, конец, еще раз конец.’

Юхо ничего не мог придумать и внутренне вздохнул. Это было слишком знакомое ему чувство.

Юхо признался себе, что слишком внимательно относится к своим читателям. Это было похоже на то, когда он писал свою вторую книгу, и ему не нужно было пытаться вспомнить результат.

В конце концов, Юхо был последним человеком, который представил свою статью.

— Ха-ха!”

Он закончил рассказ тем, что умирающий от голода Тарзан задыхался, поедая вареную морковь.

— Простите, Мистер Мун.’

конец

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.