глава 341-Слава предателя (1)

Глава 341: Слава предателя (1)

Перевод: ShawnSuh

Под редакцией: SootyOwl

— Наконец-то объявлено продолжение «языка Божьего»! Юн Ву Возвращается!’

— Конец его долгого перерыва. Возвращение Юн Ву соблазняет весь мир.’

«Дон баек объявляет о долгожданном продолжении фильма» Язык Бога!”

— История о втором выпуске ‘языка Бога», по слухам, произошла в прошлом.’

«Издатель говорит о долгожданном продолжении:» это будет самая удручающая часть серии На сегодняшний день. Тебя ждет настоящий шок.”‘

— Кто такой скрипач из «языка Бога»?- Фанаты, привлеченные только этой историей. «Рассказ может быть воспринят по-разному в зависимости от читателя.”‘

‘А когда Юн Ву начал писать продолжение? В том числе клип из предыдущего интервью.’

‘Dong Bake Publishing говорит о новой книге “Язык Бога»: «главный герой будет персонажем из прошлого. Все знакомые лица также вернутся.”‘

«Причина, по которой мы должны с нетерпением ждать продолжения: первая новая книга Юнь у за два года. Ожидание Закончилось!’

«Как выглядел процесс подготовки ко второй серии «языка Бога»?”

«Средоточие мира в продолжении книги» Язык Бога.- Взгляните на эту историю поближе.’

‘Yun Woo приглашает читателей в колоссальный мир внутри’ Язык Бога.”

— Конец длинного Марша. Возвращение великого рассказчика!’

«Юн у, великий рассказчик, возвращается с новой книгой после фильма.’

— Наконец-то! Это уже происходит!”

— Новый «язык Бога»?’ Ну да, пожалуйста!”

“Похоже, речь пойдет о войне. Интересно, какой будет военная история, когда ее расскажет Юн Ву. У каждой нации был золотой век в какой-то момент в истории, даже те, которые больше не существуют. В то же время, я уверен, что есть даже те, которые раньше лежали в руинах в один момент истории, который вырос, чтобы быть одним из самых выдающихся стран вокруг. В любом случае, не могу дождаться, чтобы узнать!”

“Он наконец-то добрался до предателя! Мне было очень любопытно, как кто-то интерпретирует этот миф. Надежда Юн Ву рассказывает о том, как предатель пришел предать свой собственный вид!”

— Еще один «язык Бога»?- Возьми мои деньги! Если Юн Ву протягивает уже массивное мировое время, запишите меня.”

«Слышал, что он сделал некоторые тонкие изменения в языках из предыдущей серии. Языки действительно меняются с течением времени, но он возвращается назад во времени вместо того, чтобы двигаться вперед в будущее. Например, существуют определенные выражения и имена определенных объектов, которые, как правило, теряются с течением времени. Произношение тоже эволюционирует. Это может быть тонко, но это определенно происходит. Детали-это то, что делает «язык Бога» тем, что он есть. Я не могу дождаться, чтобы узнать, на что были похожи языки в прошлом!”

“Я слышал, он говорит о фашизме? Здесь должна быть ссылка на Вторую Мировую войну.”

«Это звучало так, как будто он затрагивает также религиозные войны и автократии. Интересно, будет ли книга насильственной.”

— «Язык Бога» тоже был не самой веселой книгой. Судя по тому, что было упомянуто до сих пор, я сомневаюсь, что это изменится.”

“Я имею в виду, что имя персонажа-предатель, так что это говорит о многом. ‘Язык Бога » всегда был массовым и эпическим во всех возможных смыслах.”

“Он даже пошел в армию. Я уверен, что теперь он кое-что знает о войнах. Кроме того, ты не можешь ошибиться с Юнь у.”

«»Язык Бога» — это такая хорошая книга, будь то случайное чтение или книга, чтобы выискивать.”

“Я еще даже не читала эту книгу, но уже отлично провожу время!”

— Мистер Мун?”

Когда все учителя собрались в своих клубах, в учительской стало тихо. Единственными учителями, которые были в комнате, были те, кто был исключен из руководства клуба. Другими словами, Мистер Мун, который стал популярным несколько лет назад, точнее, когда Юн Ву стал публичным, не должен был быть там. В поисках классного руководителя, которого нигде не было видно даже после начала занятий в клубе, один из первокурсников вошел в учительскую.

— Мистер Мун, — обратился первокурсник к учителю.

— Ну и что же?- ответил он, едва успев приоткрыть плотно сжатые губы. Он выглядел довольно серьезным, как будто получил какую-то плохую новость. Тем не менее, он не сводил глаз с одного места. Видя, что учитель не очень доволен, первокурсник сказал, изучая выражение его лица: “прозвенел звонок, и мы подумали, не идешь ли ты наверх. Это хрипло, и каждый делает свое дело.”

“Да что ты говоришь?- Спросил Мистер Мун с явным беспокойством.

— Руководитель клуба сказал мне, чтобы я нашел тебя, — сказал первокурсник, надеясь, что учитель начнет действовать. Однако Мистер Мун оставался совершенно неподвижным на своем месте, спокойно переворачивая страницу книги в своих руках через некоторое время.

“А что мы сегодня будем делать?- спросил первокурсник. В этот момент учитель вернулся к странице, с которой он только что перешел, явно показывая своему ученику, что его беспокоят.

“Как вы думаете, что вам, ребята, следует делать?”

— …Писать?”

“Ты должен делать все, что захочешь, черт возьми. Так же, как и я, — сказал мистер Мун, не обращая внимания на новичка, который отчаянно пытался придумать ответ.

В этот момент в учительской раздался сухой смех первокурсника. Студент, казалось, думал, что мистер Мун шутит, думая, что он в конце концов встанет и направится в класс. Однако он не пошевелил ни единым мускулом.

— Мистер Мун?”

“А чего ты хочешь?”

— А ты разве не идешь?”

— Я же сказал, Вы, ребята, можете делать все, что хотите. А зачем я тебе понадобился?”

При этих словах первокурсник тревожно потер их руки, говоря: “ … как в учебе?”

— Например, делать то, что должны делать члены литературного кружка, — сказал Учитель. Затем, после короткой паузы, он добавил: — Так же, как и я.”

Первокурсник повел глазами, безнадежно растерянный и неуверенный, разрешат ли им вообще уйти. В конце концов, первокурсник решил войти в комнату, а не стоять у двери, делая вид, что каким-то образом протестует. Тем временем мистер Мун перевернул еще одну страницу своей книги. И еще один.

— Страшно, — произнес чей-то голос, когда первокурсник неловко стоял в учительской, обливаясь холодным потом и с тревогой глядя на проходящих мимо учителей.

“Это новая книга Юн Ву, верно? — Язык Божий: Слава предателя?- спросил первокурсник, намекая на толстую красную книгу в руках учителя.

“Да. Написано моим бывшим учеником.”

Первокурсник тоже был хорошо знаком с этой книгой. В конце концов, именно эта история привела их в Литературный клуб.

“Я не выношу подзаголовков. Предательница? — Слава? Я не могу смириться с тем, что эти два слова находятся рядом друг с другом. А как же жертвы предательства? По крайней мере, он мог бы пойти с чем-то вроде «предательства Славы».- Это было бы более разумно.”

Предательство одного животного позволило человечеству выжить. Для них предатель был героем.

“Это немного умопомрачительно с точки зрения человечества.”

“И это, вероятно, то, что автор хочет, чтобы его читатели думали.”

— Мои одноклассники постоянно заимствуют копии друг у друга.”

— Неужели?”

«… Что такое Юн Ву как человек?- спросил первокурсник, не в силах устоять перед их любопытством. Возможно, отчасти это было их попыткой избежать сложившейся ситуации. К счастью, попытка первокурсника оказалась успешной, и учитель наконец-то отвел взгляд от книги.

“Это удивительно сложный вопрос.”

— Неужели?- спросил первокурсник, невольно подражая учителю.

“Ну, отвечая на твой вопрос… он довольно высокомерен в моих глазах. Он не только рассказал мне о своей вербовке за день до того, как отправился на базовую подготовку, но и ничего не сказал о выходе своей новой книги. Он действительно звонит мне время от времени, но пропускает всю важную информацию. И все же он знает, как мне нравится его творчество. Хуже всего то, что он никогда не говорит мне, над чем работает, пока пишет. Хотя, он действительно посылает мне копию каждый раз, когда он выпускает книгу. Это дешевый выстрел.”

Пока первокурсник думал, что это был не тот ответ, которого они ожидали, учитель спросил: “Ну и что ты о нем думаешь?”

— Это я?”

“А что такое Юн Ву как человек в твоих глазах?”

Глядя на кроваво-красную обложку книги в руках учителя, первокурсник ответил без особых колебаний: “он великий рассказчик.”

“…”

Первокурсник напрягся, увидев выражение лица Мистера Муна.

— Мистер Мун…?”

— Да… понятно, — пробормотал учитель, теребя мочку уха и несколько раз кивая. Затем он спросил из ниоткуда: «Кэнди?”

Не колеблясь, первокурсник взял конфету у учителя. Это была мята перечная. Затем, когда они развернули его и положили в рот, Мистер Мун спросил: «Вы читали эту книгу?”

“Да, — ответил первокурсник. В отличие от мистера Муна, который постоянно был завален работой, у первокурсника было все время мира. Поскольку их родители также не были одержимы оценками своего ребенка, первокурсник был одним из немногих счастливчиков, которые действительно могли позволить себе время, чтобы делать другие вещи вне школы.

— Расскажите мне, что вы думали, — попросил Мистер Мун. В этот момент первокурсник понял, что они не просто болтали о пустяках. Тем не менее, на этот вопрос было не так уж трудно ответить.

“Мне показалось, что я получил сигнал, — сказал первокурсник. Затем, когда мистер Мун жестом велел им продолжать путь, студент добавил: “ … что он вернулся.”

В новой книге автору казалось, что он на полной скорости бежит к своим поклонникам, взрывая фейерверки, которые взрывались ярко-красным пламенем. Это было так, как если бы он говорил: «Вот он я! Жив и здоров. Извините, что заставил вас всех ждать. Но не волнуйся, я сделаю это стоящим с моей новой книгой. А теперь заткнись, читай и хвали меня, Великого рассказчика.”

— Мне было ужасно жаль скрипача, которому довелось стать свидетелем такого ужасного зрелища. С другой стороны, я был начеку, не зная, когда предатель сделает свой ход. Конечно, я уже знал, что произошло. Предатель превратился в героя. Один бедняк превратился в великого сказочника. Я был сбит с толку тем, как развивались названия. Лично я нервничал, зная, что мир был спасен этими двумя людьми. Книга действительно держала меня в напряжении. Я знал, что этого не произойдет, но какая-то часть меня заставляла меня чувствовать, что все развалится.”

“Продолжать.”

“И к тому времени, когда я начинаю желать, чтобы мир просто развалился и избавил меня от страданий, появляется новый персонаж и заставляет меня болеть за них. Иногда я обнаруживал, что разочаровываюсь в зверствах, совершенных людьми. Никто, кажется, не понимает, что их покой пришел ценой бесчисленных жизней. Когда скрипач сердился, я тоже сердился. Люди были просто такими … рассеянными. Слишком уж рассеянный.”

— Ха…!”

“А что происходит, когда один человек убивает другого? Население уменьшается. Книга сделала меня гораздо более осведомленным об этом принципе. Он показывает процесс сокращения населения мира до одной десятой от того, каким оно было раньше. Население в пятьдесят миллионов человек уменьшается до пяти миллионов в течение полутора столетий. Это значит, что девяносто процентов населения было принесено в жертву! И кто был ответственен за это? Человечество. Стоглазое племя вымерло, истекая кровью от ужасного состояния, в котором находился мир. Где же во всем этом был Бог??”

Согласно роману, ничто не длится вечно, что было правдой, которая приносила как Надежду, так и отчаяние. Когда первокурсница перевела дыхание после того, как они поделились своими мыслями о книге, комната снова погрузилась в тишину. В этот момент студент понял, что они слишком много говорили. Однако Мистер Мун повернулся к книге, как будто ничего не слышал.

“А теперь я собираюсь вернуться к чтению.”

— Мистер Мун?”

Несмотря на то, что студент окликнул его, Мистер Мун открыл книгу. Однако это не означало, что он полностью игнорировал новичка.

— Юн Ву, Мята Перечная, Сокращение Населения. Скажи всем, чтобы начинали писать.”

“В порядке.”

С этими словами первокурсник без колебаний покинул комнату. Как только дверь закрылась, Мистер Мун отложил книгу и пробормотал: “великий рассказчик, да.”

Учитель вспомнил свою молодость, но вскоре после начала занятий остановился, вспомнив, что у каждого человека есть свой путь.

— Иногда жизнь может быть очень интересной, — сказал мистер Мун, впервые подумав об этом в школе.

“Я уверена, что там полно народу. Я видел статью раньше. Люди уже начали выстраиваться в очередь еще до того, как магазин открылся.”

Во время обеда Юхо отправился в город вместе с Дженкинсом. ‘Язык Бога: Слава предателя » был выпущен в Штатах. Появившись в дверях дома молодого автора без предупреждения, Дженкинс стал уговаривать Юхо выйти. Поскольку Юхо все это время спал, он слушал директора, все еще полусонного.

— Ты, я, книжный магазин. Сейчас.”

Хотя Юхо неоднократно отказывался, режиссер не сдавался. Хотя Юхо и собирался в какой-то момент заглянуть в книжный магазин, Дженкинс был последним человеком, с которым он хотел бы это сделать. Поскольку Юхо сопротивлялся, Дженкинс сказал: “нам нужно посмотреть на вещи с другой стороны.”

“Что ты имеешь в виду под противоположностью?”

— Как в том, противоположном нашим перспективам в кинотеатре.”

Откинув волосы назад, Юхо ответил: «Тогда ты можешь пойти в книжный магазин и купить книгу сам. Вы можете просто прочитать его передо мной.”

“Ну и где тут веселье? Покупка книги — это начало опыта чтения.”

С тех пор режиссер постоянно увиливал от попыток убедить молодого автора, зная, что Юхо уже собирается пойти в книжный магазин. В конце концов Юхо оказался в ситуации, в которой ему совсем не хотелось оказаться. Книжный магазин, в который Дженкинс привел его, был недалеко от отеля.

— Я часто здесь бываю, — сказал Дженкинс. Тем временем Юхо широко зевнул.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.