Глава 9-Шарады

Глава 9: Глава 9-Шарады

Переводчик: — — Редактор: – –

Перевод: ShawnSuh

Под редакцией: SootyOwl

— Кто-нибудь, убейте его своей туфлей! Это шанс стать героем!”

— ААА! Мне страшно!”

— Кто-нибудь, убейте его!”

Чувствуя враждебность со стороны людей, сороконожка двигалась все более деловито. Только он двигался в плохом направлении. Студенты с криками разбегались, а его бесчисленные ноги беспокойно двигались. Противостояние продолжалось на некотором расстоянии. Коридор становился все более хаотичным.

“Двигаться.”

В этот момент один из студентов снял свою тапочку и направился к сороконожке. Другие, которые, казалось, были его друзьями, преувеличенно приветствовали его. В мальчике, державшем в руке туфельку, чувствовалась какая-то игривость. Не колеблясь, он подошел к сороконожке и поднял руку. Под ним была сороконожка.

Юхо протянул руку, чтобы остановить его.

— Подожди!”

Голос принадлежал не Юхо, и от этого слегка неуклюжего, но звучного голоса мальчик перестал делать то, что делал. Остальные тоже замолчали.

Это был учитель-иностранец. Он был известен как Джеймс. Его корейский язык все еще был неуклюжим. Многие студенты дрожали от страха, что он попытается завязать с ними разговор. Для этих студентов английский язык был гораздо большим страхом, чем просто сороконожка.

Увидев толпу студентов на первом этаже, готовящихся к занятиям, Джеймс подошел к ним. Взволнованный мальчик, державший туфельку, с трудом подбирал слова. Те, кто кричал, и те, кто аплодировал, все смотрели на этого высокого учителя-иностранца. Они надеялись, что кто-нибудь даст ему объяснение.

Не подозревая о сердечной привязанности студентов, Джеймс заговорил без колебаний: Конечно, на английском языке.

“О боже мой! Здесь есть сороконожка. У меня есть представление о том, что это за ситуация. Это довольно угрожающее присутствие для очаровательных первых лет. Но мы не должны забывать, что все мы-часть природы. Тапочка-это не орудие убийства. Это предмет, который защищает ваши ноги. А теперь пусть твой башмачок послужит своей цели.”

К его удивлению, ученик все понял и снова надел тапок на ногу. Конечно, не потому, что он бегло говорил по-английски. Когда он отступил, то обратился к одному из студентов, который подбадривал его.

“Это было зажжено! Я просто поняла все, что он говорил!”

Язык тела был довольно универсален. Язык тела Джеймса передавал его мысли с восхитительным результатом. С таким удивительным методом общения, его отсутствие свободного владения корейским языком, казалось, не было проблемой.

— Кто-нибудь, принесите мне совок и метлу. Я уберу сороконожку отсюда.”

На Джеймса, разыгравшего роль метлы, ученики посмотрели друг на друга. “А кто хочет его забрать?- Там была такая большая толпа, что никто не хотел уходить.

Пока он смотрел, Юхо вошел в класс и схватил метлу и совок из шкафа для уборки.

“Спасибо тебе.”

Джеймс осторожно поставил совок на тропинку перед сороконожкой. Он заинтересовался оранжевым пластиком и заполз прямо в него. Джеймс подождал, пока его длинное тело полностью погрузится в кастрюлю, а затем гордо сказал студентам вокруг: “пожалуйста, вернитесь в свои классы. Вы должны отдыхать во время перерыва.”

Даже с совком, в котором сидела сороконожка, жесты Джеймса были понятны студентам. Толпа расступилась, и все разошлись в разные стороны.

— А ты разве не идешь?”

“Я забираю метлу и совок обратно. Вы возвращаетесь и наслаждаетесь остальной музыкой.”

“ЛАДНО. Веселитесь!”

Отослав СЕО Кванг назад, Юхо пошел рядом с Джеймсом. С озадаченным выражением лица Джеймс спросил его:”

— Метла и совок в твоих руках принадлежат к нашему классу, так что я хотел бы забрать их обратно. Мне тоже хотелось увидеть, как сороконожка возвращается на природу.”

Джеймс, казалось, на мгновение удивился, но, услышав свой родной язык впервые за долгое время, ответил с радостью:

“Ваш английский действительно хорош. Я очень удивлен. Есть ли у вас друзья-иностранцы?”

Юхо на мгновение подумал о бароне, но тот говорил по-корейски лучше, чем по-английски. Кроме того, они почти не разговаривали друг с другом.

“Нет.”

“А может быть, вы сами из другой страны. Вы студент по обмену?”

“Не получится.”

“Ты что, смешанный?”

“Нет. Я никогда не был в другой стране.”

Джеймс застонал, услышав ответы Юхо на свои вопросы, и даже предугадал его следующий вопрос. — Значит, в вашей жизни должна была быть возможность, о которой я ничего не знаю, — уверенно сказал он.

Путь усвоения языка Юхо несколько отличался от обычного. После некоторого раздумья Юхо ответил: «я каким-то образом оказался в таком положении.”

Услышав его неопределенный ответ, Джеймс от души рассмеялся. Казалось, он думал о том, что у Юхо есть тайна, о которой он слишком стесняется говорить. Если это так, то это был большой плюс для Юхо, и он спокойно проглотил свои объяснения. Пока Джеймс смеялся, его руки двигались влево и вправо, что означало, что сороконожка в совке была брошена вокруг. Похоже, это была не слишком удобная поездка для сороконожки.

На заднем дворе школы Джеймс размахивал руками, как метатель диска. Сороконожка пролетела по воздуху и приземлилась на лист. Осмотрев окрестности, он продолжил свой путь. — Надеюсь, на этот раз он не потеряется.’

Посмотрев на сороконожку некоторое время, Джеймс вдруг заговорил: “Вы можете выучить язык довольно быстро, если у вас есть такая возможность. Причина, по которой наши студенты так много борются с английским языком, заключается в том, что им не дают такой возможности. Без него нет драйва, и процесс только становится болезненным.”

Написание диктанта из-за беспокойства за оценку или будущее было просто утомительным. Обучение не было результатом.

— Классная комната-это не то, с чего ты начинаешь. Вы должны выйти и найти эту возможность. Только тогда вы сможете выучить язык. Это только начало. Честно говоря, мне кажется нереальным, что я преподаю английский этим студентам. Такое чувство, что ты поливаешь умирающее растение вином вместо воды.”

Это была довольно необычная аналогия. Язык его тела, казалось, было легче понять, поэтому Юхо спросил беззаботно: «Итак, ваш корейский неуклюж, потому что вам не дали такой возможности?”

— Ха-ха, совершенно верно. Я все еще ищу возможность учиться. Я тоже не замужем.- Тогда, — игриво добавил Джеймс, — может быть, ты знаешь каких-нибудь женщин? Познакомь меня с ними.”

‘Он что, просит студента познакомить его с женщинами? В этой школе почему-то есть несколько учителей, которые не ведут себя как учителя.’

“Возможно, я достаточно хорошо владею английским языком, чтобы не требовать дополнительного образования в этом предмете, но я все еще студент.”

— Ха!? Так ты не выучила английский, потому что тебе нравились иностранки? В этом возрасте интерес к противоположному полу имеет тенденцию быть более интенсивным. Я тоже часто выходила из дома, когда училась в школе.”

Так или иначе, Джеймс, казалось, был полон уверенности, когда он вспоминал о своем прошлом. Отец Юхо иногда делал такое же лицо. Память у всех была склонна украшать себя, как у местных, так и у иностранцев.

— Спасибо, что одолжил мне это. Увидимся в классе.”

Джеймс вернул Юхо метлу и совок и вошел в класс, находившийся в противоположном конце здания. Он был приятным человеком, мастером языка тела и любителем природы. Юхо подумал о том, какая история выйдет с Джеймсом в качестве главного героя ‘ » это, вероятно, будет иметь ощущение шумного уличного концерта с веселыми мелодиями и тарелками, которые были особенно громкими.’

“Разве ты не уверена?”

Сун Хва был первым, кто принял участие в миссии, возложенной на членов клуба, а именно в получении письменного образца от Барона. Вместе с Борном она пришла в класс Юхо и сказала: “сегодня я попробую поговорить с бароном. — Не останавливай меня.”

“Я и не собираюсь этого делать. А у тебя есть какой-нибудь план?”

“Ну конечно же! Может быть, я и не выгляжу так, но я могу позволить себе чувствовать себя комфортно с моими оценками. Я же мыслитель.”

“Разве ты не хочешь сказать, что просто бросила учебу?”

Сун Хва впился взглядом В со Куана, когда тот усмехнулся ей. — У Сун Хва действительно хорошие оценки, — заговорил Бом в разгар состязания взглядов. Даже в средней школе она была в первой десятке во всей школе. Она очень много работает.”

“Ты это слышишь?”

— Ха! Я удивлен, что у тебя вообще есть время учиться, когда ты читаешь так много комиксов.”

— Все должно быть сбалансировано. Я женщина мудрая, так что это кусок пирога для меня, чтобы ударить двух кроликов одним камнем.”

“По крайней мере, я вижу, что тебе недостает смирения.”

Юхо заговорил, чтобы вернуть разговор в нужное русло: “так как же ты собираешься подойти к Барону?”

Как будто она ждала этого, Сун Хва ответила с улыбкой: “вперед.”

“Мне показалось, ты говорил, что ты мыслитель?”

Бом нервно рассмеялся над замечанием Сеу Куан. Казалось, она с трудом подбирала слова, чтобы поручиться за своего друга. Учитывая ее поведение до сих пор, это ее устраивало.

Независимо от оценок, не было никаких колебаний в том, как Сун Хва относился к людям. Можно было бы поспорить, что глубина отношений не была пропорциональна времени, но за исключением барона, все в литературном клубе очень сблизились друг с другом почти мгновенно. Отчасти это было связано с проактивностью Сун Хва. СЕО Куанг казался общительным, но у него была осторожная и наблюдательная сторона. Бом не говорил много и не действовал на вещи проактивно. Другими словами, Сун Хва был в основном капитаном.

“Что хорошего в стратегии, когда ты пытаешься кого-то завоевать? Если ваше сердце связано с этим человеком, вы можете общаться с ним о чем угодно.”

— Хорошо, тогда давай скажем, что ты говоришь правду. Как ты собираешься связать свое сердце с бароном?”

В ответ на СЕО Кванг, Сун Хва достал книгу. На обложке был нарисован холм. Покрытые грязью, пять персонажей из книги взбирались на тот самый холм. Они вообще производили приятное впечатление.

«Этот комикс-это все, что нужно, чтобы установить контакт с человеком по душам. Вы бы знали, СЕО Кван. Книга обладает силой трогать сердца людей.”

— Итак, книга. Наверное, у меня нет выбора. Я буду болеть за тебя.”

Прежде чем они это поняли, их сердца начали соединяться. Было бы идеально, если бы все прошло так же, как между этими двумя людьми, но как бы отреагировал Барон?

Словно капитан, Сун Хва взбежал на второй этаж. Остальные трое последовали за ним.

Обеспокоенный тем, что Сун Хва просит его выйти, Барон вышел в коридор. Борн посмотрела на Сун Хва, выглядя еще более взволнованной, чем ее подруга. СЕО Кван и Юхо наблюдали с восхищением.

“Барон.”

— Ну и что же?- он выпалил короткий ответ.

Как будто она ожидала этого, Сун Хва продолжила: “не могли бы вы написать мне что-нибудь?”

Сразу к делу. Никто не ходил вокруг да около, Чтобы сделать его счастливым. Она стояла перед бароном высокая и уверенная в себе. Это было восхитительно. Имея такую сторону к ней, возможно, Сун Хва был самым жестким в клубе. С таким настроем она была достойна стать генералом.

Как будто она отложила свой меч, Сун Хва вытащила свой комикс.

«Это был комикс, который тронул меня больше всего за всю мою жизнь. Когда вы прочтете это, вы обнаружите, что наполняетесь товарищеским общением. Я вам это гарантирую. Если вы напишете о том, как глубоко вы были тронуты, вы сможете написать по крайней мере десять страниц. Барон, пожалуйста, рядом с моим спутником.”

Бом побледнел. Как будто она не видела этого, Сун Хва была уверена. ‘И как же сработает этот план? Может быть, это разрушит стену барона?’

Выглядя ошарашенным, Барон ухмыльнулся: «нет.”

“Да ладно тебе!”

Они начали ссориться. Это был спор между Сун Хва, пытающейся заставить барона взять ее книгу, и бароном, отвергающим ее. Он, казалось, был застигнут врасплох тем, насколько активным был Сунь Хва. Было видно, что барон не знает, что делать. Он не привык к такой инициативе. Возможно, это все-таки сработает.

— Барон, сейчас прозвенит звонок. Мне скоро надо будет уходить. Пожалуйста, возьми его.”

“Я же сказал, что мне это не нужно. Просто иди уже.”

“Если ты прочтешь эту книгу, то прольешь слезы прежде, чем поймешь это, и твой почерк практически напишет сам себя. Вы будете хотеть найти спутника и отправиться в приключение. Тогда приходи и найди меня в классе.”

“Я не знаю, где твой класс, и не собираюсь туда идти. Не говоря уже о том, что я ничего не пишу.”

“Штраф. Тогда, пожалуйста, просто возьми книгу. Только книга.”

Эти двое продолжали ссориться, но даже до самого конца Барон не взял книгу Сан Хва.

Конец

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.