Том 5, Глава 4: Засада с десяти сторон

Том 5, Глава 4: Засада с десяти сторон

1

На самом деле это был Дуань Уди, который пережил такую ​​необратимую ситуацию и не затуманил свое суждение, который видел трудности, через которые проходил Ши Ин. Дуань Вуди поспешно вышел вперед и сказал: «Великий генерал, возможно, у генерала Ши есть какие-то невысказанные трудности. Великий генерал, пожалуйста, позвольте ему объяснить. Если эти два письма были доставлены агентами Великого Юна, генералу Ши достаточно было их сжечь. Зачем ему оставлять такие улики?

Хотя слова Дуань Уди имели смысл, заставив Лун Тинфэя и Сяо Тонга задуматься, обида, которую Ши Ин питал к Дуань Уди, была довольно глубокой. Ши Ин с самого начала обижался на Дуань Уди. Теперь, видя, что Лун Тинфэй проявляет явную благосклонность к Дуань Уди, вполне возможно, что эти два письма были подброшены Сяо Тонгом. В результате гнев вырвался из глубины души. Он не только не воспользовался этой возможностью, чтобы объясниться, но даже сердито закричал: «Дуань Вуди, тебе не нужно притворяться, что у тебя добрые намерения!»

Услышав нарастающий гнев в голосе Ши Ина, Лун Тинфэй строго вмешалась: «Заключить Ши Ина в темницу. Сяо Тун, немедленно возьмите под стражу всех доверенных лиц Ши Ина. Допросите каждого из них, чтобы узнать, не был ли кто-то из них подкуплен, чтобы сбежать».

Из-за суровой строгости слов Лун Тинфэя ни Дуань Уди, ни Сяо Тун не осмелились говорить дальше. Ши Ин почувствовал себя совершенно подавленным. Взглянув на Лун Тинфэя и Дуань Уди, он подумал: «Хотя я обвинил Дуань Уди из эгоистичных побуждений, в конце концов, это факт, что Дуань Уди был коррумпирован и занимался контрабандой». Великий генерал не задал ни единого вопроса по этому поводу, а вместо этого спросил меня, как я узнал об этом. Он принес эти два сомнительных письма, чтобы осудить меня. Отлично. Поскольку Великий генерал намеренно встал на сторону Дуан Вуди, какой смысл мне заявлять о своей невиновности? Ши Ин всегда был тем, кто не равнодушно относился к смерти. Подумав об этом, он даже не удосужился попрощаться с Лун Тинфэем, а вместо этого повернулся и ушел.

Увидев поведение Ши Ина, Лун Тинфэй еще больше разозлился. Тем не менее, он был талантливым генералом. Хотя он уже давно попал под контроль Цзян Чжэ, он все еще чувствовал, что у Ши Ина есть какие-то невысказанные трудности. Повернувшись к Сяо Тонгу, он спросил: «Сяо Тонг, это нужно тщательно изучить. В течение этого периода времени вы должны были уделять особое внимание Ши Инь. Вы заметили, что кто-то был рядом с ним? Возможно, эти две буквы действительно были подброшены».

На лице Дуань Вуди появилось выражение радости. Хотя он все еще обижался на Ши Ина за то, что он доставил ему неприятности без всякой рифмы или причины, он не желал верить, что Ши Ин действительно предал Северную Хань и дезертировал.

Подумав, Сяо Тун ответил Лун Тинфэю: «Подчиненный тоже находит эту ситуацию довольно странной. Никто из людей, с которыми имеет дело генерал Ши, не вызывает подозрений. Единственная возможность — если один из его доверенных подчиненных общается с врагом, чтобы разрешить передачу сообщений между генералом Ши и Великим Юном. Однако это само по себе невозможно, поскольку столь серьезное дело требует многократных и неоднократных конфиденциальных обсуждений. Кроме того, посланник должен часто приходить и уходить, оставляя следы, которые будут обнаружены. Однако у генерала Ши нет таких подозрительных подчиненных. Для генерала Ши также было бы невозможно использовать несколько мессенджеров. Даже если бы он намеревался дезертировать, он позволил бы узнать о своем решении только одному или двум доверенным подчиненным и определенно не был бы таким смелым. В результате трудно объяснить, как эти два письма оказались в руках генерала Ши. Подчиненный считает, что было бы неплохо пригласить Цин Дая из Башни Летающих Ласточек для допроса. В последние дни все знают, что генерал Ши влюбился в Цин Дая. Хотя подчиненная не обнаружила никаких проблем с ней, мы должны получить некоторую выгоду, пригласив ее на допрос.

Лун Тинфэй мягко кивнул головой. Это была всего лишь певица. Его не заботила ни ее невиновность, ни вина. Как только он собирался ответить, Дуань Вуди неистово встал на колени на землю, говоря: «Великий генерал, Цин Дай определенно не имеет отношения к этому делу. Великий Генерал, пожалуйста, не усложняйте ей жизнь.

И Лун Тинфэй, и Сяо Тун были поражены. Зачем Дуань Уди просить о снисхождении от имени Цин Дая? Они оба почувствовали, как в них растут опасения, глядя на Дуань Вуди. С холодным выражением лица Лун Тинфэй спросил: «Вуди, почему ты умоляешь о снисхождении от ее имени? Может быть, у вас есть какие-то отношения с этой женщиной? Разве она не возлюбленная Ши Ин?»

После некоторого колебания Дуань Вуди наконец ответил: «Этот генерал не осмеливается скрывать это дело от Великого генерала. На семнадцатом году Жуншэна, когда этот генерал был сослан из столицы и переведен в гарнизон в Дайчжоу, этого генерала преследовали убийцы, присланные влиятельными шишками, которых я обидел. Этот генерал был серьезно ранен и упал в реку. На грани смерти мне посчастливилось быть спасенной госпожой Цин Дай. Она не беспокоилась о разделении между мужчинами и женщинами, служа мне день и ночь, спасая жизнь этому генералу. Этот генерал не смеет забыть об этой милости. Любовь генерала Ши к Цин Даю не является ее преступлением. Великий Генерал, пожалуйста, не обвиняйте ее в преступлении.

Лун Тинфэй и Сяо Тун обменялись взглядами. Улыбаясь, но не улыбаясь, Сяо Дун сказал: «Генерал Дуань, на семнадцатом году Жуншэна вам было всего двадцать пять лет, а Цин Даю было не больше семнадцати. Может быть, у вас двоих были отношения?

2

Лун Тинфэй бесстрастно заявил: «Тебе не о чем беспокоиться. Я не буду случайно обвинять кого-либо. Пока госпожа Цин Дай не шпионка из Великого Юна, даже если она пострадает, ее жизнь не будет в опасности.

3

Лонг Тинфэй вздохнул. «Это неудивительно. Я знаю кое-что из того, что пережила эта женщина. Неудивительно, что она обижается на суд, ведь именно суд оставил ее нищей и бездомной. Если она не имеет ничего общего с предательством Ши Иня, я не буду усложнять ей жизнь».

Со странным выражением лица Сяо Тун сказал: «Великий генерал, генерал Дуань, я вижу, что генерал Ши испытывает глубокую ненависть к генералу Дуаню. Кроме того, недавно генерал Ши влюбился в Цин Дая. Может быть, генерал Ши узнал о старых отношениях между ними двумя и поэтому затаил обиду на генерала Дуана? Если это так, возможно, генерал Ши не предал Северную Хань. Подчиненный чувствует, что с мисс Цин Дай что-то не так. Генерал Дуан, пожалуйста, простите меня. Подчиненному, скорее всего, придется тщательно допросить Цин Дая.

Ледяные слова Сяо Дуна сразу же заставили Дуань Вуди почувствовать, как его сердце стало холодным, как лед. Что касается Лун Тинфэя, он был тронут. Поразмыслив хорошенько, он понял, что свидетельством предательства Ши Ина были лишь какие-то сомнительные косвенные улики и эти два письма. Если бы не показания Цю Юфэя и Лин Дуаня в сочетании с Ши Ином, создающим проблемы для Дуань Уди, он, вероятно, не был бы так уверен, что Ши Ин предал Северного Хань. Однако эта мысль быстро исчезла. Лун Тинфэй давно был убежден, что один из его ближайших подчиненных предал его. Если это был не Ши Ин, то мог ли это быть Дуань Вуди? В результате Лун Тинфэй каменно сказал: «Иди расспроси ее. Однако не применяйте пытки. Поскольку Цин Дай широко известна своей гордой отчужденностью, она определенно не будет любить использовать ложь, чтобы скрыть правду. Спроси ее, не подстрекал ли ее кто-то доставить письма Ши Ину».

Сяо Тун выразил свое согласие. Как только он собирался выполнить это задание, двое телохранителей, которые задержали и сопровождали Ши Ина, внезапно ворвались обратно внутрь. Они кричали: «Великий генерал, нехорошо! Генерал Ши напал внезапно, лишив нас двоих сознания. Он сбежал!»

Все трое в зале были ошеломлены. Никто не ожидал, что Ши Ин сбежит в этот момент. Хотя Лун Тинфэй отдал приказ взять Ши Ина под стражу, Лун Тинфэй еще не предъявил ему никаких обвинений. Даже если Ши Ин действительно предал Северного Хань, все еще можно было оправдать доверие Лун Тинфэя к нему. Для него, чтобы он внезапно сбежал вот так, даже если Лун Тинфэй изначально верил в его невиновность, теперь было невозможно доверять ему. Кроме того, Лун Тинфэй уже был убежден в предательстве Ши Ина.

Глубоко вздохнув, Лун Тинфэй приказал: «Передай мой приказ! Закройте городские ворота и начните обыск города! Ши Ин должен быть схвачен живым!»

Сяо Тун холодно ответил: «Великий генерал, не волнуйтесь, подчиненный и младший брат-ученик Цю возьмут на себя эту задачу вместе и обязательно позаботятся о том, чтобы он не сбежал».

Сяо Тун поспешно вышел из зала. Вскоре раздался звук горна. Это была передача приказа городским воротам, а также сигнал о том, что в Циньчжоу введено военное положение. Все простолюдины в городе должны вернуться домой и закрыть свои двери, им запрещено находиться на улицах. За последние три или четыре года Циньчжоу никогда не сталкивался с чем-то подобным. Все солдаты и мирные жители в городе неизбежно встревожились. В резиденции великого генерала выражение лица Лун Тинфэя было мрачным и бесчувственным. Он действительно чувствовал себя очень усталым. Такого одиночества и пустоты он еще никогда не чувствовал, даже за долгие годы службы в армии и в боях.

4

Дуань Вуди помрачнел, слезы лились рекой. Хотя он полностью проигнорировал свою репутацию и начал эту операцию по контрабанде ради Северного Хана, он также знал, что, если это дело когда-либо выяснится, он всегда будет нести клеймо. Даже если он не умрет, он потеряет командование. Удивительно, но Лун Тинфэй действительно решил лично взять на себя вину. Ему было бы трудно отплатить за такую ​​защиту и горячую привязанность, даже если бы он умер. Упав на колени, он рыдая, признал: «Этот генерал повинуется! Этот генерал клянется отдать свою жизнь в самоотверженном служении стране, защищая земли и страну! Даже если меня сотрут в прах, я ни о чем не пожалею!»

Блестящие слезы появились в глазах Лонг Тинфэя. С трудом сдерживая их, он ответил: «Текущая ситуация ужасна. В трудные времена видна верность. Tingfei часто получал доброту и милость от страны. Семья Лонг изначально была слугой семьи Лю. Теперь я был помазан генералом и получил звание маркиза, прославившись во всем мире, и все это даровано Его Королевским Величеством. Я никогда не забуду эту милость и эту добродетель. Хотя Великий Юн силен, семья Лонг никогда не уступит! Более того, мой Северный Хань и Великий Юн сражались много лет, что привело к многочисленным потерям с обеих сторон. Даже несколько членов императорской семьи Великого Юна и генералов погибли перед стенами Цзиньяна. Как только Северная Хань будет побеждена и завоевана, его люди, вероятно, не смогут освободиться в течение нескольких поколений и станут чьими-то рабами. Вуди, хотя вы происходили из скромных семей и неоднократно терпели неудачу, король, великий генерал Линь и я относились к вам с большой любезностью. Не упустите возможность оправдать наши ожидания. Если мне суждено однажды умереть на поле боя, кроме принцессы Цзяпин, в Северной Хань не будет никого, кто мог бы справиться со всей ситуацией. Когда придет время, вы должны сделать все возможное, чтобы помочь Ее Королевскому Высочеству спасти этот отчаянный кризис и не дать людям Северной Хань погибнуть от лезвий мясника Великого Юна». Не упустите возможность оправдать наши ожидания. Если мне суждено однажды умереть на поле боя, кроме принцессы Цзяпин, в Северной Хань не будет никого, кто мог бы справиться со всей ситуацией. Когда придет время, вы должны сделать все возможное, чтобы помочь Ее Королевскому Высочеству спасти этот отчаянный кризис и не дать людям Северной Хань погибнуть от лезвий мясника Великого Юна». Не упустите возможность оправдать наши ожидания. Если мне суждено однажды умереть на поле боя, кроме принцессы Цзяпин, в Северной Хань не будет никого, кто мог бы справиться со всей ситуацией. Когда придет время, вы должны сделать все возможное, чтобы помочь Ее Королевскому Высочеству спасти этот отчаянный кризис и не дать людям Северной Хань погибнуть от лезвий мясника Великого Юна».

Дуань Вуди почувствовал, как у него сжалось сердце, когда он ответил: «Великий генерал, вы не должны так говорить. Хотя наша страна находится в безвыходном положении, это не значит, что нет шансов изменить ситуацию. Великий Генерал, вы не должны легкомысленно относиться к смерти. У этого генерала в моем сердце только слово верность. Пока Вуди жив, я точно не предам ожиданий страны и ее народа».

Лун Тинфэй тяжело вздохнул и ответил: «Иди, помоги Сяо Тонгу. Ши Ин должен быть схвачен и возвращен живым. Я хочу узнать, сколько военных тайн он раскрыл».

Дуань Вуди согласился и удалился. Лонг Тинфэй массировал лоб руками, чувствуя себя физически и эмоционально истощенным.

***

В Башне летающих ласточек Цин Дай сидела на стуле, время от времени перебирая струны пипы в руках. Музыка, которую она играла, была беспорядочной, не образующей никакой мелодии. Ни одна из служанок не осмелилась подойти и побеспокоить ее, думая только, что она сочиняет. Никто не знал, что в голове Цин Дая не было музыки. Ее мысли были сосредоточены только на Ши Инь. Снаружи внезапно вспыхнул шум, когда горничная срочно сказала: «Генерал Ши, госпожа в настоящее время сочиняет музыку и отказывается принимать гостей».

Прежде чем служанка закончила говорить, снаружи послышались торопливые шаги. Затем дверь в комнату распахнулась, и я увидел Ши Ина, стоящего снаружи с безмятежным выражением лица. Однако Цин Дай мог видеть уныние и отчаяние, скрытые в его глазах. Ши Ин посмотрел на несколько сбитого с толку Цин Дая и прямо спросил: «Цин Дай, могу я войти?»

Первоначально Цин Дай хотел отклонить его просьбу. Однако, увидев печаль в его глазах, Цин Дай смягчилась и ответила тихим голосом: «Генерал, пожалуйста, входите».

Ши Ин вошел, глядя прямо на Цин Дая без всякого страха. В комнате было тепло, как весной. В этот момент на ней была только тонкая одежда бирюзового цвета. Под ним едва виднелись очертания ее гибкого и стройного изнеженного тела. Ее угольно-черные блестящие волосы были разбросаны по плечам, отчего она казалась еще более красивой и трогательной. Может быть, из-за того, что она была одна, ее типичный гордый и отчужденный взгляд стал нежным и нежным, из-за чего она как будто потеряла свою обычную холодную отстраненность и надменность. Ши Ин почувствовал печаль. Он провел много ночей, ломая голову, чтобы увидеть Цин Дая в таком состоянии. Однако теперь, когда он увидел ее, все изменилось.

Цин Дай слегка нахмурился. Страстный, но печальный взгляд Ши Ина заставил ее встревожиться. Положив пипу в руки, она схватила висевший рядом плащ. Однако, когда она отправилась в путь, Ши Ин уже прибыл раньше нее. Затем ее потянуло в объятия Ши Ина. Цин Дай запаниковал. Как только она собиралась ударить Ши Ина, ее поднятые руки внезапно опустились, потому что она почувствовала, что в уме Ши Ин не было ни намека на похоть. Ши Ин только крепко держал ее в своих объятиях. Она чувствовала, как слезы падают на ее волосы и стекают на землю. Цин Дай всегда сохраняла целомудрие. Хотя она сказала, что когда-то потеряла целомудрие из-за Дуань Вуди, она все еще была девственницей. После первоначальной нервозности и паники Цин Дай увлеклась интенсивным запахом мужчины. Однако, когда она вдруг что-то поняла, Цин Дай протянул руку и оттолкнул Ши Ин. Поскольку их разделял безбрежный океан, какой смысл в том, что она была так тронута? На этот раз Ши Ин не сопротивлялся. Ши Ин обернулся. Когда он снова повернул голову, его недавние слезы слез уже не было видно. Мягко улыбаясь, Ши Ин сказал: «Цин Дай, я собираюсь уехать далеко от дома. Интересно, готовы ли вы заплатить за меня кусок пипы?

Цин Дай тихо спросил: «Что генерал хочет слушать?»

Ши Ин никогда не был так трезв, как сегодня. Выйдя из Святилища Белого Тигра, он пришел ко многим пониманиям. Взглянув на женщину, которой он никогда не причинит вреда, он спокойно ответил: «Цин Дай, я не знаю, почему твои стихи, сочиненные лично, были заменены, и не знаю о обидах между тобой и Вуди. Я даже не знаю, кто ты на самом деле. Тем не менее, я знаю, что это было только желаемое за действительное, что я смогу жениться на тебе. Теперь, когда я не в состоянии опровергнуть вменяемые мне преступления, я надеюсь, что вы сможете посочувствовать мне и сыграть для меня пьесу. Это возможно?»

Цин Дай сосредоточилась, взяв свою пипу, не говоря ни слова. Выражение ее лица было холодным, как лед. Ее тонкие пальцы уже были на шейке пипы. Там располагался механизм, который мог выстрелить отравленной иглой.

Ши Ин откровенно рассмеялся и сказал: «Тебе нечего бояться. Если бы я хотел навредить тебе, я бы действовал раньше. Я не виню тебя. Это я решил разобраться с Дуан Вуди. Несмотря ни на что, это правда, что он контрабандист и коррупционер. Очень жаль, что Великий Генерал встал на его сторону и заподозрил мою лояльность двумя письмами. Цин Дай, я уже совсем впал в уныние. Прежде чем я умру, я хочу только послушать, как ты сыграешь пьесу. Вы не желаете согласиться на такую ​​просьбу?

В глазах Цин Дая отразилось беспокойство. Она бесстрастно извинилась: «Цин Дай стыдно за мое обращение с генералом и готова сыграть для него пьесу».

Ши Ин с пристальным вниманием наблюдал за Цин Даем. Ледяное выражение лица Цин Дая было наполнено бессердечием. У него сжалось сердце, зная, что эта женщина не питает к нему никаких чувств. Однако одного взгляда на прекрасное лицо Цин Дая, холодное цветение сливы во льду и снегу, было достаточно, чтобы он опьянел.

Сев на стул, Цин Дай начал тихо играть на пипе. Подергиваниями струн, звучной и мощной, страстной и гулкой музыка стала обволакивать Небо и Землю, будоражая струны сердца. Ши Ин тихо вздохнул. Он хорошо знал это произведение «Засада с десяти сторон». В тот день, когда он впервые встретил Цин Дай, она играла эту пьесу. Отчасти поэтому он влюбился и не смог освободиться. Цин Дай однажды объяснил ему историю этого произведения. В результате Ши Ин понял, что это был первый куплет «Лагерь». Как и ожидалось, Ши Ин услышал в мелодии представление о сцене строящегося лагеря — звуки боевых барабанов, грохот артиллерии, галоп бронированной конницы.

Затем мелодия стала мелодичной и величественной, изображая безупречный строй армии и славный вид армии на марше. Впоследствии темп стал живым и живым. Хотя Ши Ин слышал это всего несколько раз, он знал, что это была третья строфа «Назначение генерала».

Опьяненный и потрясенный музыкой, Ши Ин не обращал внимания на течение времени. Прослушав куплеты «Засада» и «Перестрелка», он смог, наконец, разглядеть суть этого произведения. Пальцы Цин Дай летели, демонстрируя свое мастерство в полной мере, ярко и в мельчайших деталях озвучивая крики великолепной армии и потрясающую мир картину ожесточенной битвы. Ши Ин выпрямился на своем месте. Это был его любимый стих. Каждый раз, когда он это слышал, он чувствовал, как поднимается его настроение.

Ши Ин не мог не оглядеться. Увидев кувшин с вином на столике у окна, он подошел к нему гигантскими шагами. Не утруждая себя наливом в чашку, он пил прямо из горшка. Проходя мимо, он распахнул окно, увидев несколько фигур, выбегающих из-за сосны. Он равнодушно улыбнулся. Его преследователи уже должны были прибыть. Ши Ин не мог не задаться вопросом, сможет ли он дослушать произведение.

Именно тогда музыка изменилась, став мрачной и унылой. Ши Ин был потрясен. Он никогда раньше не слышал этого стиха. Однако он быстро понял, что именно этот куплет Цин Дай всегда отказывался играть: «Самоубийство на реке Ву».

Темперамент Цин Дая всегда был странным. Всякий раз, когда она играла эту «Засаду с десяти сторон», она играла только до «Битвы при холме Джули», никогда не играя последующий куплет «Самоубийство на реке Ву». Цин Дай всегда говорила, что три куплета после «Suicide on Wu River» слишком утомительны, и она не любила их играть. Что касается «Самоубийства на реке Ву», она сочла его слишком утомительным и отказалась играть в него. Кто бы мог подумать, что Цин Дай действительно сыграет ему этот куплет? Ши Ин почувствовал, что его слишком высоко ценят, и не мог сдержать сардонической улыбки, выпивая все содержимое горшка с вином.

5

С треском музыка остановилась. Цин Дай подняла глаза, ее взгляд был холодным, как лед и снег, и посмотрела на Ши Ин. Она считала, что их дружба была притворной. Однако этот грубый и грубый мужчина действительно тронул ее сердце. Она затаила невероятную обиду на этого бессердечного человека. Она не могла не задаться вопросом, не обидится ли этот мужчина перед ней за ее бессердечие. Ши Ин всегда был грубым и импульсивным человеком. Однако в этот момент его сердце было подобно зеркалу, видя мысли Цин Дая насквозь. Подойдя к Цин Дай, он схватил ее нежные руки. Улыбнувшись, он сказал: «Это не твоя вина. Великий Генерал уже заподозрил неладное, иначе он не принял бы решения так быстро.

Тихим голосом Цин Дай спросил: «Что-то непоколебимое легко сломать. Стоит ли это хлопот?

Ши Ин почувствовал тепло на сердце, понимая, что Цин Дай пытался убедить его признать свою предыдущую ошибку и объяснить все Лун Тинфею. Хотя он очень хорошо понимал бессердечие Цин Дай, он был полностью удовлетворен тем, что она даже смягчилась до такой степени. По натуре Ши Ин был прямолинеен и непреклонен. Для него подозрений Лун Тинфэя было достаточно, чтобы разрушить все его убеждения, в то время как бессердечие Цин Дая лишило его воли к жизни.

В этот момент снаружи раздался зловещий голос Сяо Дуна: «Генерал Ши, Великий Генерал вызвал вас к себе. Если вы не хотите вовлекать госпожу Цин Дай, будет лучше, если вы придете по собственному желанию.

Цин Дай внутренне затрясся. Ее рука снова коснулась горлышка пипы. Если Ши Ин передумает и решит преклонить колено и отчитаться перед Лун Тинфэй, то последствия ее изменения плана по собственной инициативе будут весьма серьезными. Если это так, то единственным выходом, который у нее был, было убить саму Ши Ин. Только так она могла исправить ситуацию. Ши Ин мягко улыбнулся. Четким голосом он сказал: «Мои дела не имеют ничего общего с Цин Даем. Сяо Дарен, пожалуйста, заходи, чтобы поговорить.

Сяо Тун слегка нахмурился. Найти Ши Ина было несложно, так как он не пытался замаскировать свои следы. В результате Сяо Тун подошел прямо к Башне Летающих Ласточек. Если бы этот человек сопротивлялся до конца, это было бы губительно для него. Таким образом, он не хотел легко рисковать собой.

В этот момент изнутри раздался женский крик страха. Сяо Тун был поражен. Когда он собирался ворваться внутрь, его младший брат-ученик, Цю Юфэй, уже ушел вперед, прыгнув в спальню Цин Дая. Как только Сяо Дун также вошел в комнату, он увидел Ши Ина, сидящего на стуле, с кинжалом, вонзенным по самую рукоятку в нижнюю часть живота. Правая рука Ши Ина лежала на рукоятке кинжала. Увидев, как Сяо Тун входит в комнату, Ши Ин слегка улыбнулся и с силой вытащил кинжал. Сяо Тун не мог смотреть и отвернулся. Он знал, что тем самым Ши Ин вывернулся наизнанку, больше не в силах оставаться в живых. Кровь лилась не переставая. Окровавленной левой рукой Ши Ин указал на Цин Дая и сказал: «Не обвиняй ее». Закончив говорить, его больше не было.

Цвет лица Цин Дая был бледным, как бумага. Она никак не ожидала, что смерть этого человека заставит ее обычное бессердечное и лишенное любви «я» почувствовать такую ​​душевную боль и печаль. Подняв пипу, ее пальцы зашевелились. Печальная и трогательная мелодия наполнила комнату. Когда она закончила, Цин Дай вытерла слезы, ее цвет лица снова стал холодным.

В этот момент Сяо Тун подошел к ней и вежливо сказал: «Мисс Цин Дай, вы замешаны в делах генерала Ши. Мы хотели бы временно пригласить мисс вернуться с нами. Если мисс не замешана, мы очень быстро вернем мисс свободу.

Цин Дай беззаботно ответил: «Ваш слуга не посмеет ослушаться. Пожалуйста, позвольте вашему слуге переодеться.

Сноски:

深信不疑, shenxinbuyi – идиома, букв. твердо верить без всяких сомнений; инжир. абсолютная уверенность в чем-либо, основательно убежденный

盘根究底, pangenjiudi – идиома, букв. исследовать корни и исследовать у основания; инжир. докопаться до сути чего-либо

分道扬镳, fendaoyangbiao – идиома, букв. идти разными дорогами и погонять лошадей; инжир. расстаться

轻重缓急, qingzhonghuanji – идиома, букв. легкий или важный, срочный или неторопливый; инжир. решать важные дела в первую очередь, имея чувство приоритета

Как и в «Засаде с десяти сторон» (十面埋伏), это относится к поражению Сян Юя в битве при Гайся (垓下之战). Армия Сян Юя была окружена численно превосходящей армией, что заставило поверить в то, что солдаты родины Чу поют врагам песни Чу (四面楚歌).