Том 6, Глава 20: Большое милосердие, великая любовь

Том 6, Глава 20: Большое милосердие, великая любовь

В день Праздника фонарей на двенадцатом году Тонгтая люди не знали, что приближаются разрушительные последствия войны, и поэтому они отпраздновали триумф в Янчжоу, Хуайнань, устроив фестиваль на озере Сюаньу. Множество женщин соревновались в красоте, пытаясь стать самой популярной куртизанкой. Самой красивой среди них была госпожа Лю, массы венчали ее чжуанъюань. В то время туман был особенно холодным, а госпожа Лю танцевала посреди озера. Туман поднимался из-под ее ног, обвивая ее нежное тело. Она танцевала по волнам, вода не оставляла следов и напоминала картины бессмертных фей. Все зрители были опьянены, и следующие двадцать лет никто не мог одержать над ней победу.

Леди Лю, урожденная Цяо, носила молочное имя Сухуа. Ее матерью была леди Цяо по имени Ся. Она была доброй, эрудированной и благородной, талантливой, как приемная дочь леди Цяо. Также смелая и умная, она неплохо читала. В четырнадцать лет она взяла клиента на прогулочный катер только для того, чтобы сохранить целомудрие. Она просто желала близкого друга, искала очарование и искусство великой и благородной любви, которую нельзя было купить даже за деньги. Не готовая встретить непостоянного мужчину, она в гневе повесилась. После того, как она была спасена и выздоровела, госпожа Цяо опасалась, что снова попытается покончить жизнь самоубийством, поэтому приказала слугам следить за ней.

Леди Лю рассмеялась, сказав: «Этот ребенок перевоплотится после смерти. Я осознал темпераментность мира. Мать, успокойся. Измените свой бизнес; ставьте на реке парчовые палатки, чтобы развлекать людей звуками песен и чувственными танцами».

Леди Лю была элегантна и умела петь и танцевать, и ее риторика способствовала этому. Во время банкетов каждый прогулочный катер был очарован ее глазами и фигурой. Она повернула все головы.

— Династические записи Южного Чу, биография леди Лю.

В день Фестиваля фонарей атмосфера в городе Цзянье достигла пика энтузиазма. Близился полдень, и самое популярное представление куртизанок на озере Сюаньу достигло своего апогея. На вершине помоста, построенного в центре озера Сюаньу, каждая женщина, которая хотела завоевать титул самой популярной куртизанки, могла проявить свои таланты. После выступления ей пришлось прокатиться на прогулочной лодке и обогнуть озеро, чтобы все могли ее хорошо видеть. Где бы ни проходил катер, гости могли бросить в лодку заколки-цветы, которые были в руках. Тот, кто получил больше шпилек, стал победителем.

Конкурс входил в третий тур конкурса. Три участницы, получившие наибольшее количество шпилек во втором туре, были самыми популярными куртизанками Цзяннаня, но трем женщинам еще предстояло пройти третий и последний тур. В этом финальном состязании определялись чжуанъюань, баньян и танхуа. Хотя все они были популярными куртизанками, разные титулы определяли, кто будет самой популярной куртизанкой Цзяннаня. В результате этот раунд конкуренции стал еще более жестким.

Что касается шпилек, созданных игорными заведениями и публичными домами Циньхуая, то они были сделаны из сплава золота и меди, чтобы укрепить их. Они имели форму цветущего пиона. Одна шпилька стоила один таэль. По озеру курсировали лодки, на которых люди могли наблюдать, как гости конкурса продают заколки для волос.

Поскольку первые два тура были завершены, три женщины, носившие титул самой популярной куртизанки, были довольно известны. Леди Биян из Myriad Flowers Tower обладала очаровательным характером и грациозным танцем. Леди Лин Юй из Moonlight Pavilion была элегантной, как бессмертная, и умело исполняла мелодию. Последней участницей была Лю Румэн, которая развела собственное знамя в Циньхуае. Башня Мириадов Цветов и Павильон Лунного Света были самыми известными публичными домами Цзяннаня и тайно контролировали около восьмидесяти процентов публичных домов и игорных заведений Цзяннаня, поэтому для их участников было естественным попасть в финал конкурса. Лю Румэн, однако, был независимым. Выход в финальный тур произошел исключительно благодаря поддержке народа.

Самый слабый участник двух предыдущих туров, Биян, вышел первым в финальный тур. Ее певческий голос был хуже, чем у двух других женщин, хотя ее танец был превосходным и выдающимся. В результате на этот раз она исполнит согдийский вихрь. На ней был белый муслиновый топ с длинными рукавами, развевающимися, как облака; зеленые дамасские шелковые брюки; и красные парчовые сапоги. У нее была цветная лента из светлого муслина, обернутая вокруг ее талии, в сочетании с драгоценными камнями и украшениями вокруг ее тела. Выйдя на сцену из парчового войлока, она выглядела красивой и утонченной, ее красивые глаза блуждали по площади. Хотя она просто стояла там, она уже демонстрировала свое природное обаяние и чувственность.

1

Другие пытались найти в своей памяти источник этого танца, но не могли вспомнить. Некоторые эрудированные люди предположили, что этот танец, согдийский вихрь, пришел из западных регионов во времена Восточной Цзинь. Они не могли не уважать огромные усилия, которые приложила Башня Мириадов Цветов, чтобы возродить утраченный Согдийский Вихрь. В начале репутация Бияна среди трех женщин была самой слабой. Большинство людей считали ее очаровательной, но ей не хватало художественных достоинств. Сегодняшним танцем на озере она развеяла все представления о своей соблазнительности.

Биян могла крутиться на сцене тысячи раз, и толпа, наблюдавшая за ней, была ослеплена. Они были в мании, и среди их возгласов и аплодисментов музыка оборвалась. Биян перестала танцевать и отсалютовала окружающим ее высоким гостям. Она огляделась очаровательными глазами, в приподнятом настроении и сияя. Она получала раунд за раундом аплодисментов и возгласов.

Как только Биян совершила полный круг вокруг озера на своей лодке и вернулась, нагруженная шпильками, к помосту подошла прогулочная лодка Павильона Лунного света. Толпа притихла и стала ждать появления Линьюй, которая собрала больше всего аплодисментов. Леди Лин Юй была куртизанкой павильона лунного света. Ее кожа выглядела чистой и благородной, как белый лотос, ее фигура была стройной и нежной, привлекательной для всех, кто ее видел. Ее мастерство игры на цитре было непревзойденным, и многие опытные игроки на цитре стыдились своей неполноценности. Еще труднее проглотить, она оставалась целомудренной по сей день. Никто не мог сорвать этот знаменитый цветок и сейчас.

2

Между тем, на далекой Лодке Мечтательных Удовольствий Лю Румэн слегка нахмурила свои тонкие брови. «Браво, Павильон Лунного Света. Это действительно оригинальная и креативная аранжировка. Если бы не помощь сэра, Румэн точно проиграл бы ей этот раунд.

Юлун стоял перед окном, сложив руки за спиной. Глядя на прогулочный катер Moonlight Pavilion, он сказал: «Я могу прятаться в борделях, но, к сожалению, мой кошелек пуст. Мне не посчастливилось увидеть настоящее лицо госпожи Линьюй. Мастерство госпожи Линъюй в игре на цитре не имеет себе равных, и ей не нужно полагаться на мои тексты, чтобы привлечь клиентов. Однако, когда я несколько раз слушал ее игру, я чувствовал, что, хотя это самые радостные и нежные произведения, она играет их с особой печалью и обидой».

Лю Румэн вздохнул и сказал: «Однажды я случайно встретил младшую сестру Линьюй. Я чувствовал, что в ней была твердая, горькая ненависть, с которой невозможно было примириться. Кстати говоря, неудивительно, что младшая сестра Лин Юй обладает благородным и целомудренным характером. Как еще она могла выдержать карьеру в публичных домах? Такой образ жизни действительно не то, что могла бы вынести такая хрупкая девушка, как она».

Юлун могла слышать искренность в голосе Лю Румэна, а также отсутствие какой-либо жалости к себе. Это было точно так же, как предыдущая Леди Лю, и его пронзила радость. «Не отказывайтесь от сегодняшнего соревнования только потому, что вы ей симпатизируете, леди Румэн, хорошо?» — сказал он с улыбкой.

Страсть вспыхнула на лице Лю Румэн, когда она сказала с улыбкой: «Сочувствие — это одно. Я не уступлю». К этому времени Линьюй уступила сцену, поэтому Лю Жумэн встал и сказал: «Моя очередь». Затем она вышла из кабины. На ней было розовое вышитое платье в пол, украшенное листьями лотоса. Ее движения делали его похожим на цветок лотоса, плывущий по волнам, трогающий людей до глубины души.

В глазах Юлун промелькнул намек на печаль. Он снял с пояса свою флейту, сделанную из пятнистого бамбука, и осторожно погладил ее. Из всех инструментов его любимым была бамбуковая флейта. Поскольку тембр флейты был печальным, он мог обнажить свое сердце.

После наслаждения выдающимися выступлениями Бияня и Линьюй взгляды толпы были прикованы к Dreamy Pleasure Boat. В конце концов, Лю Румэн заняла первое место в двух предыдущих турах благодаря новым текстам двух традиционных мелодий и пению. Однако, поскольку две другие женщины максимально использовали свои силы в этом раунде соревнований, Лю Румэн, скорее всего, получила бы титул танхуа, занявший второе место, если бы она не придумала что-то оригинальное. Под пристальным взглядом толпы Лодка мечтательных удовольствий поплыла к середине озера. Хотя толпе было любопытно, что четыре шлюпки гребли за прогулочной лодкой, следя за ней. Когда он достиг помоста, из каюты прогулочного катера вышли двадцать четыре женщины в ярких одеждах. У каждого был свой инструмент. Они изящно сели на лодки, и четыре лодки окружили помост. Статная женщина с пипой взмахнула своей белой, как лилия, рукой, и перебор струн звучал, как гром кавалерии. Вслед за ними начали подыгрывать женщины-музыканты, создавая сладкозвучную и трогательную мелодию.

Толпы вдоль озера начали обсуждать между собой. Хотя установка Лю Румэн не была нарушением правил, три женщины были очень искусны. Общую картину не могли изменить средние музыканты и танцоры. Как раз в это время кто-то указал на середину озера и воскликнул: «Туман поднимается?» Толпа сосредоточила свое внимание на нем и увидела белый пар и туман, слетающие с четырех лодок. Сегодня на озере дул легкий ветерок, но туман не рассеялся, а сгустился. В мгновение ока он скрыл помост. Среди суматохи толпы, среди лодок, окутанных туманом, и расплывчатых женских фигур, из тумана донесся божественный голос.

3,

4

Слушающие толпы были поглощены пением. По сравнению с двумя предыдущими песнями Лю Румэна, эта песня источала более захватывающее чувство. В одно мгновение массы почувствовали уверенность, что бессмертная спустилась с Небес в туман и жалеет себя. Как будто они, смертные, случайно услышали мягкое и теплое пение небесных бессмертных.

Когда песня закончилась и толпа не насытилась, туман на возвышении рассеялся, и большая его часть рассеялась. Он показал фигуру, танцующую под музыку, похожую на небесного бессмертного, танцующего в облаках. Ее длинные рукава развевались, когда она танцевала. Ее окружали розовые муслиновые шторы. Изгиб ее тонкой талии и каждое ее движение были полны дерзкой и безудержной красоты и очарования. Из тумана доносилось нежное и сладкое пение певиц, сопровождавшее чистую и извилистую музыку, смутную и туманную иллюзию.

5

Вместе с пением откуда-то доносились звуки флейты. Элегантный тембр звучал не из человеческого мира. А на помосте туман рассеивался, открывая истинное лицо помоста посреди озера. Фигура на возвышении, танцующая под флейту, привлекла всеобщее внимание. Ее быстрые, сложные танцевальные движения ослепляли толпу, потому что каждый ее шаг был гибким. Как будто ее грациозная, очаровательная фигура не имела никакого веса. Она прыгала и крутилась на своих тонких пальчиках на парчовом войлоке. Ее танец напоминал Сказочную Деву Линбо, а также был похож на проросший лотос, качающийся на ветру. Музыка другой волынки превратилась в тишину, так что только звук одной флейты то появлялся, то исчезал. Флейта и танец слились воедино и стали неразлучны. В то время как толпы были очарованы, снова вздымались туман и пар,

6

Пение, доносившееся из тумана, становилось очаровательнее, а танцы на сцене — изящнее. Белый туман снова окутал помост, и пение стихло. Толпа наблюдала, как великолепные танцы постепенно скрываются за туманом. Каждый чувствовал невыносимое отвращение при виде этого зрелища. Даже после того, как ничего не было видно, они сосредоточили все свое внимание на тумане, надеясь еще раз увидеть небесную красоту. В этот момент больше не было никаких сомнений относительно того, кто будет чжуанъюань среди куртизанок.

Тем временем в экипаже на берегу женщина раздавила чашку в руке. Жестокое намерение убить мелькнуло в ее глазах. Лицо женщины было покрыто гримом, и она была одета в наряд. Ее яркость и красота волновали людей. Если бы кто-то ее не знал, он бы никогда не поверил, что такая элегантная и уравновешенная дама была госпожой Павильона Лунного света.

В то же время внутри скифа вздыхал утонченный и добродушный мужчина средних лет, одетый в пышные наряды. Он перестал играть с кубком в руках, выглядя немного меланхоличным. Рядом с ним ученый-конфуцианец в черной мантии прошептал: «Господи, эта Сун Юй совершенно лишена благодарности. Если бы вы не заботились о нем все эти годы, его плоть и кости, вероятно, уже превратились бы в грязь. Но сегодня он помогает Лю Румэну занять первое место. Господи, ты должен преподать ему урок.

Однако мужчина средних лет тихо вздохнул и сказал: «Это неплохо. Независимо от того, кто победит, будь то мы или Moonlight Pavilion, мы оба получим подавляющее преимущество. Это нарушит баланс. Победа Лю Румэна вовсе не вредна для нас. Вы также знаете, что между Лю Румэном и Павильоном Лунного Света посеяна ненависть. Хотя Лю Румэн выжила сама, несколько женщин из публичного дома на реке Циньхуай не получили ее заботы и доброты. На этот раз Павильон Лунного Света срезал углы и своим влиянием заставил этих женщин работать на них. Кто знает, сколько сейчас затаили обиду на павильон лунного света? Однако они боялись фона Павильона Лунного света, поэтому могли только злиться, а не высказываться. С Лю Румэном, принимающим Чжуанъюань на этом конкурсе красоты, разбросанные публичные дома и прогулочные катера должны тайно возглавляться ею. Две сильнейшие державы, мы и Лунный павильон, соревнуются за нейтралов. Мы отставали, но теперь, когда Лю Румэн тайно протянул нам руку помощи, это стало для нас преимуществом. Что касается Сун Ю, то на этот раз он, возможно, зашел слишком далеко, но мы не можем причинить ему вред. Брат Чен доверил его моей заботе, поэтому мы не можем произвольно принимать решения относительно его выживания».

Ученый-конфуцианец в черной мантии знал, что этот «Брат Чен» очень важен. Этот человек был старым другом своего господина. Когда его лорд готовился построить Башню мириадов цветов, он заручился полной поддержкой этого человека. Он получил много финансовой и рабочей помощи, чтобы даже добраться до этого момента. В результате ученый лишь сухо усмехнулся. Он планировал, что Биянь получит титул чжуанъюань, и посвятил себя обучению Бияна давно забытому согдийскому вихрю. Такой конец он не представлял.

В этот момент мужчина в шелковой куртке поднял занавеску и вошел в каюту. Он сказал несколько слов Лорду Башни Мириадов Цветов. Игривая улыбка плясала на лице повелителя Башни Мириадов Цветов, он сказал: «Похоже, Сун Юй попал в беду».

После того, как Лю Румэн, наконец, завладел титулом чжуанъюаня, глаза Сун Юй снова стали ледяными. Он нашел возможность покинуть прогулочную лодку и самостоятельно доплыл на лодке до берега. Он никогда бы не подумал, что Башня Мириады Цветов или Павильон Лунного Света так просто отпустят дело. Возможно, они пытались помешать Лю Румэнь захватить титул чжуанъюань и сочли неудобным избавиться от нее, но такой «сообщник», как он, стал для них бельмом на глазу. Павильон Лунного Света славился своим авторитетом, а их планы были довольно порочными и безжалостными. Он нарушил их планы, поэтому они никак не могли смириться с этим. Что касается Башни Мириадов Цветов… В глазах Сун Юй мелькнуло чувство вины. В то время, когда он был нищим и разочарованным в Цзянье, владелец Башни Мириадов Цветов неоднократно оказывал ему помощь. Он все еще не ответил на милость. Если хозяин послал за ним людей, чтобы наказать его, он действительно не знал, как ему реагировать. Однако первое, о чем он подумал, это то, что он не может вовлечь Лю Румэн, поэтому он намеренно покинул ее прогулочную лодку. Он также хотел дать возможность действовать другим сторонам. Пока он найдет подходящий механизм преодоления, это не должно привести к большим проблемам.

После того, как Сун Юй прибыл в место, где люди и туман были редкостью, он почувствовал, что кто-то преследует его. И человек, следивший за ним, казалось, автоматически скрывал свое местонахождение. Сун Ю слегка улыбнулся и продолжил идти, еще больше скрывая свои намерения. Повернув за угол, он остановился на тропинке, прорезающей лес, и подождал, пока человек, преследующий его, догонит его. Он осторожно поигрывал своим складным веером, размышляя, стоит ли ему убить своего следопыта одним ударом или пощадить их жизнь, чтобы избежать непримиримой обиды на Павильон Лунного света.

Легкие шаги приближались к назначенному полю боя Сун Юй. Ледяное убийственное намерение сверкнуло в его глазах, когда он мягко обмахивал веером. Фигура, следовавшая за Сун Юй, наконец появилась перед его глазами, и движение веера в его руках внезапно остановилось. Он с изумлением смотрел на угрюмого мужчину средних лет, не в силах произнести ни единого слова.

Мужчина средних лет улыбнулся и сказал: «Юлун, ты меня не узнаешь?»

Сун Юй пришел в себя, поднял глаза и огляделся. Позади него появилось еще несколько знакомых фигур. Эти люди были его бывшими сверстниками. Двое из них раньше были его подчиненными. В настоящее время они стояли на самых высоких вершинах своей жизни, в отличие от него, который провел последние два года, погружаясь в разврат. В них чувствовалась серьезность и уверенность. Он мягко вздохнул и спросил: «Юлун не знает, почему лорд Чен внезапно разыскал Юлун, но каковы ваши приказы?» Он не упомянул тот факт, что ушел из секретного лагеря. Если это и имело какой-то смысл, то не было ничего плохого в том, чтобы не упомянуть об этом. Если от этого не было никакой пользы, он не хотел никому давать возможность поиздеваться над ним, особенно перед своими старыми товарищами.

Чэнь Чжэнь заметил спокойное выражение лица Юйлунь и сказал: «Два года назад, когда вы покинули Тайный лагерь, чтобы вернуться в Южную Чу, я напомнил молодому мастеру, что вы слишком много знаете и что вам следует заставить замолчать или ограничить вас местом, где мы мог контролировать тебя. Но молодой мастер не одобрил. Однако лорд Ли тайно отдал приказ, который позволяет мне действовать осмотрительно, если вы сделаете что-то не так».

Лицо Юлун ничего не выдавало. Он поднял голову и сказал: «Я знаю. Хотя изначально у нас был десятилетний договор, молодой господин разрешил мне уйти и даже позволил свободно вернуться в Цзянье. Он также наградил меня богатством при моем отъезде, чтобы у меня, растратившего все свои деньги за эти годы, не было никаких трудностей в путешествии. Даже сейчас Юлун проливает слезы благодарности. Я никак не ожидал, что молодой мастер окажется таким великодушным. Однако я знаю, что молодой хозяин всегда предусмотрителен, поэтому я знал, что люди будут следить за мной».

«Поскольку вы уже знаете, — вздохнул Чэнь Чжэнь, — почему вы почувствовали необходимость произнести это вслух? Если бы ты не знал, что люди следят за тобой, я мог бы быть с тобой немного снисходительнее.

В глазах Юлун промелькнула насмешка. «Мне не нужно ничего скрывать от лорда Чена и моих бывших братьев по оружию. Если бы я не мог понять, что люди следят за мной, разве лорд Чен не презирал бы меня?»

«Полгода назад Цюй Хуан пришел к вам, узнав о ваших тяжелых и трудных обстоятельствах. Хотя его раздражало, что вы не уважаете себя, он также беспокоился о вас. Вернувшись, он предложил вам несколько миссий. Я не думал, что с этими задачами что-то не так, и, по крайней мере, они могли гарантировать, что вы находитесь под нашим контролем. Однако задание трехмесячной давности не должно было быть дано тебе, тому, кто сбежал из Тайного Лагеря. Но Цюйхуан устроил драку, отстаивая твое мнение, и я согласился. Ведь у вас изначально была отличная возможность. Мы не навязывали вам эту миссию, не так ли? — спросил Чен Чжэнь.

— Верно, — грустно ответила Юлун. «Я знаю о важности этой миссии и знаю о ее опасностях. Причина, по которой я согласился взять его, заключалась в том, что ваши люди, скорее всего, больше не будут следить за мной после того, как я завершу миссию.

Чэнь Чжэнь сказал: «Поскольку вы взялись за миссию, вы не должны были позволять личным делам портить общую картину. Но для Лю Румэна вы нажили врагов с Павильоном Лунного Света. Разве ты не знаешь, на кого повлиял павильон лунного света? Из-за сегодняшних событий вы можете потерпеть неудачу и быть вынуждены сдаться на полпути к миссии. Что бы ни случилось, это повлияет на великий замысел молодого мастера. Вы должны понимать правила молодого господина. Из-за вашего романа вы навредили общей картине. Это преступление непростительно».

На лбу Юлун выступили капли пота. Дело было не в том, что он не учитывал опасность, а в том, что он все еще рисковал ею ради Лю Румэна. Он также знал, что будет трудно исправить ситуацию постфактум, и он также думал о конце, если потерпит неудачу. Но все это испарилось перед лицом красоты Лю Румэн. Он пробормотал: «Поскольку Юлун совершил непростительное преступление, лорд Чен имеет полное право наказать его. Мне просто интересно, как лорд Чен так быстро узнал об этом?

«Я пришел за чем-то другим. Я никак не ожидал увидеть ваши методы в действии здесь, чтобы получить бесполезную и ненадежную Лю Румэн звание самой популярной куртизанки, — холодно ответил Чэнь Чжэнь. «Какое смущение от твоего мастерства. К сожалению, сегодня я должен лишить вас жизни. Многие люди в Цзянье теперь знают о павильоне Лунного света, выступающем против Лю Румэна. И разве ты не сказал об этом Шан Чэнъе? Если вы умрете, Шан Чэнъе, вероятно, поверит, что Павильон Лунного Света убил вас. Это тоже неплохой результат».

Юлун усмехнулась. «Должен ли лорд Чен извращать логику? Когда Тайный Лагерь пожертвует своими людьми ради достижения своих больших планов? Бьюсь об заклад, ты давно принял решение убить меня.

В тот момент, когда эти слова сорвались с его уст, на лицах людей, окружавших Юлуна, появились небольшие изменения. Они перевели взгляд на Чэнь Чжэня. Выражение лица Чэнь Чжэня не изменилось. Он сказал: «Во-первых, ты больше не являешься частью секретного лагеря. С таким же успехом могу пожертвовать тобой, раз это не препятствие. Во-вторых, я никогда не буду отрицать, что собирался убить тебя. Ты просто не должен был позволять мне воспользоваться этой возможностью. Юлун, если ты согласишься вернуться в Тайный Лагерь, я тебя отпущу. Вы согласны?

Юлун поднял голову. Выражение его лица стало ледяным.

Молодой человек сказал тихим голосом: «Четвертый брат, ты должен быть таким упрямым? Что плохого в том, чтобы вернуться в Тайный Лагерь? Если вы не хотите больше так жить, вам нужно только поднять ее, и вы сможете поселиться в цветущих землях Великого Юна. Если вы хотите иметь высокий статус и большое богатство, у вас есть ступенька. Это все лучше, чем быть бедным в Цзянье».

Юлун мягко покачал головой и сказал: «Я не хочу нападать на своих братьев. Я также не противник для всех вас сам по себе, так что лорд Чен может сделать свой ход. Мое решение окончательно и не изменится». Затем он отпустил складной веер и сцепил руки за спиной, встав прямо, как гордая и надменная сосна, ожидая приказа Чэнь Чжэня. На самом деле он не хотел не сопротивляться, но он действительно не мог напасть на своих бывших братьев, которые разделили его судьбу во время обучения. Кроме того, он знал, что окружающие его братья уже обезопасили и перекрыли все пути к бегству задолго до того, как Чэнь Чжэнь пришел, чтобы запугать его. Если он собирался умереть, зачем тащить их за собой? Если он должен был умереть, так тому и быть. Он давно перестал заботиться о своей жизни. Так почему же перед его глазами возникла туманная, но красивая фигура женщины?

Увидев безразличное выражение лица Юлуня, ясно показывающее, что он не будет сопротивляться, в глазах Чэнь Чжэня появилась печаль. Он обучил этого молодого человека элитному оперативнику, но теперь ему пришлось лично убить его. Выражение его глаз постепенно вернулось к мрачному. Он должен был сделать это. Давным-давно он обнаружил, что Юйлун время от времени смотрела на Цзян Чжэ с негодованием. Он уже говорил об этом Цзян Чжэ раньше, но Цзян Чжэ только улыбнулся, ничего не сказав. Однако сегодня он воспользовался возможностью, так что он точно не позволит этой угрозе ускользнуть из его рук. Так и быть, если его смерть повлекла за собой неоценимую утрату. Думая об этом, Чэнь Чжэнь спокойно сказал: «Убей».

Молодые люди не колебались ни секунды. Человек перед ними, возможно, был компаньоном, с которым они прошли через огонь и воду, но они абсолютно не могли не подчиниться приказу. Таков был железный закон тайного лагеря.

Жизнь Юлун висела на волоске, кто-то крикнул: «Стой!»

Все перестали атаковать. Это был голос Байи. После того, как Чиджи и Даоли ушли один за другим, Байи стал главой Тайного Лагеря.

Чэнь Чжэнь нахмурил брови. Но, как ни странно, он почувствовал, будто с его груди свалился груз. Он посмотрел в сторону голоса. Там стоял измученный путешествием и усталый молодой человек. «Байи, эта задача должна быть моей обязанностью», — холодно сказал он.

Байи подошел и отдал честь. «Господин Чен, как этот подчиненный осмелился не подчиняться вашим приказам? Однако это приказ самого молодого господина. Затем он передал письмо Чэнь Чжэню.

Прочитав письмо, Чэнь Чжэнь тихонько вздохнул и потер письмо пальцами. Он превратился в пыль и развеялся по ветру. Он взглянул на Юлун и сказал отстраненно: «Выбирай лучшее из своей жизни. Молодой господин слишком добр к вам. Он повернулся и ушел.

Молодые люди бросили на Юлун извиняющиеся взгляды, а затем побежали с Чен Чжэнем.

Несмотря на то, что Юлун давно забыл о своей жизни, он все еще чувствовал слабость в коленях после побега из пасти смерти. Увидев искреннюю искренность на лице Байи, он горько улыбнулся и сел на землю. «Байи, зачем ты это сделал? Вы оскорбили лорда Чена своими действиями. Более того, ты не сможешь спасти меня во второй раз. Когда между двумя странами было перемирие, не имело значения, что я остался в Цзянье. Теперь, когда две страны находятся в состоянии войны, Тайный Лагерь обязательно предпримет множество действий. Позволить такому человеку, как я, жить в Цзянье, даже молодой господин не успокоится.

Байи вздохнул и сказал: «Поскольку вы знаете о ситуации, почему вы настаивали на том, чтобы остаться в Цзянье? Если вы больше не хотели жить в кровопролитии и интригах, вам нужно было только указать на это. Будь то Чиджи, Даоли, Люэр или Хуалиу, вы могли пойти к любому из них. Даже если бы вы не хотели идти к ним, вы могли бы жить в уединении в Восточном море. И все же вы упорно оставались в Цзянье. Неудивительно, что лорд Чен подозревал вас. На самом деле, я никогда, до сего дня, не верил, что молодой мастер действительно отпустит тебя. Как вы думаете, почему Цюйхуан пытался заставить вас взяться за эту миссию? Но я не ожидал, что лорд Чен откажется отпустить тебя.

Юлун замолчал. — Это вы отправили письмо молодому господину и получили его личный заказ? — спросил он спустя некоторое время.

Байи коротко улыбнулся. Три месяца назад, когда Цюй Хуан защищал свою рекомендацию для Юлуня выполнить миссию вопреки мнению большинства, Байи ожидал, что этим действиям будет сложно предотвратить убийственные намерения Чэнь Чжэня. Поэтому он тайно отправил письмо в Холодный Двор с просьбой личного порядка. Когда два дня назад он узнал, что Чэнь Чжэнь лично посещает Цзянье, он подумал, что сегодняшние события могут произойти. В результате он путешествовал день и ночь, чтобы предотвратить это. Однако он не упомянул об этом, сказав лишь: «Юлун, молодой мастер сделал все, что в его силах, чтобы помочь тебе. Надеюсь, ты сможешь во всем разобраться».

Юлун снова замолчал, но в его глазах блеснула решимость. Он уже претерпел большие трудности после того, как покинул Тайный лагерь, и знал, что перед ним еще широкая дорога. Но после того, как он отомстил за Лю Пяосяна, у него больше не было причин оставаться в Тайном лагере. И по какому месту в этом мире, кроме Цзянье, он ностальгировал? Он должен был умереть, но он не хотел подчиняться. Но он также задавался вопросом в глубине души, был ли молодой господин таким снисходительным из-за их прежних отношений хозяин-слуга, учитель-ученик. Могло ли быть так, что молодой господин знает о моей личности? Это невозможно. Я никогда раньше не встречал молодого мастера. Я только украдкой взгляды на его лицо. Если бы это было не так, как бы я узнал, что госпожа Лю, за которую джентльмен поклялся отомстить, была госпожой Пяосян?

Байи увидел, что Юлун невозможно переубедить, поэтому покачал головой и сказал: «Забудь об этом, у каждого свои амбиции. Действуйте осторожно. Я не знаю, как вы будете продвигать Лю Румэна, но вам нужно быть осторожным. Лорд Башни Мириадов Цветов — старый друг Лорда Чена. Он написал о твоем местонахождении в Цзянье лорду Чену. И вы должны знать все о Павильоне Лунного Света. На этот раз мы не можем показать свои лица, чтобы помочь вам, так что будьте осторожны. Вам также нужно действовать быстрее в отношении Шан Чэнъе, потому что наказание семьи Цзин происходит прямо сейчас».

Юлун тихо вздохнула. Так это был Лорд Башни Мириадов Цветов. Последние два года лорд довольно хорошо о нем заботился. У него были подозрения, но только сейчас он подтвердил, что за Чэнь Чжэнем кто-то шпионил. Как и ожидалось. Однако из-за этого Лорд Башни Мириадов Цветов не должен усложнять ему жизнь. Юлун нужно было только противостоять Павильону Лунного света сейчас. Осознав это, он почувствовал огромное облегчение.

Байи повернулся, чтобы уйти, сказав: «Лунный павильон отправил следопытов за тобой. Лорд Чен расправился со всеми ними. Лорд Башни Мириадов Цветов признается во всем этом. Не волнуйся, Юлун. Извлекай максимум из своей жизни». Он сделал паузу и помедлил, но в итоге ничего не сказал. На этот раз он напряг свои мозги, чтобы помочь Юлун. Если Чэнь Чжэнь снова начнет действовать, он, вероятно, будет бессилен помочь. Вздохнув, он исчез в густом лесу.

Юлун не издала ни звука. Он задумался, глядя на удаляющуюся фигуру Байи. В его глазах блеснул намек на слезу. Байи не забыл их десятилетнее братство. Тогда как насчет него? Мог ли он действительно забыть их десять лет доброты и верности?

Сноски:

西域, в историческом употреблении чаще всего относится к Центральной Азии или Таримскому бассейну; во времена Тан это относилось бы к народам сака и тохар.

花容月貌, хуарун-юэмао – идиома, букв. лицо цветка, лицо, подобное луне; инжир. (о женщине) красивая

华池 / 瑶池 — Озеро Драгоценностей, также известное как Нефритовое озеро и Озеро драгоценных камней, связано с королевой-матерью Запада и в мифах расположено в горах Куньлунь.

Это стихотворение под названием «Древность, поэма двадцать шесть» (《古风》其二十六) поэта династии Тан Ли Бая.

Это первая половина стихотворения под названием «Пение лотосового единства» (咏同心芙蓉) поэта династии Суй Ду Гунчжана (杜公瞻), в ​​котором красота цветов лотоса сравнивается с певицами, а сладкий аромат женщин — с ветерок, создаваемый их одеждой во время танца.

Это вторая половина поэмы под названием «Пение лотосового единства».