Том 6, Глава 41: Трудные путешествия

Том 6, Глава 41: Трудные путешествия

Хотя герцог покончил жизнь самоубийством, его престиж все еще оставался, таким образом совершив свой последний акт доброты к простым людям.

Вначале люди, следующие за герцогом на юг от Сянъяна, непрерывно текли. По пути герцог составил петицию к трону на паровых полях Чанши. Это не удалось, и герцог был казнен в тюрьме за планирование восстания.

1

Премьер-министр Шан рассердился, когда услышал, и тайно приказал своим доверенным лицам расправиться с мирными жителями.

Один из бывших подчиненных герцога украдкой рассказал об этом массам, сказав: «Великий генерал спас вас всех. Сейчас. Премьер-министр Шан хочет убить невиновного. Я не могу этого вынести и прошу вас немедленно уйти».

Все простолюдины рыдали, не зная, что делать. Бывший подчиненный герцога передал письмо герцога и командный кулон и приказал массам вернуться в Сянъян ночью.

Послушные наперсники услышали и преследовали неустанно. Генералы на пути, все бывшие подчиненные герцога, пропускали массы, когда видели командный кулон. Восемь или девять из десяти простолюдинов успешно вернулись в Сянъян. Когда они добрались до Сянъяна, все люди рыдали под стенами, говоря, что готовы подвергнуться военному закону.

Генерал Чжансун Цзи из Юна не мог этого вынести и колебался, не принимая решения. Люди представили письмо герцога, и Чжансунь Цзи вздохнул, прочитав его, прося императора помиловать их всех.

2

По горным дорогам, скалистым и извилистым, труднопроходимым, красивая женщина средних лет взобралась на гору с двумя фехтовальщицами. Услышав извивающуюся меланхоличную песню, на миловидном лице немолодой женщины сначала появилась насмешка, но затем выражение ее лица стало печальным. Она услышала журчание воды и ускорила шаг. Обогнув изгиб обрыва, ее глаза загорелись, когда дорога открылась.

3

Мужчина в черной одежде сидел на голубом камне возле пруда, сняв туфли и носки и обеими ногами в воде. Казалось, он не чувствовал резкого холода воды, созданной зимним снегом.

Женщина средних лет посмотрела на меч в ножнах рядом с мужчиной и усмехнулась: «Вэй Ин, ты сожалеешь о своем прошлом решении твердо встать на сторону Лу Цаня и противостоять нам?»

Вэй Ин даже не оглянулся, спокойно сказав: «В этом мире слишком много вещей, о которых можно сожалеть. Если я сожалел об этом решении, то скорее сожалел бы о деле с Охотничьим дворцом. За последние несколько дней ты страдал еще больше, чем я. Хотя у меня нет покровителя, ты потерял свои основные силы. Вы не сожалеете об этом, Благородный Консорт?

На лице женщины появилось жестокое и яростное выражение, ее великолепное лицо почти исказилось. Через некоторое время она успокоилась и хладнокровно сказала: «Не называй меня так. Какой благородный? Какая супруга? Я всего лишь пешка моей старшей сестры-ученицы. Императрица Доу, благородная супруга Чжансунь и благородная супруга Янь были по-настоящему любимыми женами и наложницами Ли Юаня. Кого я, Цзи Ся, считал? Тем не менее, у этого статуса есть и преимущества. Как еще мог Шан Вэйцзюнь, обладающий властью над Цзяннанем, попасть в мою ловушку?

«На этот раз наши потери были действительно серьезными. Сяо Лань, Фэн Фейфэй и Се Сяотун погибли. Feifei и Xiaotong не останутся без внимания. Помимо своего искусства фехтования, они были слишком осторожны в решении стандартных вопросов. Однако потеря Сяо Лань прискорбна. Павильон Лунного Света всегда был под ее управлением. С ее смертью я потерял помощника, а это настоящая головная боль».

— Единственные оставшиеся члены Зала Фэнву и Зала Ихуан — это два руководителя, ты и Янь Ушуан. Это пустая сила. Таким образом, вы пытались убедить Мастера Секты примириться с Залом Полярной Звезды, так что вы даже не будете оспаривать мою помощь Великому Генералу? — строго сказал Вэй Ин.

Цзи Ся поднял бровь. «Правильный. Я не только надеюсь сотрудничать с вами, я также надеюсь, что вы поможете мне захватить власть. Ян Ушуан лично убил Ши Гуаня, чтобы сохранить лицо. Сейчас она прикована к постели из-за серьезных травм. Линг Ю никогда не заботился. Если мы будем сотрудничать, можно будет получить должность главы секты.

4

«Хотя я был опозорен, если бы Зал Полярной Звезды не служил силой периметра, вы все не могли бы захотеть прочно закрепиться в Южном Чу. Наоборот, ты, твой зал Ихуан, понес большую часть потерь во дворе Цяо. Если вы не сможете реализовать свою стратегию по заманиванию врага в свою ловушку, Зал Ихуан будет обращен в рабство, даже если вы все обманули Шан Вэйцзюня и Чжао Луна.

— На твоем месте я бы и не думал о междоусобицах. Вместо этого я бы подумал о том, как одним махом уничтожить силы цзянху, которые поддерживали Великого генерала.

Цзи Ся выслушала насмешливые слова Вэй Ина и не только не расстроилась, но и рассмеялась: «Ладно, ладно, то, что ты говоришь прямо и спокойно, означает, что ты считаешь себя одним из нас. Мастер Секты, вы его слышали. Ты больше не будешь подозревать главу Вэя в лояльности, верно?

Взгляд Вэй Ина слегка изменился. Его взгляд остановился на двух мечницах позади Цзи Ся. Обоим было около тридцати пяти, с деревянными лицами и внушительными аурами, рожденными их фехтованием. Он не видел ничего необычного, но как только в глазах Вэй Ина появилось удивление, один из них вдруг заявил: «Боевой дядя хорошо говорит. Глава Вэй лоялен, как и ожидалось.

Говорящая подошла к пруду и положила руку на поток водопада. Зачерпнув немного воды, она смыла макияж с лица, обнажив свои естественные, потрясающе красивые черты. Она мило улыбнулась и сказала: «Методы Боевого Дяди все такие же умные. Но какая-то косметика обманула глаза Хэда Вэя.

Тихо вздохнув, Вэй Ин спокойно разгладил свою одежду. Надев носки и обувь, он встал и ровно сказал: «Значит, Мастер Секты пытался меня проверить. Хотя я всю жизнь служил Великому генералу, я думал только о секте. Считал ли Мастер Секты, что у меня был другой выбор?

На лице Линг Ю появился стыд. «Это место было слишком подозрительным. Брат Вэй и мы соученики, и нас разделила одна и та же беда. Как ты мог быть двуличным? На этот раз мы должны объединиться и работать вместе, чтобы реализовать амбиции нашей секты Фэнъи в Южном Чу. Пожалуйста, брат Вэй, не обвиняй это кресло в том, что оно умышленно проверяет тебя.

Вэй Ин тихонько вздохнул. Спустя столько лет тоскливая женщина воспламенила мир, взяв на себя многолетние усилия всех трех залов. Мастер секты Фэнъи выбрал ее в качестве преемницы не только для поддержания баланса сил. Хотя он был внутренне эмоционален, на его лице ничего не изменилось. Он лишь кратко сказал: «Это само собой разумеющееся. Поскольку Мастер Секты реформирует три зала, она, конечно же, должна проверить нашу лояльность.

Хотя у Лин Юй было бесстрастное выражение лица, она не могла сдержать радость, сияющую в ее глазах. Она обрадовалась: «Глава Вэй верит, что это к лучшему. Однако, когда мы расставим ловушку на этот раз, мы должны уничтожить всех неблагодарных бойцов цзянху одним махом. После этого наша секта Фэнъи будет доминировать в Цзяннане. В сочетании с тем, что наши силы проникли в суд и армию, мы восстановим былую славу в течение нескольких лет».

Вэй Ин ничего не сказал, только мысленно усмехнулся.

Увидев, что он выглядит беззаботным, Линг Юй еще больше успокоилась. Она знала все об обширных планах Вэй Ина. Если бы он не воссоединился искренне, он не был бы таким спокойным. В таком случае ей нужно было еще больше завоевать Вэй Ин. По ее мнению, талант Вэй Ина превосходил всех в секте. Если она не сможет добиться его искренности, секте Фэнъи будет чрезвычайно трудно утвердиться на всех уровнях общества. С этими мыслями Лин Юй улыбнулась Цзи Ся. «Боевая тётя, пожалуйста, снова отправляйтесь в патруль. Только сам Боевой Дядя может взять на себя это дело, чтобы я мог спать спокойно.

«Этот подчиненный подчиняется!» Цзи Ся ответил реверансом. Затем она сама спустилась вниз. Другая фехтовальщица отступила к повороту горной дороги, действуя как охранник, держа руку на мече. Цзи Ся немного пошла и, сообразив, что находится вне поля зрения мечницы, медленно остановилась.

5

6

Через некоторое время она проснулась. Хотя Лин Юй вернулась к власти, Цзи Ся не верила, что Вэй Ин добровольно будет следовать приказам, а ее собственные трое учеников были полны решимости хорошо себя показать. Ее новая ученица, Цзи Линсян, уже была благородной супругой и любимицей гарема. Ее вторая ученица, Лин Цзянь, возможно, выглядела не очень красиво, но ее мастерство фехтования было непревзойденным среди новых учениц.

Что касается ее самой старшей ученицы, Лин Юй, Цзи Ся нахмурила брови, когда подумала о ней. Этот ученик не сосредотачивался на фехтовании и был предан только музыке. Это не было бы проблемой, если бы она была готова сосредоточиться на приманивании придворной знати. С ее талантом и внешностью все было бы в порядке. И все же она была категорически против этого. Если бы не ее сдержанность, заставляющая людей влюбляться в нее, Цзи Ся не позволила бы ей вести себя так самонадеянно. Однако на этот раз она не могла потакать ей.

Победа над Цай Цюй была не только решением Лин Юй, но и важным средством для Цзи Ся захватить власть, поэтому ей придется заставить эту девушку сделать это, когда она вернется. Ее мысли кружились, и Цзи Ся снова пошла по дорожке. Ведь самым важным в данный момент была приближающаяся битва.

Вэй Ин отвел взгляд от водопада. «Силы Главы Джи нельзя недооценивать. Мастер Секты не должен так пренебрегать ею.

Взгляд Линг Ю блуждал, и она сказала с улыбкой: «Но, конечно. Но мне интересно, неужели брат Вэй все еще ненавидит нас за события, связанные с семьей Лу?»

«Я служил Великому генералу только для того, чтобы лично отомстить. Теперь, когда великий генерал умер, я не буду хоронить себя заживо ради семьи Лу, — холодно сказал Вэй Ин. «Но с недальновидностью вашей секты, подливкой масла в огонь и самоуничтожением, разве вы не беспокоитесь о армиях Юн, марширующих на юг? Если Южный Чу будет завоеван, даже если вы доминируете над всеми слоями общества, какая от этого польза?

Лин Юй вздохнула: «У этого нет выбора. Если бы Лу Кан согласился работать с нами, это место не захотело бы этого делать. Но вы знаете, что отец и сын Лу не питают симпатий к нашей секте Фэнъи. Если бы он получил власть, боюсь, нам негде было бы остановиться. Хотя Лу Кана здесь больше нет, сила вооруженных сил Южного Чу значительно выросла за последние несколько лет. По крайней мере, он может удержать реку Янцзы. Пока Цзяннань держат, нам будет где жить. В результате время может быть неподходящим, но необходимо принять меры».

Вэй Ин тихо вздохнул и ничего не ответил.

Лин Ю заметил это и сказал с улыбкой: «На этот раз ты выбрал это место в качестве места засады. Это действительно самое подходящее место?»

7

8

9

10

11

Глаза Лин Юй засветились. «Хотя довольно много членов семьи Лу мигрируют в изгнание, за исключением леди Лу и младшего сына Лу Кана, Лу Тинга, жизни остальных не имеют значения. Однако премьер-министр Шан считает, что люди, спасшие Лу Юня, наверняка придут, чтобы спасти потомка семьи Лу. Чтобы уничтожить их одним махом, нам нужно их вымыть. Я бы хотел, чтобы ваш Зал Полярной Звезды выступил первым. Выманив защитников из тени, мы сконцентрируем все силы секты и прорвемся через их логово, зачистив его. Что вы думаете?»

К удивлению Лин Юй, несмотря на то, что эта стратегия явно ослабила силу Зала Полярной звезды, Вэй Ин согласился: «Так и должно быть. В Зале Полярной Звезды может быть много мужчин, но более половины из них — обычные люди. Даже если мы понесем ужасные потери, это не будет проблемой. Важны жизни матери и сына Лу. Если они погибнут в ожесточенном бою, спасатели съедутся. Было бы лучше позволить агентам периметра Зала Полярной Звезды и первоклассным войскам, посланным премьер-министром Шаном, атаковать первыми. А я, вместе с экспертами зала, замаскируемся под спасателей, затем решительно защищу госпожу Лу и Лу Тин, ожидая подкрепления. Таким образом, защитники в тенях добровольно бросятся туда, как мотыльки, привлеченные пламенем. Как только наступит подходящее время,

Лин Юй мысленно восхитился безжалостной стратегией Вэй Ина и сказал: «Раз так, я буду беспокоить брата Вэя. Однако, насколько мне известно, второй сын Лу Цаня, Лу Фэн, должен быть в ваших руках. Этот сын тоже не может остаться в живых. Брат Вэй не может проявить милосердие.

Вэй Ин знал, что вокруг Лин Юй были шпионы, и у него не было низкого статуса, иначе он не мог бы знать о таком тайном романе. Однако его это больше не заботило, поэтому он просто поднял бровь. «Какое значение имеет жизнь или смерть этого сына? Однако я всегда был осторожен, готовясь к любым случайностям. Его все еще можно использовать, чтобы склонить на свою сторону бывших подчиненных Великого генерала. Даже если вам придется убить его, вы должны подождать, пока этот план не увенчается успехом. Иначе не было бы слишком прискорбно?»

«Брат Вэй говорит слишком поздно», — ответил Лин Юй с кривой улыбкой. «Я уже послал Боевую Тетушку Чжу, чтобы убить его. Но этот план, по-видимому, не провалится?

Зрачки Вэй Ина резко сузились, но он опустил голову, как бы между прочим, чтобы скрыть убийственное намерение в глазах. «Я боюсь, что человек, которого я послал следить за сыном, не позволит старейшине Чжу легко действовать. Мне жаль четырех телохранителей, которых я с таким трудом заставил повиноваться.

«Не волнуйся, брат Вэй. Я попросил Боевую Тетушку Чжу быть осторожной. Она не будет случайно ранить ваших людей. Боевая тётя Чжу сражалась с Мастером по всему миру. Несмотря на то, что она уже много лет на пенсии, ее престиж сохраняется. И она опытная и беспощадная фехтовальщица. Она должна быть в состоянии нокаутировать этих телохранителей, не лишая их жизни, — с улыбкой сказала Лин Юй.

Вэй Ин посмотрел вниз и подумал про себя: Лин Юй смогла захватить власть одним действием отчасти из-за старейшины Чжу и таких, как она, в дополнение к тому, что Зал Ихуан и Зал Фэну потеряли много сил. Большинство из них являются сестрами-ученицами того же поколения, что и Мастер Секты Фэнъи, или бывшими горничными. Они давно уже повесили шпагу и уединились, не участвуя даже в попытке переворота в Охотничьем дворце. Однако из-за того, что они попали под перекрестный огонь, все они были вынуждены бежать в Южное Чу. Теперь они отказываются оставаться в покое и снова появились из Цзянху, и с ними очень трудно справиться. Интересно, сможет ли Лу Фэн спастись? Однако независимо от того, выживет ли Лу Фэн, я больше не могу о нем беспокоиться.

На этом разговор закончился, они оба почувствовали, что им больше нечего сказать. Оба замолчали, глядя на горную дорогу. Вскоре после этого доверенное лицо Вэй Ина, Цуй Сян, поспешил вверх по дороге. Фехтовальщица мягко крикнула ему, чтобы он остановился. Прежде чем Вэй Ин успел заговорить, Лин Юй отдал приказ пропустить его. Вэй Ин посмотрел на него, но ничего не сказал. Цуй Сян подошел, отсалютовал и сказал: «Докладываю, мастер секты, глава, через час изгнанная свита семьи Лу достигнет этого места. Пожалуйста, дайте указания».

Вэй Ин повернулся и посмотрел на Лин Юй. Она улыбнулась и приказала: «Наступление Зала Полярной Звезды может быть подготовлено самим братом Вэй. Это место также нуждается в правильной подготовке. Когда придет время, мы будем действовать». Затем Лин Юй смахнула прочь.

Вэй Ин знал, что Лин Юй все еще питает к нему опасения. Вполне вероятно, что только после того, как Зал Полярной Звезды понесет катастрофические потери, она по-настоящему доверится ему. Он вздохнул про себя и хладнокровно приказал: «Веди членов зала в атаку. Я ворвусь с Сангвинической гвардией Зала Полярной Звезды, чтобы защитить Леди Лу и молодого господина Лу. Мы будем в масках при проведении операций. Вы все также не можете раскрыть свою личность. Не позволяйте им узнать правду. Таким образом, ни одна из сторон не проявит милосердия друг к другу в ближнем бою и не откроет никаких лазеек».

«Шеф, это сильно повредит силе Зала Полярной Звезды. Пожалуйста, внимательно обдумайте это, шеф, — удивленно ответил Цуй Сян.

Вэй Ин мрачно рассмеялся и сказал: «В Зале Полярной Звезды может быть много членов, но большинство из них были вынуждены войти, используя как кнут, так и пряник. Те, кто верен этому месту, только двое или трое из каждых десяти. Остальные в основном занимаются социальным восхождением. Это место было опозорено, и опасения, что они давно затаили мятежные намерения. Это идеальное время, чтобы позаимствовать силы, чтобы очистить зал от накипи. Не жалко, даже если они все умрут. Sanguine Guard этого сиденья достаточно для самообороны. О моей безопасности тоже не стоит беспокоиться. Просто считайте нас двумя врагами. Пока ты будешь немного осторожен и не выбросишь свою жизнь, все будет хорошо.

Холод пробежал по Цуй Сян. Хотя Вэй Ин всегда решался сражаться, его нынешняя безжалостность по-прежнему ошеломляла Цуй Сяна. Люди, которые вышли из зала, чтобы устроить засаду, были экспертами, которых забрали много лет назад. Они составляли от пятидесяти до шестидесяти процентов силы зала. Как только они будут потеряны, сила Зала Полярной Звезды значительно уменьшится. Но Вэй Ина это ничуть не волновало.

Его мысли обратились к тому, как Вэй Ин в течение последних нескольких лет ежегодно набирал экспертов для формирования Сангвинической гвардии. Сангвинические гвардейцы не только владели впечатляющими боевыми искусствами, но и были верны только Вэй Ину. Возможно, их было немного, но они составляли от сорока до пятидесяти процентов силы зала. Тем не менее, Сангвиническая гвардия отвечала за штурм укреплений, поэтому часто несла потери. Даже сегодня их число все еще не достигло пятидесяти человек.

На этот раз Вэй Ин привел почти все подразделение Сангвинической гвардии. Цуй Сян думал, что они нанесут смертельный удар. Он не ожидал, что Вэй Ин захочет, чтобы Сангвиническая гвардия вступила в братоубийственный бой с основными силами Зала Полярной звезды. Как только обе стороны истощат друг друга, они сломают себе руки.

Чем больше он думал, тем больше Цуй Сян чувствовал, что Вэй Ин сошел с ума. Он стоял в шоке, даже не в силах сказать, что сделает, как приказали.

В жилах Вэй Ина похолодело. Увидев ошеломленного Цуй Сяна, он безжалостно сказал: «Почему ты еще не ушел? Ты пытаешься игнорировать приказы?

Цуй Сян почувствовал ледяное намерение убить, исходящее от Вэй Ина, и испугался. Он вдруг понял, что Ли Мина нигде не видно. Вэй Ин всегда больше доверял Ли Мину. Но на этот раз он не взял его с собой. Возможно, он действовал по приказу Вэй Ина и ждал в тени дальнейших указаний. Таким образом, Вэй Ин, не колеблясь, нанес ущерб прочности Зала Полярной звезды. Предположительно, все это было сделано для очистки от скрытых в организации угроз. Разобравшись, сразу все стало ясно. Это было то средство, с помощью которого Вэй Ин всегда использовал людей, не позволяя другим легко узнать о его настоящих планах и целях. Цуй Сян обрадовался: «Этот подчиненный подчиняется».

12

Однако Вэй Ин никогда особо не доверял своим подчиненным, которых принуждали силой и богатством, поэтому он отдал более половины сил Зала Полярной звезды Цуй Сяну, чтобы он руководил, наблюдая за их действиями со стороны. Он позволял разрозненным специалистам цзянху вести открытые боевые действия и скрытно маневрировать. Тем временем он выбрал из них нескольких доступных людей, переманил их на свою сторону и включил в Сангвиническую гвардию. Он лично руководил Сангвинической гвардией, которая была действительно верна; никто другой не имел права вмешиваться. На самом деле именно Ли Мин, занимавший более низкое положение, чем Цуй Сян, знал некоторую секретную информацию, потому что Вэй Ин доверял ему.

Именно тогда, когда Вэй Ин разговаривал с Лин Юй, он знал, что некоторые члены Зала Полярной звезды должны быть связаны с Лин Юй. И ее амбиции возвышались. Цуй Сян вполне мог быть ее целью. Он также только что видел, как Лин Юй ведет себя с Цуй Сяном, что сделало его еще более подозрительным. Только что Цуй Сян спокойно согласился вести войска в междоусобицу, с полным пренебрежением к жизням своих подчиненных, отчего в Вэй Ине усилилась жажда убийства. Если бы Цуй Сян не устроил заговор согласно его желанию, Вэй Ин, вероятно, уже убил бы его.

Подавив в себе убийственное намерение, Вэй Ин думал, что скоро все придет к разрешению. Он снова перевел взгляд на водопад, увидев, как каскады родниковой воды бьются о валун, а перламутровая пена расплескивается в белый туман. Он был переполнен мукой, глядя вверх на облака, бесконечно плывущие мимо. В тумане перед его глазами сформировалось лицо Лу Кана и его улыбающееся лицо. Думая о том, как Лу Фэн, которого он с трудом защищал, мог быть уже убит, он почувствовал боль. Не в силах больше терпеть, многие слезы упали в пруд, исчезнув в мгновение ока.

***

По извилистым горным дорогам медленно двигалась колонна людей. На самом фронте стояла рота королевских гвардейцев. Они осторожно пробирались вперед, боясь упасть в глубокую долину с одной стороны почтовой дороги. Все они были одеты во все свои доспехи. Хотя пересечение горы было трудным, они не собирались снимать доспехи, чтобы облегчить свою ношу.

В середине колонны стояло человек сорок с разной внешностью, все выглядели изможденными и покрытыми пылью. Это были старики, немощные, женщины и дети. Среди них была женщина средних лет, которая шла с большим трудом. Хотя женщина была одета в грубую одежду тюремной формы, она все равно выглядела грациозно и очаровательно. Однако ее черты были скрыты потом и пылью. Две молодые женщины рядом с ней несли по рюкзаку, и, хотя он был чрезвычайно тяжелым, у них все же хватало сил, чтобы время от времени помогать женщине средних лет идти вперед.

Кроме этих трех женщин было еще шесть женщин. В основном им было за двадцать, и у большинства из них были мужчины, поддерживающие их. Они выглядели как супружеские пары. Дети мужского и женского пола также сгруппировались с ними, держась за руки и изо всех сил пытаясь подняться по дороге. Маленький мальчик около шести лет действительно не мог подняться на гору в одиночку, поэтому мужчина средних лет привязал его к спине и продолжил идти.

Кроме них там было еще двадцать с лишним мужчин, которым было около тридцати лет. Все они, возможно, были одеты в тюремную одежду, но в их движениях чувствовалась смутная убийственная тяжесть. Они сформировали туманный строй, защищая фланги женщин и детей.

За ними шла еще одна рота королевских гвардейцев. Пока они поднимались, они все еще внимательно наблюдали за заключенными перед ними, опасаясь, что что-то пойдет не так. Обычно, если пара человек сбежала в пути или произошла авария, это не имело бы большого значения. В худшем случае они могли доложить начальству, что заключенные умерли от болезней. Но это были политические заключенные. Если бы кто-то погиб, не говоря уже о том, что кто-то сбежал, начальство, вероятно, обвинило бы их.

Более того, все королевские гвардейцы знали, кого они сопровождают. Военные подвиги великого генерала Лу Кана были выдающимися, и у него было бесчисленное количество подчиненных. Лоялистов, готовых умереть за него, было еще больше. Но это была вода под мостом. Попытка спасения в тот день, когда Лу Цань покончила жизнь самоубийством отравленным вином во дворе Цяо, вызвала всеобщее возмущение, в дополнение к новостям о том, что Лу Юня, приговоренного к смертной казни, вырвали из тюрьмы. Если бы кто-нибудь сказал царским гвардейцам, что никто не освободит заключенных по дороге, они бы точно не поверили.

Горная дорога Сянься, возможно, была крутой, но она не могла остановить цзянхуских мастеров боевых искусств. Если бы кто-то воспользовался шансом спасти Леди Лу или самого молодого молодого мастера, преступление было бы настолько ужасным, что вся их семья была бы уничтожена.

У коменданта тылового отряда королевских гвардейцев Дуань Юэ были более насущные заботы. Он был сыном аристократической семьи. Хотя его семья не имела большого влияния, им удалось обосноваться в Цзянье. Возможно, он не был сыном первой жены, но его семья по-прежнему заботилась о нем, сделав его комендантом королевской гвардии, возглавляя более тысячи солдат, дислоцированных за пределами города Цзянье.

13

И кроме беспокойства о людях, пытающихся освободить заключенных, его беспокоило еще кое-что. Из-за притеснений Шан Вэйцзюня мало кто осмеливался обсуждать это наедине, но слухи о намерении Шан Вэйцзюня провести истребление распространялись потихоньку. Дуань Юэ не был доверенным лицом премьер-министра Шана, поэтому он думал, что ему не будет тайно приказано атаковать во время путешествия. Однако, если бы он действительно получил этот конфиденциальный приказ, он сомневался, что у него даже хватило бы смелости сделать это.

Военные подвиги Великого генерала прославлялись при его жизни, а его бывших подчиненных было бесчисленное множество. Если бы Дуань Юэ действительно стал сообщником, он, скорее всего, стал бы козлом отпущения. Даже если бы премьер-министр Шан не заставил свидетелей замолчать, непокорные командиры и солдаты не позволили бы ему уйти. Даже если бы с ним случайно ничего не случилось, он не мог высоко поднять голову в армии. Обвиненные в такого рода преступлениях, даже королевские гвардейцы под непосредственным командованием премьер-министра Шана сочли бы трудным избежать остракизма.

Дуань Юэ испытывал еще большую головную боль из-за того, что он не получал никаких секретных приказов с тех пор, как они покинули Цзянье. Для этого было две возможности.

Во-первых, премьер-министр Шан не собирался усложнять жизнь семье Великого генерала. Это был лучший сценарий. Пока он благополучно сопровождал политзаключенных в Динъюань, все было в порядке. Предположительно, бывшие подчиненные главнокомандующего не желали поддерживать восстание, освобождая заключенных в пути. Даже если бы они увенчались успехом, пока он был немного тактичен, он мог бы не умереть. Когда он вернется в Цзянье, его в худшем случае уволят со своего поста. При посредничестве его семьи он сможет жить беспрепятственно.

Однако, если бы премьер-министр Шан послал других людей, чтобы перехватить их, его войска и он были бы похоронены вместе как жертвы. Тогда у него не было бы шансов на жизнь.

Имея в виду этот ход мыслей, Дуань Юэ не только была осторожна в путешествии, но и не желала нарушать этикет с группой людей семьи Лу. Он подумал, что если они действительно подверглись нападению врага, он мог бы получить помощь семьи Лу. Он знал, что в дополнение к госпоже Лу, ее сыну и нескольким горничным и слугам, были изгнаны также вооруженные вассалы семьи Лу. Большинство из них сражались на поле боя, поэтому они были более полезными, чем королевские гвардейцы, не имевшие опыта. Если бы они смогли благополучно добраться до Динъюаня, у него был бы шанс выжить, даже если бы он тайно оскорбил премьер-министра Шана.

Вэй Ин наблюдал за колонной госпожи Лу издалека. Несмотря на то, что они были далеко, ему казалось, что они прямо перед его глазами. Из-за извилистых горных дорог колонну иногда нельзя было разглядеть, но его взгляд проник почти сквозь каждый слой скалы и остановился на Леди Лу.

Горная дорога Сянься, возможно, была построена довольно хорошо с плоскими и аккуратными поверхностями, вымощенными голубым камнем, добытым в скалах, но горы были опасны. Пять шагов и дорога изгибается; три шага, и дорога пошла вверх. С одной стороны были крутые скалы; с другой были горные ручьи. Не было возможности ни ездить верхом, ни водить повозку. Путешественники могли подниматься в горы только пешком. Даже средний мужчина будет страдать, путешествуя по горам, не говоря уже о женщине вроде леди Лу.

Думая об этом, Вэй Ин невольно помрачнел. Как можно было вынести потомство разлагающегося великого генерала! Его глаза метнулись, и он увидел Лу Тина, которого нес на спине вооруженный слуга семьи Лу. Когда он подумал о том, что выживание старшего брата и старшей сестры маленького ребенка было в основном неясным, он почувствовал легкую боль в сердце.

Пока мысли Вэй Ина погружались в беспорядок, королевские гвардейцы впереди колонны достигли довольно ровной местности в горах. Охваченные страхом королевские гвардейцы почувствовали облегчение, каждый избегал высокой травы, растущей по обочинам дороги, и либо садился, либо полулежал на земле, отдыхая.

Вэй Ин смотрел и слегка усмехнулся. Он стоял на возвышенности, глядя на горную дорогу внизу, но королевские гвардейцы даже не заметили. Он подумал о том, как армия Юн и армия Южного Чу Лу Кана никогда не были такими кавалерами во время марша. Он снял с груди темно-зеленый шелковый платок и закрыл лицо, оставив открытыми только глаза. После этого он сделал несколько шагов назад, чтобы его не заметили вооруженные вассалы семьи Лу. Вооруженные вассалы обязательно обратят внимание на свое окружение, поэтому неизбежно увидят его фигуру.

В это время из-за обрывов подошли тридцать мужчин в масках и облегающей одежде. У всех было привязано холодное оружие, и они шли уверенно. Увидев Вэй Ина, они поклонились. Вэй Ин велел им не издавать ни звука, продолжая смотреть вниз.

Вскоре после этого из-под утесов донесся шум человеческих голосов. Прибыла последняя группа. Дуань Юэ увидел, что местность обширная и плоская, поэтому приказал остановить наступление. Был уже полдень, как раз вовремя для перерыва.

Все солдаты и члены семьи Лу достали пайки и питьевую воду и пообедали. Королевские гвардейцы всегда жили в процветающей стране Цзянье и постоянно жаловались, никогда раньше так не страдая. Тем временем члены семьи Лу молчали. Две молодые женщины помогли леди Лу сесть на голубой камень на обочине дороги. Вооруженный слуга средних лет развязал Лу Тина и отнес его к госпоже Лу.

Слугу звали Лу Кан. Раньше он был домашним охранником Лу Синя и был непоколебимо предан семье Лу. Из-за своего прямолинейного характера он не хотел покидать Лу Синя, поэтому никогда не руководил независимой силой. После смерти Лу Синя Лу Цань очень уважал его, и, поскольку ему было уже за сорок, Лу Цань оставил его командовать вооруженными вассалами дома. В этом году Лу Кангу исполнилось сорок шесть лет. Его жена скончалась в прошлом году, а детей у него не было, поэтому он любил всех сыновей Лу Кана, как своих собственных, особенно Лу Тина, которого он любил больше всего.

Из-за катастрофы, которую на этот раз пережила семья Лу, Лу Канг вместе с госпожой Лу отправился в изгнание. Горная дорога Сянься была трудной, и Лу Кан боялся, что Лу Тин потеряет равновесие в детстве, поэтому пристегнул его ремнями на спине. Даже если другие вооруженные вассалы хотели нести Лу Тина на спине, он не мог успокоиться.

Хотя Лу Тин был заложником, в таком юном возрасте он пережил всевозможные трагические события за последние несколько месяцев. Потом он узнал о смерти отца и без конца плакал. Когда они отправились в путь, он уже был несколько не приспособлен для этого. За последние несколько дней дороги были тяжелыми, и он не привык к климату. Он похудел и у него появились темные круги под глазами. Их сердца сжались, когда они увидели его таким.

Леди Лу взяла Лу Тина, нежным голосом накормила его водой и заставила есть пайки. Лу Тин откусил всего два кусочка, прежде чем отказался есть дальше. Леди Лу волновалась, но ничего не могла поделать. Хотя две молодые женщины с ней номинально были служанками, госпожа Лу относилась к ним как к сестрам. Одна из служанок по имени Лу Чжэнь умоляла: «Моя госпожа, когда мы доберемся до Пучэна, мы можем попросить коменданта Дуань остаться там на несколько дней и пригласить врача для лечения самого молодого молодого мастера. Как только мы въезжаем в Фуцзянь, Шан Вэйцзюнь уже не такой сильный. Комендант Дуан был довольно внимателен на протяжении всего путешествия. Я полагаю, он не стал бы этого отрицать.

Леди Лу тихо вздохнула и сказала: «Это единственный оставшийся выбор. Юн’эр, Фэн’эр, Сю’эр и Мей’эр пропали без вести. Если с Тинг’эр случится еще что-нибудь нехорошее, я вряд ли смогу встретиться с их отцом, даже если умру. Затем она снова разломила порцию и заставила Лу Тина съесть ее.

Увидев ее в таком состоянии, из глаз обеих служанок потекли слезы. Они оба были сиротами, которых приютила госпожа Лу, и они даже научились боевым искусствам с вооруженными вассалами. Леди Лу заранее знала, что эта катастрофа грядет для семьи Лу, и уволила горничных и слуг в семье. Все, кто оставался на своих постах по сей день, получили огромную милость от семьи Лу и решительно отказались уйти. Эти две служанки всегда были любимыми служанками госпожи Лу и обладали некоторыми навыками в боевых искусствах, поэтому они настояли на том, чтобы остаться. Если бы они вдвоем не отправились в путешествие, чтобы позаботиться о леди Лу, ей пришлось бы еще тяжелее.

Прямо в этот момент Лу Кан, лежавший у скалы и отдыхавший с закрытыми глазами, внезапно нахмурил брови и сказал тихим голосом: «Все будьте осторожны. Я слышу, как люди спешат позади нас в нескольких ли от нас. Шаги злоумышленников многочисленны, беспорядочны и быстры. Я думаю, что это не обычный торговый караван.

Вооруженные вассалы семьи Лу знали, что Лу Кан много лет служил в армии и лучше всех умел подслушивать с земли. Все они были удивлены и посмотрели на леди Лу. Леди Лу не разбиралась в военном деле, поэтому обратилась к Лу Кангу. Лу Кан мягко сказал: «Если бы бывшие подчиненные Великого генерала пришли на помощь, то в основном это были бы солдаты. Эти мужчины точно не такие. Хотя я слышал, что некоторые патриоты Цзянху участвовали в деле Двора Цяо, если моя госпожа сможет безопасно добраться до Динъюаня, это лучше, чем оставаться в укрытии, чтобы избежать наказания. В результате эти люди, скорее всего, здесь не для того, чтобы нас спасать. Однако Королевская гвардия бесполезна. Нам лучше придумать способ захватить их оружие в этом хаосе, чтобы защитить себя.

Все вассалы ненавидели королевскую гвардию и не могли не показывать одобрительные выражения. Прямо в этот момент Дуань Юэ повела двух солдат. Все видели это и слегка шевелились, опасаясь внезапных изменений. Дуань Юэ ничего не заметила и заявила: «Госпожа Лу, этот генерал тоже не ожидал, что это путешествие будет таким трудным. Когда мы доберемся до почтовой станции Сянься у подножия гор, почему бы не нанять паланкин? Как звучит леди Лу и самый молодой молодой мастер, путешествующие завтра в паланкине?

Члены семьи Лу, которые услышали, обрадовались, но госпожа Лу кратко сказала: «Ваш слуга благодарит генерала за его доброту, но очень боится нарушить закон и вовлечь генерала».

Дуань Юэ поняла, что госпожа Лу не отказывалась строго, и знала, что госпожа Лу беспокоится о своем любимом сыне. Таким образом, он был готов принять это, ответив с улыбкой: «Моя леди льстит мне. Других навыков у этого генерала нет. Мои братья под моим командованием могут сохранить контроль. Пока прохожие не знают, моя госпожа может снова начать идти, когда мы достигнем плоской земли гор Сяньян».

Леди Лу была немного довольна. Если бы у нее был мягкий паланкин, она могла бы хотя бы дать отдохнуть любимому сыну. Глядя на Лу Канга, она кивнула, как сигнал. Лу Кан понял и подошел, заявив: «Лу Канг очень благодарит генерала за миледи». Затем он прошептал: «Генерал, проявляйте осторожность и бдительность. За нами незваные гости».

Дуань Юэ была поражена и безучастно взглянула на Лу Канга, прежде чем поспешить в тыл. Он подумал о том, что больше не чувствовал необходимости быть глазами и ушами премьер-министра Шаня при пересечении гор Сянься, таким образом любезно предложив ему нанять паланкин для госпожи Лу. Если бы он этого не сделал, вооруженный слуга мог бы и не рассказать ему о сюрпризе. Он приветствовал тот факт, что один хороший поворот заслуживает другого.

Он быстро раздавал приказы тихим голосом, заставляя одних солдат блокировать задний проход, а других солдат разведывать путь вперед. Королевские гвардейцы не были хорошо обучены, и в какой-то момент на горную дорогу опустился хаос. Вооруженные вассалы семьи Лу, наблюдавшие за всем этим, нахмурили брови и ухмыльнулись.

В то время как королевская гвардия была в беспорядке, со стороны горной дороги внезапно раздался крик. Дуань Юэ был поражен и повернул голову, чтобы посмотреть. Он наблюдал, как к ним подбежал королевский гвардеец. Как только он вышел из перевала, он упал, броня на нем раскололась пополам. Кровь хлынула. Было ясно, что кто-то одним ударом разорвал броню и лишил его жизни.

Холод пробежал по Дуань Юэ. Атака шла спереди. Неужели Лу Канг ввел его в заблуждение? Прежде чем он успел это понять, от его войск позади него на горной дороге раздались громкие проклятия, а также звук лязга оружия. Оглянувшись назад, Дуань Юэ увидела группу мужчин в черных одеждах и масках, атакующих узкое ущелье. К счастью, горная дорога была узкой и упорно блокировалась королевскими гвардейцами. Хотя гвардейцы не были опытны в бою, они знали, что если они потеряют этот пропуск, то, вероятно, потеряют и свои жизни. В результате они не жалели своих жизней, забивая горную дорогу.

Дуань Юэ почувствовала облегчение и приказала королевским гвардейцам преградить проход вперед. Он опасался, что если два перевала на этой дороге будут заняты противником, то у него не будет даже малейшего шанса на выживание, если они будут сражаться на широком пространстве между перевалами, которое больше всего подходит для решающей битвы. Таким образом, Дуань Юэ постоянно отдавал приказы, заставляя войска под его командованием сражаться насмерть.

В это время была обнаружена численность сил противника на фронте и в тылу. Через мгновение Дуань Юэ узнала от войск, что и спереди, и сзади стоят более сотни вражеских бойцов. Они атаковали по очереди и оказались бойцами цзянху, искусными в боевых искусствах. Узкое место было для них идеальным местом для решающего сражения. Если бы он не принес несколько тяжелых арбалетов, мастера боевых искусств, вероятно, уже бы прорвались. Дуань Юэ был охвачен тревогой, но громко спросил: «Откуда вы бандиты? Как ты смеешь пытаться ограбить Королевскую гвардию! Поспешно отступайте, и вы все сможете сохранить свою жизнь.

Все одетые в черное люди от души рассмеялись. Один человек, обезглавив одного из солдат перед ним одним ударом, рассмеялся: «Вы все, королевские гвардейцы, некомпетентны! Никто не ценит ваши жизни, когда вас убивают. Но если вы все хотите убить нас, у вас должна быть возможность сделать это. Вы действительно подчинены Великому генералу?

Дуань Юэ была в ужасе от этих слов. Он подумал: «Возможно, это персонажи цзянху, которые пришли спасти семью Лу». Он снова громко заявил: «Если вы бывшие подчиненные Великого генерала, то должны знать, что освобождение заключенных не приносит ничего, кроме вреда. Леди Лу и молодой мастер, возможно, были сосланы в южную Фуцзянь, но все еще есть шанс, что в будущем они могут быть помилованы и вернуться домой. Если вы сойдете с ума, нарушив закон и освободив политических заключенных, семья Лу действительно больше никогда не увидит дневного света».

Люди в черном снова издевательски засмеялись и усилили наступление. Некоторые люди даже бросались нецензурной бранью. Хотя они не очерняли леди Лу, слова были отвратительны, заставляя членов семьи Лу все время хмуриться.

Дуань Юэ застонал в своей голове. Оба эти человека не были ни обычными бандитами, ни союзниками великого генерала Лу. Таким образом, они должны были быть убийцами, посланными убить семью Лу. Думая об этом, он почувствовал общую ненависть к общему врагу и повернулся к госпоже Лу, умоляя: «Моя госпожа, эти разбойники определенно злонамеренны. Не могла бы Миледи приказать вооруженным слугам вашего дома помочь этому генералу?

Леди Лу немного подумала и сказала: «Эти люди абсолютно не старые друзья моего покойного мужа. Если генерал потерпит поражение, боюсь, наши страдания станут еще более унизительными. Действительно, лучше сражаться плечом к плечу. Генерал, почему бы вам не передать командование обороняющимися впереди Лу Кангу и не сосредоточиться на боях в тылу?

Дуань Юэ наслаждалась происходящим внутри и быстро согласилась, раздав немного оружия слугам семьи Лу. Лу Кан оставил пятерых вассалов охранять госпожу Лу, ​​других женщин и детей, а сам повел вперед более двадцати вассалов. Все эти вассалы были доблестными воинами, искусными в бою. В сочетании с умелым руководством Лу Канга они стабилизировали опасную ситуацию впереди менее чем за мгновение.

Однако одетые в черное нападавшие были разбойниками, мастерски владеющими боевыми искусствами, и их оружие было самого лучшего качества. Хотя они не умели вести боевые порядки из-за узких горных перевалов, ключом к успеху стали боевые искусства. Один из них мог почти равняться нескольким солдатам, так что силы обеих сторон колебались. Не прошло и двух часов, как королевская гвардия понесла многочисленные потери. Если бы у них не было силы вооруженных вассалов семьи Лу, нападавшие, вероятно, уже прорвались бы через проходы.

Лу Кан был обеспокоен. Он подумал: Эти разбойники, атакующие здесь, должно быть, убедились, что это место легко защищать, но трудно атаковать. Хотя они не могут легко ворваться, мы тоже не можем легко вырваться. Они пытаются убить нас всех одним махом. Возможно, он понимал это, но был беспомощен. Хотя вооруженные вассалы семьи Лу владели боевыми искусствами, они не были так хороши в ближнем бою, как разбойники. Если бы не зависимость от силы и сотрудничества, нападавшие в черной одежде, вероятно, давно бы прорвались.

Пока Лу Кан волновался, он внезапно услышал крик горничной Лу Хуэй: «Дядя Кан, люди спускаются сверху!»

Лу Канг поднял взгляд, услышав ее, и увидел пять или шесть длинных веревок, свисающих со скал наверху. Люди в черной одежде и масках спускались вниз. Он был потрясен и собирался приказать войскам стрелять из арбалетов на поражение, когда увидел, как один из мужчин поднял руку, держа в ней нефритовый кулон, который он затем мягко бросил вниз. Лу Кан неосознанно потянулся, чтобы поймать его. Это был командный кулон Лу Кана, который позволял владельцу войти в официальную резиденцию Великого Генерала.

Лу Кан внимательно изучил метателя и через мгновение различил фигуру, очень похожую на Вэй Ин. Однако он колебался. Хотя Вэй Ин был доверенным лицом Великого генерала, он также был членом секты Фэнъи. Секта Фэнъи, сговорившаяся с премьер-министром Шаном, чтобы оклеветать и навредить Великому Генералу, не была секретом. Он еще не мог точно сказать, зачем пришел Вэй Ин.

Но пока Лу Кан колебался, на землю приземлилась дюжина мужчин в черной одежде. Мужчина, бросивший нефритовый кулон, не стал развязывать платок, закрывающий лицо, а вместо этого указал на кроваво-красный шарф на руке. После этого он пошел вперед с оружием в руке. Королевская гвардия хотела отделить несколько человек, чтобы сразиться с ним, но Лу Кан остановил их. Не обращая внимания на всеобщее опасение, мужчина прошел вперед и заколол своим мечом разбойника в черной одежде, который воспользовался брешью в строю, чтобы ворваться в него.

Лу Кан обрадовался этому зрелищу и громко сказал: «Они с нами. Не волнуйтесь, все». Он жестом показал всем обратить внимание на красные повязки. Только тогда все успокоились и встретили врага в полную силу.

Тем временем люди с нарукавными повязками закончили спускаться и разделились, чтобы поддержать оба прохода. Мужчины в масках, в черной одежде и с красными нарукавными повязками превосходно владели боевыми искусствами и выдержали смерть. С их помощью наступление бандитов в масках было остановлено. Все эти люди были частью Цзянху. Они были равны, когда дело дошло до рукопашного боя и стратегии. Потери также стали более дорогостоящими.

Обе стороны были совершенно безжалостны. Даже получив ранения от клинка, они все равно ничего не боялись и рисковали жизнью в нападении. Через мгновение оба прохода были скользкими от крови. Однако дорога была узкой. Если тяжелораненый комбатант или боец, погибший в бою, не мог больше стоять на ногах, он падал с горной дороги. В противном случае дорога, скорее всего, будет заблокирована упавшими телами.

Но хотя люди, застрявшие на горной дороге, получили подкрепление, противник с обеих сторон имел численное преимущество. После долгого упорного боя захваченная группа истощалась, и настала очередь их врага атаковать, такого же энергичного и бойкого.

Лу Кан вытер кровь с лица, его взгляд остановился на лидере в маске, который отступил и стоял рядом с ним, регулируя дыхание. Он прошептал: «Сэр Вэй пришел на помощь. Если бы Великий Генерал знал в подземном мире, он бы не смог отблагодарить вас в достаточной мере.

Вэй Ин почувствовал, что его прерывистое дыхание постепенно стабилизируется, но не ответил Лу Кану. Он лишь мельком взглянул на облака, окутавшие пик через дорогу. «Я пришел только для того, чтобы умереть».

Лу Кан был потрясен до глубины души. Он хотел было что-то сказать, когда сзади раздался громоподобный рев, и звонкий голос достиг его слуха. Кто-то направил все свои силы на то, чтобы завопить: «Дин Мин здесь! Госпоже Лу и молодому мастеру Лу не о чем беспокоиться.

После этого Лу Кан услышал, как до его уха донесся крик ученого. Прибыло мощное подкрепление. Он обрадовался и быстро сказал Вэй Ину: «Сэр Вэй, могу я попросить вас поприветствовать Мечника Дина? Нанося удары снаружи и изнутри, мы можем ликвидировать противника в тылу».

В глазах Вэй Ина блеснул свет. — Не волнуйся.

При этом он издавал повторяющиеся громкие крики. Из мужчин в масках, одетых в черную одежду и с красными повязками на рукавах, выжило только шестнадцать. Девять были на переднем проходе, а семь — на заднем проходе. Услышав крик Вэй Ина, четверо мужчин из переднего прохода разделились и атаковали Вэй Ина из заднего прохода. Все оставшиеся королевские гвардейцы отступили в соответствии с приказом Дуань Юэ, оставив позади только вооруженных вассалов семьи Лу для координации с Вэй Ином и другими.

Зажатые, разбойники столкнулись с врагами спереди и сзади. Всего за полчаса почти все они упали.

Вэй Ин зарубил разбойника в маске, который отчаянно контратаковал саблей, но только срезал платок Вэй Ина и оставил порез на его красивом лице. Этот человек уже давно питал подозрения и, наконец, получил ответы, когда увидел лицо Вэй Ина. Указав на Вэй Ина, он закричал: «Ты…»

Вэй Ин перерезал ему горло мечом, прежде чем он успел закончить, и пинком сбил его с горной дороги. Затем что-то мелькнуло перед глазами Вэй Ина, и он увидел блеск меча, пронесшегося по воздуху. К тому времени, как он успел хорошенько разглядеть его, конфуцианский ученый в конопляных веревках развернулся в перевале, и длинный меч в его руках излучал свет во все стороны. Двое разбойников, закрыв глаза, закричали от боли и пошатнулись, падая со скалы.

Дин Мин увидел Вэй Ин и был удивлен. Хотя он знал, что этот человек был связан с Лу Цанем, он не ожидал, что у этого человека хватит смелости прийти и сопроводить семью Лу в Фуцзянь. В то время как он был поражен, Вэй Ин оторвал часть своей рубашки, закрыл ею лицо и развернулся, ведя оставшихся девять Сангвинических стражников к проходу вперед.

Лу Кан подошел и заявил: «Это мечник Дин? Те, у кого красные повязки, на нашей стороне».

Осознание пришло к Дин Мину, и он пошел вперед, следуя за Вэй Ином и остальными. Позади него десятки мускулистых мужчин, покрытых пылью, шагали вслед за Жрецом Горьким Бамбуком. Они оставили много людей охранять перевал. Некоторые люди также отвечали за наблюдение за королевской гвардией, чтобы предотвратить их нападение. В конце концов, в глазах Шан Вэйцзюня их фракция была врагом.

Дин Мин и Вэй Ин уже были знакомы. Просто Дин Мин презирал предательство Вэй Ина своей страны. В результате у двух мужчин не было особенно глубоких отношений. Однако теперь он поспешил к Вэй Ину и пошел рядом с ним, эмоционально сказав: «Брат Вэй не боится власти предателя-премьер-министра. Воистину, близкий друг великого генерала. Я часто вызывал обиду. Пожалуйста, прости меня, брат Вэй».

Удивительно, но Вэй Ин не издал ни звука, просто холодно взглянув на него, когда он шел вперед с мечом в руке. Дин Мин был ошеломлен, но его не интересовало отсутствие манер у Вэй Ина. Он отчетливо видел решительный свет, исходящий из глаз Вэй Ина.

Всего через несколько шагов они достигли переднего прохода. Ситуация балансировала на грани. Только один из пяти Сангвинических Гвардейцев, оставшихся позади, все еще упорно сражался в кровавой бане. Все королевские гвардейцы погибли, и вооруженные вассалы семьи Лу тоже понесли катастрофические потери. Дин Мин и Вэй Ин одновременно атаковали вражеское войско, сверкая мечами, и убили нескольких человек одного за другим, чтобы обуздать ситуацию.

Позади одетых в черное людей в масках Цуй Сян, руководивший атакой на перевале, пришел в еще большее замешательство. Он только что услышал рев Вэй Ина, о котором они договорились заранее. Он знал, что это говорит ему воспользоваться возможностью, чтобы начать яростную атаку, поэтому он послал самых элитных экспертов, которых он контролировал. Теперь, когда его снова остановил вождь, о чем именно думал вождь, делая это?

Прежде чем Цуй Сян успел это понять, на скалах наверху вспыхнуло пламя, а затем зазвонили колокола со смехом. Цуй Сян был удивлен и, подняв глаза, увидел восемьдесят женщин, которые в какой-то момент оказались на откосах над горной дорогой.

Среди них были старухи, которые носили шип вместо шпильки и пеньковую юбку, одежду обедневших женщин. Там были и красивые женщины средних лет, одетые в пышные наряды, и много женщин в белоснежных одеждах лет тридцати. Среди них были и очаровательные молодые женщины лет девятнадцати.

14

Цуй Сян сразу понял, что другие и он были приманкой, чтобы заставить спасителей семьи Лу поверить, что они не попали в ловушку. Он до сих пор не понимал, почему вождь должен был рисковать своей жизнью, не только жертвуя подчиненными Зала Полярной Звезды, которыми руководил Цуй Сян, но также и доверенной Сангвинической гвардией вождя, и даже рисковал собственной жизнью в рукопашном бою. Однако Цуй Сян знал, что если они хотят жить, то сейчас самое время бежать, и поспешно дал сигнал к отступлению.

Прежде чем Цуй Сян успел отвести свои войска, мечницы в белоснежных одеждах на откосе выхватили арбалеты и закричали в унисон. Три темные ракеты полетели на утесы на противоположной стороне и ловко вонзились в каменную стену.

Едва услышав шум, Дин Мин и остальные внимательно заметили, что темные снаряды были особыми дротиками. Как только дротик коснулся каменной стены, он превратился в клешню, крепко вцепившуюся в выступающий камень. Железный коготь был достаточно острым, чтобы прорезать железо, как масло, а все крюки глубоко вонзились в каменную стену.

Дин Мин с его хорошим зрением увидел шелковую нить, плавающую за каждым крюком, которую почти невозможно увидеть невооруженным глазом. Прежде чем Дин Мин успел это понять, мечницы в белоснежном костюме на откосе использовали качающуюся нить, чтобы спуститься на землю, мягко, как лепестки, бесшумно.

Первые несколько женщин, спрыгнувших с обрыва, размахивали мечами в тот момент, когда приземлялись, нанося удары нескольким ошарашенным королевским гвардейцам и убивая их. Однако Дин Мин был не только экспертом в фехтовании; он также понимал стратегию и отдавал последовательные приказы собраться в оборонительную линию. Как только все женщины спустились с откосов и перегородили дорогу, Дин Мин уже увел войска и членов семьи Лу в укрытие под скалами. Тем временем Вэй Ин долго и упорно сражался со своей Сангвинической гвардией, и когда он был измотан, его оттащили в тыл под защитой.

Лин Юй сплыла с откоса и мысленно ликовала, увидев ситуацию, хотя и не выдала своих чувств. Она подошла вперед и сказала: «Этот персонаж, вероятно, лучший фехтовальщик Вуюэ, Дин Мин, фехтовальщик Дин. В тот день во дворе Цяо вторая старшая сестра-ученица этого места и седьмая младшая сестра-ученица погибли от меча брата Дина, я полагаю?

«Раньше ты был хорошим человеком. Как ты стал преступником? Дин Мин ответил со вздохом. «Я предполагаю, что вы мастер секты Лин из секты Фэнъи. Когда Мастер Секты Фан восстала тогда, она не служила интересам предателя-министра и не убивала верных и честных. Делая это, Мастер Секты позорит секту».

Лицо Лин Юй стало каменным. «Пока мы уничтожим вас всех, кто узнает о том, что сегодня произошло?»

Увидев намерение убить Лин Юй на лице, Дин Мин мрачно рассмеялся и сказал: «Если вы не хотите, чтобы другие знали, не делайте этого. Мастер секты Лин верит в свою собственную ложь, но кто на земле не знает, что секта Фэнъи вступила в сговор с Шан Вэйцзюнем в скандале, чтобы подставить верных и честных?

Лин Юй пришел в ярость и приказал: «Убить их всех! Это место хочет принести их кровь в жертву душам наших усопших сестер».

Как только она закончила говорить, Леди Лу внезапно вскрикнула у подножия утеса. Дин Мин и остальные побледнели от испуга и оглянулись, чтобы увидеть, как Вэй Ин сжимает Лу Тина в своих руках, его длинный меч лежит на горле Лу Тина. Все мужчины в черной одежде рядом с ним защищали его в противостоянии с вооруженными вассалами семьи Лу. Волосы госпожи Лу рассыпались, когда она, рискуя жизнью, пыталась броситься, чтобы схватить сына, но две ее служанки упорно удерживали ее.

Дин Мин перестал обращать внимание на присутствие Лин Юй, направил свой меч на Вэй Ина и проревел: «Что ты делаешь?»

Вэй Ин снял платок и мрачно улыбнулся, отвечая: «Вэй Ин рисковал жизнью и здоровьем, чтобы заманить всех вас в эту ловушку. Теперь я достиг своей цели, так что, конечно, я не хочу быть похороненным с тобой в этих зеленых горах. Если вы расчистите путь и позволите мне вывести самого молодого из юных мастеров, вы сможете сохранить младшему из юных мастеров жизнь, даже если вы все умрете здесь. В противном случае, когда Мастер Секты и я атакуем в клещи изнутри и снаружи, даже не думайте о выживании, даже если это место умрет здесь.

Подводя итоги, Лу Канг раскритиковал: «Вэй Ин, великий генерал высоко ценил вас и относился к вам с добротой и любовью, но вы безжалостно перевернули свое пальто. Я только что был благодарен, что вы спасли миледи и молодого господина, не позаботившись о собственной жизни. Я никогда не ожидал, что у тебя хватит смелости быть таким жестоким. Мечник Дин, вы не можете позволить ему уйти. Посадка молодого мастера в его руки — смертный приговор. Если он оставит молодого господина позади, то его можно будет отпустить.

Дин Мин глубоко согласился. «Вэй Ин, ты аморальный предатель нации. Теперь вы предали благосклонность Великого Генерала. Воистину, смерть слишком хороша для тебя. По моему скромному мнению, я бы утащил тебя с собой, если бы умер, но если ты хочешь оставить самого молодого молодого господина, я позволю тебе пока сохранить свою жизнь и отпущу тебя.

Вэй Ин от души рассмеялся, длинный меч в его руке мягко подрагивал. Кровь сочилась из шеи Лу Тинга. Хотя он был болезненным и находился в полубессознательном состоянии, он все же кричал от боли. Леди Лу закричала от этого зрелища, и ее красивая голова опустилась, когда она потеряла сознание. Вэй Ин стер улыбку со своего лица и строго сказал: «У меня хорошие намерения, я просто хочу оставить родословную для Великого генерала. Если ты хочешь умереть вместе с младшим из юных мастеров, я должен убить его прямо сейчас.

Дин Мин обменялся со всеми ошеломленными взглядами, решение было трудным. В этот момент госпожа Лу медленно пришла в сознание, ее яркие глаза были ясны, как вода. Она стонала: «Мечник Дин, просто отпусти его. Сэр Вэй, если вы хоть немного помните милость Великого генерала, не лишайте жизнь Тин’эр.

Вэй Ин посмотрел в глаза, полные печали и искренности. Он внутренне задрожал и ответил: «Не волнуйтесь, миледи, абсолютно никому не будет позволено причинить вред самому молодому юному господину, если только я не умру».

Леди Лу незаметно кивнула, закрывая лицо и плача. Дин Мин был опечален этим зрелищем и наконец приказал всем убраться с дороги.

Вэй Ин игнорировал презрительные и отвратительные взгляды группы, когда нес Лу Тина к Лин Юй. «Я долго боролся. Я хотел бы сначала отдохнуть. Захочет ли Мастер Секты разрешить это?

— Ты действительно хочешь спасти это мерзкое отродье? — спросила Линг Юй, и в ее глазах на мгновение блеснул огонек.

В глазах Вэй Ина вспыхнул свет, и он прошептал: «Я видел, как Цзян Чжэ отдавал дань уважения Великому генералу в Гуанлин. Я знаю, что горе действительно ранило его сердце. Если хоть один сын семьи Лу останется в наших руках, он точно пригодится. Просто мастер секты уже приказал людям убить Лу Фэна, так что я должен сохранить жизнь Лу Тина.

Лин Юй улыбнулась, наконец поверив в искренность Вэй Ина. «Хорошо, пожалуйста, тогда идите. Хорошая работа. Как только я убью всех этих людей, я встречусь с тобой и обсужу это дело.

Вэй Ин улыбнулся в ответ и пошел к горному перевалу, ведущему в Пучэн, с Лу Тином на руках. Лу Тин начал плакать и схватился за лицо Вэй Ина, но он был болезненным и бессильным, а также молодым. Вэй Ин, похоже, ничего не заметил. В мгновение ока фигура Вэй Ина исчезла с горной дороги, и можно было услышать только плач Лу Тина.

Сноски:

云梦 — уезд в современной провинции Хубэй.

Это одно из серии стихотворений под названием «Восемнадцать стихотворений в стиле «трудных путешествий»» (拟行路难十八首), написанных поэтом династии Южная Сун Бао Чжао. «Трудные путешествия» были попурри юефу эпохи династии Хань.

Около 0,5 га (около 1,3 акра)

百足之虫,死而不僵, baizu zhi chong, si-er-bujiang – букв. многоножка не перестает извиваться после смерти; инжир. затухающая сила все еще может проявлять силу

扮猪吃老虎, банжу чи лаоху — букв. притвориться свиньей, чтобы позже охотиться на тигра; инжир. прикидываться дураком, чтобы воспользоваться кем-то

坐享其成, zuoxiang-qicheng — букв. сидеть сложа руки и наслаждаться чужим успехом; инжир. пожинай, где не сеял, пользуйся чужими усилиями

衡州, Хэнчжоу — современный Хэнъян

仙霞岭, Сянься Лин — букв. хребет зари бессмертных; горный массив на юге Чжэцзяна, известный в древнем Китае.

浦城, Пучэн — ныне уезд на севере провинции Фуцзянь.

Около 11 километров (около 7 миль)

Около 3 метров (около 10 футов)

牛鬼蛇神, нюгуи-шешен – букв. демоны с головой быка и боги-змеи; инжир. плохие элементы/плохие персонажи, злые монстры

汀洲, Тинчжоу — управляемые части современных провинций Фуцзянь, Гуандун и Цзянси.

众星捧月, zhongxing-pengyue — букв. все звезды чашечкой окружают луну; инжир. считать кого-то ядром, сгруппироваться вокруг уважаемого лидера