Глава 419: негде спрятаться
Переводчик: Halcyon Translations Редактор: Halcyon Translations
Не было никакого способа, чтобы Лу Ли умер; он просто не бегал с водяной феей. Пока водяная Фея убегала, он нашел укромное местечко, чтобы спрятаться самому.
В лагере царил беспорядок; они только сейчас заметили, что пропали девять человек.
На самом деле им не нужно было подсчитывать, кто пропал один за другим-найдутся люди, которые сообщат о пропавших членах их команды. За этим последовали страх и ярость.
Добычей стали около сотни человек, и девять из них были фактически убиты.
— Равенхольд – это, должно быть, они. Найди их! Я переломаю им все кости до единой!»
Командир, который был полубоссом, поручил новобранцам синдиката найти убийц из их противостоящей фракции.
Система дала им мудрость. В их головах это было поместье Равенхолдов, провоцирующее их.
Время, когда все началось, осталось неизвестным, но Рейвенхолдт и Синдикат были врагами уже долгое время, и игроки из этих фракций часто сражались друг против друга.
Потеря рационального мышления и их слежка дали Лу Ли шанс.
Их командный строй был нарушен, так как большинство из них отправились в погоню за водяной феей. Несколько охотников синдиката были посланы, чтобы бросить Факел по пути.
Лу Ли снова порадовался за себя, что выбрал хорошее место для укрытия.
Тяжелая стена и деревья вдоль нее обеспечивали ему хорошее укрытие, место, которое не выдало бы его под сигнальными ракетами.
Когда толпа разошлась, Лу Ли вышел из своего укрытия.
Весь лагерь был разбит, и только несколько новобранцев оставались на страже.
Лу Ли обошел лагерь и действительно нашел несколько слабаков. В казарме было несколько раненых новобранцев. Именно тогда он, наконец, понял, что кратчайший путь к вопросу-самые легкие цели были эти раненые рекруты.
У них была только половина бара здоровья, и они в основном спали или были без сознания.
Лу Ли потратил целых семь минут, чтобы аккуратно убить пятерых раненых новобранцев. Вскоре темно-красный ворон поднялся в ночь и нарисовал темный свет на ночном небе.
Скорее всего, когда командир синдиката вернется, он будет очень раздражен.
Лу Ли приземлился рядом с водяной феей. Он уже видел сообщение, которое послала водяная фея, но у него просто не было времени ответить.
«Кто…- кто там?»Любое движение посреди ночи казалось пугающим, не говоря уже о том, что водяную фею только что преследовала стая монстров 35 уровня.
-Это я, — сказал Лу Ли, выходя из темноты. Лунный свет был тусклым, поэтому его внешность казалась сверхъестественной.
-Вы не умерли?- Спросила водяная Фея, осматривая Лу Ли.
-Конечно, нет, — покачал головой Лу Ли.
— Значит, ты бросил девушку и сбежал сам.»
Водяная Фея решила посмотреть на Лу Ли сверху вниз, но обнаружила, что Лу Ли слишком бесстыдна, чтобы даже признать это. Он не думал, что в его действиях было что-то неправильное.
-Это не я убежала, а ты, — спокойно поправила ее Лу Ли.
«…- как и следовало ожидать от умного человека, водяная Фея сразу все поняла. -Ты использовал меня как приманку?»
-Да, ты очень быстро бегаешь, — похвалил его Лу Ли.
— Черт бы тебя побрал!- Почему ей показалось, что этот парень злится? Водяная Фея не была впечатлена.
— Миссия завершена. Я должен поблагодарить вас за вашу помощь, — искренне поблагодарил ее Лу Ли и посмотрел на часы. — Уже поздно. Давай отключимся и отдохнем.»
Под потрясенным взглядом водной феи Лу Ли телепортировался обратно в город, и его командный портрет сразу же потускнел.
Если бы рядом с ней было зеркало, она бы проверила себя, просто чтобы посмотреть, не вылил ли Синдикат серную кислоту ей на лицо.
После того, как он отключился, Лу Ли сразу же отправился в комнату своей сестры.
Динь, динь, динь…
Лу Ли снова и снова нажимал на дверной звонок, который был подключен к виртуальному устройству.
Это было действие, которое он должен был постоянно повторять в течение последних нескольких дней, чтобы отправить свою сестру в постель. Она была опытным игроком, поэтому у нее было два дополнительных часа игрового времени по сравнению с Лу Ли, который был боевым игроком.
Игровое устройство поддерживало игроков в легком сне, но боевые игроки использовали бы немного больше энергии.
-Я уже выспался. Ты разбудила меня, — сказала Лу Синь, открывая дверь с сонным выражением на лице.
— Перестань притворяться. Ты все еще был в сети, когда я отключился. Лу Ли потеряла дар речи – прошло совсем немного времени, а она уже научилась лгать ему.
— Брат… — Лу Синь почувствовал себя немного неловко.
-Отдай свой шлем, — приказал Лу Ли, протягивая руки.
— Нет! Я собираюсь достичь продвинутого уровня в алхимии. Еще один час… — умоляла Лу Синь, хлопая слезящимися глазами.
Глаза Лу Ли были чуть длиннее ее, черные и глубокие. Глаза Лу Синь были совсем круглыми, поэтому она казалась очень милой, когда хлопала ими.
— Синь Синь… — Лу Ли наклонился вперед, чтобы посмотреть сестре прямо в лицо. -Если ты меня не послушаешь, мы уйдем отсюда.»
— А! Ты мне угрожаешь!- Потрясенно воскликнул Лу Синь.
Давным-давно, когда они переехали из старого дома, она мечтала о собственном доме. Но теперь ее мысли начали меняться. Она была напугана, когда впервые переехала в незнакомое место, но три старшие сестры были очень добры к ней, и она полюбила их.
— Теперь у нас есть деньги. Мы можем позволить себе снять целый дом, как этот.- Лу Ли вовсе не стыдился угрожать маленькой девочке. Он погладил сестру по голове и сказал: «Передай мне свой шлем. Я верну его тебе, когда проснусь.»
«… Лу Синь надула губы, потом побежала назад и принесла свой шлем. — Братан, ты не мог бы достать мне рецепт улучшенного целебного зелья?»
-Нет, — не раздумывая, ответила Лу Ли. -Даже если он у меня есть, я не отдам его тебе.»
— Но почему?- Лу Синь завидовал алхимику, который изучил усовершенствованный рецепт целебного зелья. С алхимиком в гильдии обращались как со знаменитостью.
-Если ты научишься этому сейчас, тебе придется сделать много зелий. Это слишком утомительно, — успокоила его Лу Ли.
Лу Синь не была неразумным ребенком; она понимала, что ей тоже нужен хороший отдых. Поэтому она была лишь слегка разочарована и не стала развивать эту тему.
— Вчера мне позвонили из больницы, там хорошие новости. Я думаю, что в течение этих нескольких дней нас попросят о повторном осмотре, — мягко сказала Лу Ли, надавливая на плечи сестры.
Лицо Лу Синя было слегка бледным. -Мне обязательно делать операцию?»
В таком преклонном возрасте маленькой девочке было легко найти и узнать о пересадке сердца.
-Не волнуйся, я найду для тебя лучшего врача.»
Кислый привкус остался на кончике его языка, но он не поддался на эту тему. Для некоторых вещей спасения не было.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.