Глава 493: Хирургия
Переводчик: Halcyon Translations Редактор: Halcyon Translations
— Не торопись, ешь медленно и не подавись едой. Выражение ее лица изменилось, и Лу Ли облегченно вздохнула. Женщина сидела рядом с кроватью Лу Синя, и она была удивительно добра и любвеобильна.
Лу Ли уже догадался, кто эти гости.
Их фамилия была Мэй, и они хотели встретиться с Лу синем.
Лу Ли не ожидал встретить семью донора в таком виде. Он был полон смешанных чувств.
Они все еще оплакивали неминуемую смерть дочери, так что он должен был быть осторожен с формулировками. Если бы он действовал нетерпеливо или неправильно формулировал свои предложения, это выглядело бы так, как будто он надеялся, что их дочь умрет быстрее. Семья донора могла в любой момент отозвать свое согласие, так что Лу Ли ступала по тонкому льду.
В отличие от других трансплантаций органов, сердце должно было быть извлечено, пока оно еще билось после смерти донора. В противном случае он бы инфарктировал и стал бесполезным.
С определенной точки зрения пересадка сердца считалась аморальной, потому что если сердце все еще бьется, то пациент еще не умер клинически.
Некоторые люди считали, что вырвать сердце-это то же самое, что убить пациента. Поэтому для семьи доноров сердца, как правило, было чрезвычайно трудно принять это.
У Лу Ли не было ничего, кроме благодарности к семье донора.
-Я отец Мэй Ву, а это ее мать. Мы слышали, что вы, ребята, только что приехали, — наконец сказал мужчина средних лет на стуле после минутного молчания.
-Большое вам спасибо.- Лу Ли хотел извиниться, но не знал, что сказать.
-Ей всего 21 год, — сказал мистер Мэй, вытирая глаза, не боясь пролить слезы перед незнакомцем. — Она бунтовала, а я был упрям, всегда хотел, чтобы она поступала по-моему. Я совсем забыла, что ей всего 21 год и она была так строга к ней … «
Он делился своими эмоциями, и Лу Ли не знал, что сказать, поэтому внимательно слушал.
-Я никогда этого не предвидел. Я растила ее более 20 лет, но все произошло так быстро.- Господин Мэй говорил очень хорошо, но боль от потери дочери была невыносимой.
Госпожа Мэй нарезала яблоки для Лу Синя, нарезала их на маленькие кусочки и скормила ей.
Ее руки были мягкими и красивыми; было очевидно, что она происходила из очень богатой семьи.
Лу Синь сначала колебался, но не хотел быть грубым. Ее маленькие красные щечки двигались вверх и вниз, когда она ела яблоко, как милая кукла. Болезнь не повлияла на ее красоту и здоровье; она была так же счастлива, как и другие дети ее возраста.
Лу Ли не была уверена, зачем они пришли. Слушая господина Мэя, он все время не сводил глаз с Лу Синя.
Честно говоря, Лу Ли напрягался каждый раз, когда госпожа Мэй брала в руки нож. Он боялся, что потеря дочери заставит госпожу Мэй совершать немыслимые поступки.
К счастью, разрезав яблоко, она положила его на стол.
-Я слышал, что твоя семья-это только ты и твоя сестра?- Спросил Мистер Мэй, закончив свой рассказ.
— Да, мои родители умерли, когда мы были маленькими, и с тех пор мы зависим друг от друга.»Лу Ли понял, что он никогда не спрашивал доктора, сколько компенсации требуется для семьи донора. Несмотря на то, что было трудно определить цену жизни, Лу Ли никогда раньше не исследовал эту область.
Донорство органов должно быть бесплатным, потому что платить за органы незаконно.
Единственной необходимой оплатой была стоимость операции, проведенной в больнице.
-У вас есть еще родственники?- Мистер Мэй был удивлен, потому что, когда доктор Дон убедил их насчет донорства сердца, он только упомянул, что они потеряли своих родителей, когда были маленькими. Однако он предположил, что они были усыновлены или приняты родственниками или приемными семьями.
-Насколько мне известно, нет.- Даже если у них и были другие родственники, Лу Ли не мог вспомнить никого из них.
Возможно, их родственники будут слишком бедны, чтобы принять их, даже если они найдут способ связаться с ними.
— Ух ты… ты поднял ее в одиночку? На сколько лет ты старше по сравнению с ней?- У мистера и миссис Мэй не было никаких других скрытых мотивов, кроме как познакомиться с ними поближе.
Они хотели посмотреть, для чего будет использовано сердце их дочери в будущем – будет ли получатель таким же красивым, как их собственная дочь, будет ли у получателя теплая и любящая семья и хватит ли у семьи денег, чтобы позволить себе дорогостоящую операцию. Они не хотели растрачивать сердце своей любимой дочери.
Супруги были тронуты и удовлетворены увиденным.
Девочка была очень хорошенькая и милая; она была чиста, как ангел, совсем как их собственная дочь.
Ее старший брат относился к ней очень хорошо, и, наблюдая за их взаимодействием, любой мог сказать, что они были очень близки.
Они понятия не имели, что с детства были сиротами.
— Мой старший брат вырастил меня, когда я был еще ребенком. Он был готов сделать для меня все, что угодно, несмотря на трудности и боль, и ему удалось поставить еду на стол. Теперь он профессиональный геймер с тысячами игроков, которые следуют его приказам, — гордо сказал Лу Синь.
В глазах Лу Синя ее старший брат был величайшим человеком на свете.
Всякий раз, когда учитель спрашивал класс, кто был величайшим человеком в истории, некоторые отвечали королями и политиками, в то время как другие отвечали учеными. Однако ответом Лу Синя всегда будет ее старший брат.
«ОК. Очень хорошо, — сказал мистер Мэй, облегченно вздохнув.
— ГМ … если позволите, я могу вам чем-нибудь помочь?- Спросил Лу Ли.
Лу Ли все еще не понимала, почему родители донора навещают их. Они должны были оставаться рядом с дочерью, потому что она могла умереть в любой момент.
Они посмотрели друг на друга, и миссис Мэй вытерла слезы, когда мистер Мэй сказал: «я хотел посмотреть, не нужна ли вам помощь, ребята. Если у вас нет достаточно денег, то мы можем одолжить вам их в первую очередь. Если нет, то мы здесь, чтобы сказать вам, чтобы вы готовились к операции.»
Госпожа Мэй последовала за ним и добавила: «Я надеюсь на лучшее для вас обоих. Не позволяй сердцу моей дочери…»
Лу Ли мог посочувствовать родителям, потерявшим дочь, и твердо сказал: «Я позабочусь о своей сестре и никогда не позволю ей грустить.
С согласия родителей операция была проведена быстро.
Через два месяца после рождения Лу Ли Лу Синь вошел в операционную под присмотром лучшего кардиохирурга планеты Хелен Свалфорд и команды экспертов.
После нескольких часов ожидания операция прошла успешно.
— Операция прошла очень успешно. Пациентке потребуется некоторое время, чтобы восстановиться, и я предлагаю дать ей период карантинного послеоперационного восстановления. Пожалуйста, следуйте плану управления тщательно и строго.»
Доктор Хеллен Свалфорд была измучена, но терпеливо объяснила все Лу Ли.
Другие опытные врачи согласились, что операция прошла лучше, чем ожидалось.
Однако самым важным этапом трансплантации органа была не операция, а послеоперационное ведение. Лу Ли должен был быть чрезвычайно осторожен в заботе о своей младшей сестре, чтобы убедиться, что ее сердце не было отвергнуто.
Они также предложили Лу Ли переехать на некоторое время в Нанкин, чтобы больница была более доступной и удобной.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.