Глава 104. Просите о лучшей официальной позиции.
Мо Цзюньян был таким способным. Даже если бы он ничего не сделал, он мог знать, о чем думает другая сторона.
Его несколько слов заставили всех генералов поверить, что он способен сломить строй и возглавить армию Ши, чтобы уничтожить бандитов на горе Цинлуо, прежде чем вернуться в столицу с победой.
Ши Цинсюэ была свидетельницей этого и не могла не выразить своего удивления. Неудивительно, что в прошлой жизни Мо Цзюньян вначале был заложником, запертым в императорском дворце, а затем стал наследником короля Жуя только номинально, но он мог наступить на трупы всех своих врагов и, наконец, стать императором.
Даже она, ничего не разбиравшаяся в военном деле, после услышанного подумала, что на этого человека можно положиться. Конечно, он всегда был тем, кому она доверяла больше всего.
И правда заключалась в том, что Мо Цзюньян не хвастался. Согласно предложенному им маршруту, массив из пяти элементов, который сбил с толку армию Ши, был очевиден с первого взгляда, как капля росы, выставленная на солнце.
Без строя засады на пути были подобны игрушкам перед армией Ши. Они вышли гладко. Когда бандиты атаковали лагерь с помощью массива, они обнаружили, что армия Ши использовала массив из пяти элементов, чтобы спрятаться. Затем солдаты окружили их и всех перебили.
Бандиты на горе Цинлуо, которые создавали беспорядки в течение почти десяти лет и причинили вред почти тысяче солдат армии Ши, были уничтожены менее чем за полдня. Это было настолько легко, что даже генералы армии Ши не могли в это поверить.
«Его Превосходительство действительно потрясающий человек. Он видел сквозь странный массив и мог даже окружить бандитов. Вы не видели, как они испугались, когда обнаружили, что попали в окружение. Я чуть не рассмеялся до смерти». Янь Цзи был выбран Мо Цзюньяном лидером и всю дорогу сражался вместе с ним на передовой. Он был глубоко впечатлен спокойствием и мудростью молодого человека.
Лю Цайшу не убедили и намеренно допросили: «Я слышал от генерала Ши, что он признал, что не знает этого странного массива. Как он мог так легко его сломать? Было ли это совпадением?»
«Тьфу. Ты неспособен и думаешь, что все ни на что не годятся?» Янь Цзи решительно защищал Мо Цзюньяна. «Его Превосходительство скромен. Он сдержан и не любит хвастаться. Он не похож на тебя. Ты просто умеешь пользоваться палашом, но хочешь, чтобы все это знали.
Лю Цайшу в гневе оскалил зубы. «Если ты способен, не проси меня учить тебя».
Янь Цзи сделал то же самое. «Если ты способен, не учись у меня фехтованию».
Лю Цайшу и Янь Цзи продолжали спорить.
Двум генералам было за тридцать лет, но они ссорились, как дети, и говорили глупости. Другие с трудом выдержали это.
Ши Цзюньхэ не мог ни плакать, ни смеяться и ничего не мог им сделать. Но они только что выиграли битву, и он не вмешался. Он просто посмотрел на Мо Цзюньяна.
К сожалению, Мо Цзюньян был неразговорчив. Все праздновали победу, но он молчал. Если бы не его мощная импозантная манера, которую никто не мог игнорировать, можно было бы с уверенностью сказать, что здесь стояла статуя.
Нет, нельзя было так сказать.
В это время Цинсюэ радостно подбежала к Мо Цзюньяну и удивленно спросила: «Я помню, что ты не знаешь никакой странной защиты и доспехов. Как ты сломал массив на этот раз?
Холодные глаза мужчины стали мягче. Он ничего не выражал, но ответил на ее вопрос. «Не так давно я приехал на гору Цинлуо и ознакомился с местностью».
«Ты умеешь ломать массив только таким способом?» Ши Цзюньхэ с трудом мог в это поверить.
Никто, кроме Ши Цинсюэ, не знал, насколько он знаком с этим. Он не только знал дороги, но, возможно, помнил местность горы Цинлуо.
Вопрос заключался в том, почему Мо Цзюньян приехал заранее, всего за несколько дней до того, как Ши Цзюньхэ повел сюда армию, чтобы ознакомиться с местностью, как будто он это спланировал намеренно.
Однако, в конце концов, Мо Цзюньян помог ему выбраться из опасности. Независимо от того, какова была его цель, Ши Цзюньхэ был в долгу перед ним.
Конечно, было бы лучше, если бы взгляд молодого человека не был все время сосредоточен на любимой дочери.
Отец тайно стиснул зубы.
Весть о том, что Ши Цзюньхэ удалось подавить бандитов на горе Цинлуо и решить скрытую проблему страны Мо, вскоре распространилась по столице и вызвала бурю негодования.
Все люди, бывшие местными чиновниками, знали, что главной причиной появления бандитов была снисходительность местного чиновника, но Ши Цзюньхэ мог легко убить этих бандитов. Помощь Мо Цзюньяна в прорыве строя осталась внутри армии. По крайней мере, на первый взгляд все люди думали, что армия Ши победила бандитов на горе Цинлуо. Ши Цзюньхэ приобрел большую популярность в столице.
Даже Мо Сянбиню пришлось дать согласие на брак Ши Баонина и Вэньрен Чи. Дата свадьбы была назначена на 3 декабря по лунному календарю.
Счастливые события следовали одно за другим. Второй молодой мастер семьи Ши, Ши Баочжао вернулся из другого города после окончания школы. Его рекомендовал директор школы Линшань, и он должен был принять участие в отборе должностных лиц, который проводился раз в три года.
Что касается Ши Баочжао, то он был старшим законным сыном Ши Цзюньцая. До того, как Венжэнь Чи пришел в особняк герцога Ши, он был первым молодым мастером в особняке и пользовался большим расположением. Особенно у Ши Цзюньхэ не было сына, поэтому многие думали, что если Ши Цзюньхэ не хочет развестись с женой и снова жениться, он усыновит сына одного брата, чтобы унаследовать дворянский титул.
Ши Баочжао всегда этого ожидал, но после прихода Вэньрен Чи Баочжао стал вторым молодым мастером, и его право наследовать титул было лишено.
Позже, чтобы сохранить положение Вэньжэнь Ци в семье Ши, Ши Цзюньхэ отвез Вэньжэнь Чи в военный лагерь и отправил Баочжао в школу Линшань. Было очевидно, был ли он пристрастен.
Конечно, сейчас об этих тайнах вряд ли стоило упоминать. Сын Чжоу Рую вернулся в целости и сохранности и подавал многообещающие надежды. В последнее время она вела себя высокомерно в особняке и говорила с кем угодно о своем дорогом сыне, который завоевал признание семьи.
В эти дни в особняке герцога Ши царил шум и волнение. На свадьбе Ши Баонина все в особняке были заняты, и гостей пришло в два раза больше, чем раньше.
Но после трех испытаний Ши Баочжао был выбран незначительным чиновником 7-го ранга, и ему даже не пришлось обращаться к императорскому двору. В другой город его не отправили, но работать ему пришлось далеко от центра столицы, и вернуться домой ему было бы сложно.
Чжоу Рую не была рада видеть, что ее сын каждый день возвращается домой с работы после долгой поездки, и она не хотела, чтобы он был таким безнадежным чиновником низкого ранга. Прежде чем Ши Баочжао получила приказ на работу, она пришла к Ши Цзюньхэ.
Сначала она, естественно, плакала и рассказывала своему зятю, каким замечательным был Баочжао, но он был жалок, когда его исключили, потому что он не хотел идти вместе с чиновниками в их злых делах.
У Ши Цзюньхэ болела голова, и он потер лоб, не давая Чжоу Рую жаловаться. «Рую, остановись. Я прочитал письмо Баочжао. Эксперт по претензиям оценил его должным образом. И он нетерпелив, жаждет быстрого успеха и сиюминутной выгоды. Ему действительно нужно пройти обучение, прежде чем добиться каких-то достижений».
Чжоу Рую хотела попросить о помощи, но, услышав, что он дал ее сыну несколько негативных комментариев, она разозлилась. «Брат, о чем ты говоришь? Баочжао рекомендовал директор школы Линшань, так что он должен быть способным. Почему он средний в глазах эксперта по претензиям? Я этому не верю. Должен быть кто-то, кто намеренно намерен причинить вред моему сыну».
Видя, что Ши Цзюньхэ нахмурился и явно расстроился, Чжоу Рую с неудовольствием промолчала и подумала: «Теперь я хочу попросить его помочь нам. Я не могу его разозлить».
Поэтому она сказала, пытаясь угодить ему: «Брат, если честно, если Баочжао добьется успеха, разве он не принесет славу нашей семье? Как ты можешь не помочь ему, когда он в нужде?»
«Окрестности столицы не так хороши, как город, но это район столицы, и Баочжао подходит для того, чтобы закалить себя. Если он сможет терпеливо проработать там четыре-пять лет, для него было бы естественно в будущем поступить в одно из шести министерств. Не беспокойтесь».
«Четыре или пять лет!» Чжоу Рую яростно закричал.
Она не могла видеть, как ее сын работает там даже четыре или пять дней, не говоря уже о четырех или пяти годах.
Выбор чиновников в стране Мо зависел от тестов, но в основном по рекомендациям. Если рекомендовал влиятельный чиновник, многие люди могли работать в одном из шести министерств, не говоря уже о том, чтобы быть чиновниками в столице.
Герцог Ши был известным человеком, но он ни с кем не связался, чтобы помочь своему племяннику, но показал, что он справедлив и суров. Люди из Министерства официальных кадров умели выступать перед разными людьми, поэтому они не особо помогали Ши Баочжао.
«Брат, законный сын лорда Чена — плейбой, но он работает в Министерстве обрядов. Вы видели, как Баочжао рос с детства. Можешь ли ты смириться с тем, что он хуже плейбоя?
На днях императорский цензор, жена господина Чэня, пришла навестить семью Ши по имени, но она все время выставляла напоказ своего сына и раздражала Чжоу Рую, поэтому Рую пришла навестить своего зятя, ожидая, что он устроит хорошая работа для Ши Баочжао.
Ши Цзюньхэ холодно прервал ее: «В нашей семье никогда не было обычая давать взятки, и мы не можем начать. Рую, больше нет слов. Поскольку у Баочжао есть предложение о работе, ему следует усердно работать. Если он хорошо справится со своей работой, я буду рекомендовать его в будущем». Сказав это, он махнул рукой, показывая, что ей следует уйти.
Чжоу Рую была в ярости, но она хорошо знала Ши Цзюньхэ и замолчала. Затем она повернулась к Залу Шуан.
В конце концов, Ши Баочжао был официальным старшим законным сыном семьи Ши. Она не могла получить помощь Ши Цзюньхэ, но не верила, что старая госпожа будет стоять рядом.
На следующий день Мо Шуцзюнь был в хорошем настроении и собрал всех участников на семейный ужин. Даже Венжэнь Чи, которая ушла из дома, сказали вернуться.
Вся семья сидела за столом, ела, пила, разговаривала и смеялась. Это было гармонично.
«Баочжао, я слышал от твоей матери, что ты получил предложение о работе в качестве чиновника», — внезапно сказал Мо Шуцзюнь, сделав глоток чая.
Ши Баочжао поспешно ответил: «Да, я понял. Я назначен правым руководителем ремонтного отдела Министерства доходов и временно отвечаю за строительство и содержание противопаводковой дамбы на реках в окрестностях столицы».
Мо Шуцзюнь нахмурился и несчастно спросил: «Какая это официальная позиция? Почему я никогда не слышал об этом раньше?»
«Местный чиновник низкого ранга. Дядя заботится обо мне и обещал мне остаться в окрестностях столицы». Ши Баочжао выразил Ши Цзюньхэ свое уважение и благодарность.
Но Мо Шуцзюнь повернулся к Ши Цзюньхэ. «Так вы организовали позицию Баочжао?»
Ши Цзюньхэ тайно горько улыбнулся и подумал: «Вот и наступает кульминация пьесы. Я не могу сбежать».
Ему пришлось невнятно ответить: «Мама, решение о назначении Баочжао было принято Министерством по делам официальных кадров. Я не имею права и не могу вмешиваться. Пожалуйста, прости меня.»
Мо Шуцзюнь была не такой глупой, как Чжоу Рую, и прекрасно понимала характер своего старшего сына. Было невозможно сказать ему, чтобы он открыто получал личную выгоду от работы, поэтому она не заморачивалась на эту тему.
Она небрежно сказала: «В данном случае я не могу заставить тебя, но…»