Глава 115: Возьмите на себя ответственность

Глава 115: Возьмите на себя ответственность

Тело Ши Цинсюэ снова стало горячим. В отличие от прошлого, когда она была обожжена и находилась без сознания, чувствуя себя некомфортно, сейчас она была трезвой, но ее тело было возбуждено.

Она не могла совладать со своим желанием наброситься на Мо Цзюньяна и прикоснуться к нему, и лучше было…

Она не была невежественной маленькой девочкой, но это желание заставляло ее стыдиться и хотеть спрятаться.

Однако Мо Цзюньян все еще обнимал ее, и они чувствовали дыхание друг друга. Если бы она наклонилась вперед, то могла бы коснуться его губ и получить то, что хотела.

Эта мысль задержалась у нее в голове с момента ее появления, и она не могла от нее избавиться. Ей пришлось стиснуть зубы и сопротивляться этой постыдной надежде, одновременно пытаясь оттолкнуть твердую и надежную грудь мужчины. «Отпусти меня. Отпусти меня.»

Мо Цзюньян отказался, не раздумывая, и у него было достаточно причин. «Позже ты окажешься бессильным и упадешь в воду, если я не поддержу тебя».

«Я хочу попасть на берег».

Мо Цзюньян по-прежнему не соглашался. «Ты почувствуешь себя хуже».

Ши Цинсюэ покачала головой и, затаив дыхание, пошла к берегу. В то же время она сопротивлялась прикосновениям Мо Цзюньяна.

Увидев, что она пошатнулась и несколько раз чуть не упала в воду, Мо Цзюньян беспомощно вздохнул и снова поднял ее.

«Ах!»

«Не двигайся. Я подниму тебя».

Мо Цзюньян боялся, что она снова будет бороться и пострадает, поэтому добавил: «Не волнуйся. Я не буду спать с тобой без твоего разрешения.

Большую часть времени Мо Цзюньян обладал необычайной силой воли и делал то, что говорил.

Но когда они оказались на берегу и Мо Цзюньян захотел положить Ши Цинсюэ на приготовленное одеяло, чтобы дать ей отдохнуть, она крепко обняла его за шею и не отпустила. Она даже постоянно терлась своей шеей о его.

Это было похоже на игру маленьких зверушек и скрещивание шеек лебедей.

«Ши… Цин… Сюэ!» Мо Цзюньян стиснул зубы, зарычал и сел на одеяло, как статуя. На его кулаках выступили синие вены, но на лице не было никакого выражения, как будто оно было затишьем перед бурей.

К сожалению, его близкая девушка не осознала опасности и начала дергать его за воротник.

Вскоре она испортила им одежду.

Мо Цзюньян схватил руку Ши Цинсюэ, которая беспорядочно двигалась, и стиснул зубы. «Ты знаешь, что ты делаешь?»

Пыталась ли она убить его, соблазнив таким образом?

Когда на нее кричали, Ши Цинсюэ на некоторое время остановилась и подняла глаза с замешательством и обидой в ее прекрасных глазах.

Она посмотрела на него и тихо позвала: «Мо Цзюньян…»

Ее низкий голос был похож на голос котенка, но был похож на бомбу, которая взорвалась в сердце Мо Цзюньяна. Его причина была разбомблена.

Он схватил Цинсюэ за руки и поцеловал ее красные губы.

Казалось, он хотел содрать с нее шкуру живьем.

Ши Цинсюэ не сопротивлялась и обеими руками схватила Мо Цзюньян за воротник, просто застонав, когда ее укусили.

Мо Цзюньян мгновенно смягчилась и отпустила губы. В его глазах было румяное и соблазнительное, влажное лицо Цинсюэ.

Он не смог совладать с собой и снова опустил голову, целясь в светлокожую шею Ши Цинсюэ, чтобы заставить женщину в его руках издавать более приятные и соблазнительные голоса.

Но этого было недостаточно.

«Цзюньян…» — снова бессознательно пробормотал Ши Цинсюэ, и эта сила стала последней каплей.

Мо Цзюньян чуть не занялся сексом с женщиной, которую любил две жизни, несмотря ни на что.

Просто почти…

Когда его рука коснулась дрожащей кожи Ши Цинсюэ, он внезапно пришел в себя. Он понял, что она в данный момент не трезва.

«Блин!» Мо Цзюньян тихо выругалась и развела свои светлокожие руки в стороны, прежде чем сжать ее крепче.

Он сковал ее, как цепи, из-за чего она не могла двигаться.

Ши Цинсюэ все еще рыдала от боли. «Горячий. Неудобный. Мо Цзюньян, мне больно…»

Она говорила беспорядочно и время от времени выкрикивала имя Мо Цзюньяна с двусмысленными чувствами.

Мо Цзюньян не знал, как описать свои чувства.

Он был возбужден, но не мог выразить свое желание. И время от времени он все больше волновался из-за случайных действий Цинсюэ, но она называла его, как котенка, от чего его сердце растаяло.

Несмотря на то, что она была без сознания, она никого, кроме него, не просила о помощи.

Он посмотрел на Ши Цинсюэ с жалостью, не желая причинять ей боль.

Мо Цзюньян опустил голову и нежно, без всякого желания поцеловал ее вспотевший лоб. Он просто утешил ее, сказав: «Иди спать. После этого с тобой все будет в порядке».

После этого Ши Цинсюэ действительно заснул. Проснувшись, она обнаружила, что переоделась в чистую одежду и вернулась в особняк четвертого принца.

Она села и прислонилась к большому камню за камнем. Мо Цзюньян стоял в двух метрах от нее и смотрел вдаль, погруженный в свои мысли. Он не заметил, что она проснулась.

«Мо…» Ши Цинсюэ хотела назвать имя мужчины, но когда она открыла рот, ей в голову пришло воспоминание о том, что произошло после того, как она приняла лекарство.

Она помнила все, что следует и не следует помнить. Это был еще один «хороший» эффект чая из цветов любви.

Ши Цинсюэ покраснел от застенчивости, и ему не хватило смелости произнести свое имя, как раньше. Она даже не смела взглянуть на него.

Мо Цзюньян услышал ее голос и мгновенно оглянулся. Он быстро подошел к ней и естественно коснулся ее лба. «Как вы себя чувствуете?»

«У меня все в порядке.»

Ши Цинсюэ автоматически уклонился от руки Мо Цзюньяна и оставил ее в воздухе.

Они оба были ошеломлены, и это было неловко без всякой причины.

Ши Цинсюэ обнаружила, что Мо Цзюньянь выглядела нездоровой, и ее застенчивость сменилась стыдом.

«Мне жаль. Я не… — сказала она неловко, а затем прервала себя. Она не знала, как объяснить. Если бы она сказала, что не имела этого в виду, поверил бы ей Мо Цзюньян?

Очевидно, Мо Цзюньян в это не поверил. Он долго смотрел на нее и вдруг сказал: «Я больше не отпущу тебя».

«А?»

Ши Цинсюэ не понял, что он имел в виду, а Мо Цзюньян не захотел объяснять, но спросил: «Ты помнишь, что произошло раньше?»

Он только что упомянул то, чего она старалась избежать. Боялся ли он, что ей не будет стыдно до смерти?

Ши Цинсюэ взглянул на Мо Цзюньяна и сердито ответил: «Да, я все помню. Хорошо?»

Мо Цзюньян кивнул и остался доволен. «Как здорово, что ты помнишь».

Разве Мо Цзюньян не должен был смеяться над ней?

Почему ход разговора отличался от того, что она думала?

Мо Цзюньян внезапно сказал: «Я поцеловал тебя».

Ши Цинсюэ промолчал.

Мо Цзюньян продолжил: «Я поцеловал тебя, поэтому я возьму на себя ответственность».

Ши Цинсюэ почувствовала холодок по спине и автоматически ответила: «Я не возражаю».

Мо Цзюньян снова сказал: «Ты поцеловал меня».

«…Так так, что?» Ши Цинсюэ вытаращила глаза и нерешительно спросила.

Мо Цзюньян кивнул и, казалось, принял ее ответ. Но прежде чем она вздохнула с облегчением, он неторопливо сказал: «Ты должна взять на себя ответственность за оставшуюся часть моей жизни».

Ши Цинсюэ почувствовала, что ее глаза вылезут из орбит.

Взять на себя ответственность?

Какого черта?

С тех пор, как она переродилась, Ши Цинсюэ всегда старалась избегать отношений с Мо Цзюньяном. В конце концов она убедила его жениться на другой и не смогла разрушить это в решающий момент.

У нее внезапно всплыла мозговая волна, и она выпалила бесстыдные слова. «Ты не единственный, кого я целовал».

Затем она застенчиво закрыла лицо и не заметила, как лицо Мо Цзюньяна потемнело от ее слов.

Когда она снова наблюдала за реакцией Мо Цзюньяна, он был, как обычно, спокоен. Он просто сказал невинно и с обидой: «Но ты единственная, кого я целовал».

Это был его первый поцелуй, и он не мог сойти ей с рук.

«Как это возможно?» Ши Цинсюэ ему не поверил.

Мо Цзюньян молча посмотрел на нее.

Смысл был очевиден.

Ши Цинсюэ хотелось плакать.

Ей было ясно, что Мо Цзюньян мог сказать правду.

«Я…» Цинсюэ открыла рот и не могла найти слов. На самом деле, она не была настолько глупой, чтобы не понимать чувств Мо Цзюньяна к ней, но она не хотела.

Она сказала, что не хочет ранить чувства Мо Цзюньяна, потому что не может ответить ему взаимностью, но на самом деле она была просто бедной девушкой. Обгоревший ребенок боялся огня.

«Я обещал тебе…» Ши Цинсюэ осторожно подбирал правильные слова. «Я помогу тебе найти подходящую жену. Вам не нужно, чтобы я брал на себя ответственность».

Мо Цзюньян усмехнулся. «Как ты думаешь, какая-нибудь девушка согласится выйти за меня замуж?»

«Почему бы и нет…?» Цинсюэ вытаращила глаза и не поверила его словам.

Но Мо Цзюньян принял это как должное и сказал: «Хорошими словами, я наследник замечательного короля Жуя, но кто не говорит за моей спиной, что я собака, воспитанная наследным принцем? А я неразумный пес и не знаю, как выбрать хозяина, обязательно буду пушечным мясом».

Ши Цинсюэ нахмурился, и ему не понравилось, что Мо Цзюньян описывал себя такими скромными словами.

Она закусила нижнюю губу и, наконец, не смогла не задать вопрос, который всегда держала в голове. «Ты достиг вершины и сможешь сделать больше, сделав это снова, но зачем…»

Она не закончила свои слова, но изложила их достаточно ясно.

Хотя Мо Цзюньян не сказал ясно, она догадалась, что он вернулся уже давно, поэтому он смог спасти Мо Цзюнь Юя, который должен был умереть рано. Если бы было так много времени, Мо Цзюньян мог бы снова достичь вершины более эффективно.

Она даже не сомневалась, что Мо Цзюньян сможет завоевать три другие страны и объединить мир.

Мо Цзюньян ничего не делал, а прятался за спиной Мо Цзюньюя, без всякого намерения бороться за трон, хотя пока никто не думал, что у него есть такие способности. В глазах посторонних он был безобидным советчиком и ужасно послушным.

Будет ли кто-нибудь, кто испытал хорошее чувство после обретения всей власти и богатства, но вскоре оставил его позади и совсем не скучал по нему?

Это было нереально.

Мо Цзюньян некоторое время молчал из-за ее вопроса, а затем поднял голову и посмотрел на нее, мягко спрашивая: «Если я повторю все в прошлой жизни, смогу ли я победить тебя?»