Глава 161. Прод принц
После жаркого лета в июле в столице стало прохладно.
Все в императорском дворце готовились к празднованию 45-летия Мо Сянбиня и посланников из других стран.
Люди в Восточном дворце взяли на себя инициативу. Получив приказ принять послов, наследный принц Мо Цзюнь Юй начал работать, и у него не было времени на отдых.
После того, как он, наконец, все устроил, слуга поспешно прибежал доложить. «Команда посланников из страны Лян во главе с принцем Елюем прибыла в столицу. По дороге они избили мирного жителя, как только вошли в город. Лорд Фу из Министерства обрядов выступил в качестве посредника, но люди из страны Лян отказались идти в посольство и настояли на том, чтобы гражданское лицо извинилось. Они вызвали негодование общественности и подняли шум у северных ворот города.
Это довольно серьезно. Лорд Фу попросил вас пойти туда лично, так как вы сможете их утешить, Ваше Высочество».
Услышав это, Мо Цзюнь Юй пришел в ярость и подумал: «Люди из страны Лян, очевидно, поднимают шум из ничего. Он попросил меня пойти туда. Разве он не позволил бы мне быть боксерской грушей?»
Но даже если он жаловался в глубине души, в сложившейся ситуации он должен был ответить: «Скажи господину Фу, чтобы он успокоил посланников из страны Лян. Я скоро буду там.»
Подумав некоторое время, он отправил Чжоу Цзи в особняк короля Жуя, чтобы пригласить Мо Цзюньяна.
У северных ворот города в два ряда выстроились более десяти экипажей послов из страны Лян и заняли большую часть главной улицы. Некоторые торговцы в обычное время устанавливали стенды по обе стороны улицы, но сейчас у них не было места для ведения бизнеса.
Однако люди из страны Лян не осознавали, что беспокоят публику, но остановились посреди дороги. Они заблокировали городские ворота и остановили мирного жителя, который собирался выйти из города.
Этому мужчине было больше тридцати лет, у него была высокая, крупная фигура и красивые глаза, но новые пятна крови на его лице придавали ему смущенный и свирепый вид. Особенно устрашало непреклонное выражение его острых глаз.
Один из посланников страны Лян, У Ялей, высокомерно упрекал этого человека на пути к их принцу, но он сжал шею под взглядом этого человека и заикался: «На что ты смотришь? Вы обидели нашего принца. Даже если у вас есть десять жизней, вы не можете позволить себе заплатить за них. Поторопитесь и извинитесь перед Его Высочеством с поклоном. Может быть, он почувствует себя лучше и пощадит тебя.
Мужчину звали Чжун Шэн.
Чжун Шэн с презрением посмотрел на величественного второго принца Елю Анчена. «Я всего лишь крестьянин из глухой деревни, но знаю правило: первым пришел, первым обслужен. Я пошел по этому пути первым. Даже если Бог придет сюда, он не сможет приказать мне уступить дорогу».
«Как ты смеешь!» У Ялей взревел и приказал охраннику снова высечь Чжун Шэна. Чжун Шэн был сильно ушиблен, но двое других охранников схватили его, и он не мог даже пошевелиться.
Он был действительно жестким. Будучи избитым, он не плакал от боли, и никто не слышал, чтобы он говорил что-нибудь, чтобы извиниться или попросить о пощаде. Он сплюнул немного крови на землю. «Ублюдки из страны Лян, вы вторглись в нашу страну и убили наших людей. Ты все еще хочешь, чтобы я встал перед тобой на колени? Ни за что!»
Елю Анчену было тридцать лет, и он был братом короля страны Лян Елю Бэйчена. Как второй принц, он был тщеславен и смотрел на всех свысока. Он терпеть не мог никого, кто говорил о нем плохо.
Он безжалостно выхватил кнут у охранника и с силой ударил Чжун Шэна. Увидев, что мастер принял меры, двое охранников предусмотрительно развязали руки, позволив Чжун Шэну упасть на землю после того, как его избили, весь в крови.
У Ялей польстил ему. «Ваше Высочество, вы такой могущественный. Вы победили его один раз, но ранили его больше, чем воинов. Я так восхищен тобой.»
Елю Анчен самодовольно рассмеялся и высокомерно ответил: «Конечно, я могу лишить его жизни после того, как однажды ударю его. Такой никто не пытался меня спровоцировать. Он просто ухаживал за смертью».
Говоря это, он снова ударил Чжун Шэна, и все было в крови.
Каким бы сильным ни был Чжун Шэн, его пытали, и он потерял сознание.
Простые люди, проходившие мимо, видели это и не могли этого вынести. Они просили пощады. «Даже если этому человеку не следует мешать, его нельзя забить до смерти».
«Да, мы просто проходим мимо. Будет хорошо, если мы уступим друг другу дорогу. Почему ты сделал что-то безжалостно?»
«Вы его не нашли. Вы не видели логотип на карете? Они из страны Лян. Они всегда властны и могут делать все, что хотят. Как они будут заботиться о жизни наших простых людей?»
«Ну и дела, они ублюдки из страны Лян! Разве они не были побеждены нашей армией Ши недавно? Как они могли иметь смелость действовать безрассудно в нашей столице?»
…
Прохожие спорили громче и много говорили. В конце концов, все они презирали посланников и страну Лян.
Елю Анчен всегда был высокомерным и никогда не подвергался таким оскорблениям. Он был в ярости и беспорядочно махал кнутом в толпе, обращаясь: «Вы, глупые люди. Я второй принц страны Лян. Как вы можете меня комментировать? Заткнитесь все вы. В противном случае я забью тебя до смерти!»
Он ударил кнутом нескольких невинных простых людей, но останавливаться не собирался. Вместо этого он снова взмахнул кнутом.
«Ваше Высочество, пожалуйста, не сердитесь! Пожалуйста!» У помощника министра обрядов Фу Цзяня вся голова была в поту, и он дрожащим голосом позвал Елю Анчена. «Его Величество организовал для вас посольство. Пожалуйста, иди отдохнуть».
У Ялей поднял брови и фыркнул. «Ничтожный чиновник, разве вы не видели, как наш князь унижен вашим глупым народом? Собираетесь ли вы стоять в стороне и ничего не делать как чиновник? Вы так относитесь к гостям в своей стране?»
Эти три вопроса лишили Фу Цзянь дара речи.
Он вытер пот со лба широким рукавом и сказал что-то приятное, чтобы доставить им удовольствие. «Лорд Ву, вы шутите. Вы наши гости издалека. А наша страна гостеприимна. Как мы можем пренебрегать нашими гостями?»
«Ой? Как ты планируешь поступать с людьми на пути?» У Ялей был агрессивен. Казалось, что если бы они не убили некоторых людей, это не могло бы показать важность их почтенного принца.
Фу Цзянь знал, что люди из страны Лян любят придираться к другим, но он не ожидал, что с ними будет так трудно справиться.
Он пытался остановить их и чувствовал раздражение в сердце. «Пожалуйста, не злись все. На этот раз Его Величество поручил нашему наследному принцу принять ваших послов. Хотя вы прибудете в столицу заранее, наш наследный принц приедет поприветствовать вас позже. Пожалуйста, подождите несколько секунд.»
Он мог только надеяться, что Мо Цзюнь Юй спасет ситуацию.
Пока они разговаривали, Мо Цзюнь Юй пришел на север города, но так и не появился.
Это произошло потому, что Мо Цзюньян, как он ожидал, не пришел, но появился Цюй Юэбай.
Наследный принц разозлился. «Разве Мо Цзюньян не обещал мне помочь разобраться с посланниками, которые создают проблемы? Я просил его приехать, но он послал тебя сюда. Что он имеет в виду?»
«Ваше Высочество, пожалуйста, успокойтесь!» Цюй Юэбай пошутил и попытался выкарабкаться. — Его превосходительство в последнее время занят, а это всего лишь побеждённый генерал. Вам не нужно так сильно о нем заботиться. Просто разбирайтесь с ним случайным образом.
Мо Цзюнь Юй выдавил натянутую улыбку и стиснул зубы. «Он занят? Я думаю, он с кем-то занят.
Цюй Юэбай просто молча улыбнулся и тайно вздохнул. «Мо Цзюньян уже давно влюбился в Ши Цинсюэ. Это естественно, если он не придет из-за того, что она сказала. Мне нечего сказать.»
Мо Цзюнь Юй ясно дал ответ и не стал тратить силы на дополнительные вопросы. Он просто фыркнул. «Я хочу посмотреть, как ты сможешь справиться с ним случайным образом, если тебя отправили сюда одного».
Цюй Юэбай мягко улыбнулся и указал на свою роскошную карету, сказав мягким голосом: «Его Превосходительство сказал, что вам не нужно говорить о такой незначительной роли. Просто сиди в карете и смотри спектакль».
«Это так просто?» Мо Цзюнь Юй поднял брови и не верил, что гордый принц легко позволит этому пройти.
«Я посмотрю, какой трюк ты сможешь сыграть».
После того, как Мо Цзюнь Юй сел в карету, которую он привез сюда, Цюй Юэбай подошел к толпе и спросил Фу Цзяня, делая вид, что не знает, что произошло. Затем он нахмурился и неодобрительно заявил: «Господин Фу, это ваша вина».
С холодным потом на голове господин Фу потерял дар речи и подумал, что у него будут проблемы. Казалось, что наследный принц хотел принести его в жертву, чтобы угодить людям страны Лян, но он изо всех сил старался не стать козлом отпущения. Особенно пришедшим был учёный, которого он никогда не видел.
Фу Цзянь вытер пот с головы и, казалось, не понял слов Цюй Юэбая. «Мой Лорд, что вы имеете в виду? Я просто пришел поприветствовать уважаемых гостей по приказу наследного принца. Вот и гости приехали. Где сейчас Его Высочество?»
«Верно! Мы пришли в ваш город, но здесь нет никого из ваших хозяев. Вы просто не воспринимаете посланников нашей страны всерьез», — пожаловался У Ялей и выместил свой гнев на Цюй Юэбае.
Цюй Юэбай не изменил выражения лица и улыбнулся. «Мы тепло приветствуем уважаемых гостей издалека. Его Высочество приготовил в посольстве хорошее вино и вкусную еду. Пожалуйста, приходите все попробовать».
Елюй Аньчэнь не слушал Цюй Юэбая и фыркнул, высоко подняв подбородок. «Мы не рассмотрели вопрос, на который я обиделась. Вы хотите, чтобы это прошло, сказав всего несколько слов? Как это может быть так легко?»
«Э-э…» Цюй Юэбай неловко посмотрел на карету позади него, и человек в ней не отреагировал. Затем он повернулся к Елю Анчену и сказал тихим голосом: «Ваше Высочество, вы благородны и никогда не остаетесь с мирными жителями на улице в течение длительного времени. Как говорится, вы не почувствуете вонь, если будете постоянно находиться на рыбном рынке, и не почувствуете аромат, если постоянно находитесь в комнате с цветами. Я не знаю, пришли ли вы сюда…»
Елю Анчен не любил читать, но все же знал, что означает эта поговорка.
Конечно, он понимал, что Цюй Юэбай издевается над ним. Если бы он часто беспокоился о продавцах, он бы опустился до того же уровня, что и продавцы. Несмотря на то, что он знал, что Цюй Юэбай подталкивает его, проблема заключалась в том, что… он был убежден.
Елю Анчен оскалил зубы и вытаращил глаза. «Что ты имеешь в виду? Вы сказали, что я просто имею право беспокоиться об этих поставщиках?
Цюй Юэбай, конечно, покачал головой и выразил страх, что он имел в виду не это. «Наш наследный принц пригласил вас в посольство, чтобы насладиться цветами в комнате».
«Хорошо! Я пойду с тобой посмотреть. Насколько хорошо посольство? Елю Анчен махнул рукой и принял решение.
Но У Ялей забеспокоился и спросил: «Должны ли мы отпустить тех людей, которые оскорбили нашего принца?»
Он не упустит ни одного шанса найти ошибку.