Глава 178: Беспокойство Мо Цзюньяна

Глава 178: Беспокойство Мо Цзюньяна

Чжао Хаожань посмотрел на Ши Цинсюэ с уверенностью и явным восхищением на лице. «Я серьезно. Я занимаюсь стрельбой из лука с детства и редко расслабляюсь. Хотя я не смею утверждать, что могу показать каждый выстрел, мне нет равных в стране Чжао.

«Однако, когда я увидел твою позу, когда ты стрелял в тот день, я понял, что кто-то в мире пригоден для стрельбы от природы. Каждое твое движение было точным. Как бы я ни был уверен в себе, я признаю поражение перед тобой».

— Эх, ты преувеличиваешь. Ши Цинсюэ не смогла удержаться и прикрыла рот рукой, чтобы усмехнуться. Если глаза Чжао Хаожаня не были прямыми и искренними, она почти подумала, что он с ней флиртует.

Поэтому Ши Цинсюэ не обиделась, но и не восприняла его слова всерьез.

Она небрежно сменила тему. «Мы сегодня долго бежали. Давайте посоревнуемся в следующий раз. А ты помнишь дорогу обратно?

Ши Цинсюэ смотрела вдаль верхом на лошади и обнаружила, что все вокруг незнакомо, поэтому она сразу выглядела неловко.

Лицо Чжао Хаожаня тоже напряглось. Он оглянулся и обнаружил, что дорог нет. Сейчас он намеревался блеснуть своим искусством верховой езды и не пошел по тропинке, а пошел куда хотел. Он заставил себя улыбнуться и наугад указал в направлении. — Может быть, оно здесь?

Ши Цинсюэ с сомнением посмотрел на него. «Действительно?»

Чжао Хаожань возразил: «У вас есть лучший выбор?»

Ши Цинсюэ огляделся и, наконец, вынужден был сказать: «Хорошо! Просто попробуй, как ты сказал.

Эти двое заставили лошадей идти в том направлении, куда указывал Чжао Хаожань, но когда они вернулись, они не осмелились бежать быстро. Ведь если бы они снова заблудились, вернуться назад им уже не удалось бы.

Спустя почти пятнадцать минут они наконец прошли по земле, полной листьев, и увидели две тропинки.

Им пришлось сделать выбор между ними двумя.

Ши Цинсюэ еще раз посмотрел на Чжао Хаораня.

Чжао Хаожань неторопливо погладил свою несуществующую бороду. Спустя некоторое время он указал налево. «Сюда!»

Ши Цинсюэ не помнил, пришли ли они с этого пути. Хоть она и не верила Чжао Хаожаню, ей пришлось принять его идею и пойти в этом направлении.

В мгновение ока впереди внезапно послышался крик.

Был кто-то.

Прежде чем Цинсюэ почувствовала приятное удивление, она увидела, что выражение лица Чжао Хаожаня изменилось, и он погнал лошадь туда, откуда раздался голос. Тогда ей пришлось последовать за ним.

Ши Цинсюэ увидел вдалеке лошадь и двух человек на перекрестке впереди. Прежде чем она ясно увидела их лица, она услышала рев Чжао Хаораня. «Мо Цзюньян, что ты делаешь?»

Это ошеломило четверых присутствующих.

Ши Цинсюэ посмотрел в глаза Мо Цзюньяна с расстояния нескольких метров и тем временем увидел Чжао Няоняо, который пытался броситься к нему в объятия.

Прежде чем она успела среагировать, она импульсивно схватила поводья.

Она обернулась и помахала хлыстом.

Заветная лошадь побежала быстро, как ветер, и Ши Цинсюэ мгновенно исчез из поля зрения остальных троих.

Чжао Няоняо держала на руках Мо Цзюньян, когда ее нога была «повреждена», и она чувствовала себя счастливой, но прибытие Чжао Хаожань встревожило их, поэтому она в гневе закричала: «Брат, я только что вывихнула лодыжку. Цзюньян несет меня из доброты. Почему ты кричал?»

«Я…» Чжао Хаожань привык к поведению своей сестры, которая игнорировала кого-либо еще, когда видела Мо Цзюньяна, и он обожал ее, поэтому он не злился. Зная, что над Чжао Няоняо не издевались, он ничего не сказал и обернулся, чтобы найти Ши Цинсюэ, но обнаружил, что ее нигде нет.

«Неси ее».

Сзади послышался глубокий мужской голос. Прежде чем Чжао Хаожань пришел в себя, он увидел, как Мо Цзюньян бросил к нему «раненого» Чжао Няоняо. Мо Цзюньяну было все равно, сможет ли Чжао Хаожань поймать ее или нет, но он уехал верхом на лошади.

«Джуньян!» Чжао Няоняо закричала в ярости, но Мо Цзюньян проигнорировал ее и вскоре исчез.

Ши Цинсюэ заставила лошадь бежать до конца и применила почти все навыки, которые она только что освоила, просто чтобы не увидеть оскорбительную сцену.

Этим утром, когда она увидела Чжао Хаораня в особняке короля Руя, она почувствовала себя немного беспокойно, а когда она обнаружила, что Мо Цзюньян и Чжао Няоняо крепко обняли друг друга, она впала в еще большую депрессию. У нее даже не хватило смелости спросить, и она просто убежала.

Когда она вернулась на землю, она обнаружила, что вокруг снова что-то странное.

Она снова заблудилась.

Ши Цинсюэ замедлил шаг и схватил повод, позволяя лошади идти вперед. Даже если она не сможет вернуться, потому что заблудилась, она отказывалась оборачиваться и даже не хотела оглядываться назад, чтобы помнить об указателях.

Казалось, позади был свирепый зверь, и он мог проглотить ее, как только она оглянется.

«Это так скучно!» Ши Цинсюэ сердито пробормотал.

Она не понимала, что с ней не так. Она просто каталась на лошади в плохом настроении и воспринимала это как прогулку.

«Быстрее!»

Когда Ши Цинсюэ двинулся вперед верхом на лошади, сзади внезапно раздался тихий голос, призывающий лошадь.

Она занервничала и подсознательно оглянулась назад, увидев фигуру, мчащуюся к ней в лесу, полном деревьев.

Ши Цинсюэ задрожала и подняла руку, чтобы хлестнуть лошадь по заднице, снова инстинктивно убегая.

Тревожный голос, зовущий ее, был унесен ветром.

Мо Цзюньян последовал за Ши Цинсюэ и хлестнул его быстрого коня, но Ши Цинсюэ был в панике и не пошел по правильному пути. Ее лошадь бежала как сумасшедшая, и они были дальше от главной дороги.

Через некоторое время Мо Цзюньян наконец понял, что что-то не так. Только что лошадь Цинсюэ бежала быстро и плавно, но теперь она была почти сумасшедшей, и она потеряла равновесие, как будто могла упасть с лошади в любой момент.

Это было слишком опасно!

«Цинсюэ, это слишком опасно. Остановить сейчас!»

Никто не знал, услышала ли его Ши Цинсюэ или нет, но ее лошадь все еще прибавляла скорость, а впереди виднелся утес.

Зрачки Мо Цзюньяна внезапно сузились, и он ступил на лошадь, воспользовавшись возможностью прыгнуть. Затем он мгновенно спрыгнул позади Ши Цинсюэ.

«Ты…» Ши Цинсюэ был поражен.

Мо Цзюньян одной рукой обнял ее за талию, а другой натянул поводья, крича тревожным и хриплым голосом: «Не двигайся. Что-то не так с этой лошадью».

Он попытался силой остановить лошадь, но обнаружил, что она беспокойна. Он жалобно зашипел и бросился вперед, рискуя жизнью. Даже Мо Цзюньян, схвативший поводья, не смог остановить лошадь.

Скала была прямо у них под носом, и в следующую секунду они оба ринутся с нее на лошади. Ши Цинсюэ была так напугана, что напряглась, позволив Мо Цзюньяну удержать ее и перекатиться после прыжка на травяное поле.

В стороне был холм. Мо Цзюньян обнял Цинсюэ и покатился по травянистому склону. По пути они наткнулись на несколько поднятых камней, и он заблокировал их своим телом для Цинсюэ, но все равно услышал, как девушка в его руках внезапно заворчала.

Мо Цзюньян стиснул зубы, невзирая на вероятность того, что он может вывихнуть руку, и резко схватил один маленький камень, чтобы силой остановиться.

Прежде чем устроиться, он поспешно помог Ши Цинсюэ подняться и обеспокоенно спросил: «Что с тобой?»

Ши Цинсюэ все еще был в шоке и тупо смотрел на него, не говоря ни слова.

«Где твоя травма? Скажи мне сейчас. Я проверю тебя. Мо Цзюньян был более обеспокоен и хотел осмотреть ее. Он протянул руку Цинсюэ, но затем нерешительно отдернул ее.

Ши Цинсюэ подняла голову и взглянула на него. Лицо ее было ярко-красным и привлекательным, словно находилось в лучах солнца. Затем она снова опустила голову и мрачно сказала: «Я вывихнула правую лодыжку».

Когда они падали с холма, она случайно споткнулась о камень и почувствовала сильную боль в правой лодыжке. Теперь она почувствовала, что ее правая нога онемела.

Мо Цзюньяна больше ничего не волновало, и он протянул руку, пытаясь остановить ее правую ногу, но она увернулась.

Со слезами на глазах Ши Цинсюэ сердито заявила: «Со мной все в порядке. тот, кто ранен, должно быть, принцесса из страны Чжао, верно? Она приехала из далекой своей страны, чтобы преследовать тебя в столице. Разве она не хочет выйти за тебя замуж? Почему ты преследовал меня? Тебе следует продолжать крепко обнимать ее».

Мо Цзюньян открыл рот и хотел объяснить, что он обнял Чжао Няоняо только потому, что у нее была повреждена нога и лошадь убежала. Он совершенно не интересовался ею, и между ними ничего не происходило.

Но, глядя на разъяренное лицо Ши Цинсюэ, он сразу понял, почему она злится.

У него были сложные чувства, поскольку он был счастлив, но его сильнее охватило чувство потери, и он не знал, что делать.

Мо Цзюньян напрягся, как твердый камень. Затем он встал и холодно сменил тему. «Раз с тобой все в порядке, давай поторопимся и вернемся».

Он поднял правую руку и свистнул большим и указательным пальцами. Его лошадь вдалеке громко зашипела и побежала обратно к ним.

— Ты можешь встать? Мо Цзюньян стоял спиной к Ши Цинсюэ и бесстрастно спрашивал.

Ши Цинсюэ был ошеломлен. Это правда, что она злилась на Мо Цзюньяна, но она не сошла с ума и обнаружила, что его реакция была необычной. Его безразличие было хуже, чем его дружелюбие и забота в прошлом, не говоря уже о его внимательной заботе и заботе, когда она была в Доме Лав Сюэ.

Мо Цзюньян, казалось, забрал ее из своего мира.

Цинсюэ была в панике и выпалила: «Ты влюбился в принцессу из страны Чжао?»

«Конечно, нет!» Мо Цзюньян решительно отрицал это и внезапно повернул голову, чтобы посмотреть на Ши Цинсюэ.

Его глаза были серьезными, и он подчеркивал каждое слово. «Я никогда не хочу никого, кроме Ши Цинсюэ». Он сделал это за две жизни.

— добавил он про себя про себя.

Ши Цинсюэ услышала ее имя и почувствовала радость, но затем внезапно подумала о поведении Мо Цзюньяна.

Она обиженно пробормотала: «Почему ты так холоден со мной? Даже иногда, когда я вижу, как ты смотришь на меня, мне кажется, что ты меня ненавидишь.

«Я…» Мо Цзюньян почувствовал, что его тело напряглось, и сжал кулаки, и в его темных глазах струился тайный свет.

Мо Цзюньяну пришлось восхищаться Ши Цинсюэ, поскольку она была очень чувствительной. На мгновение, возможно, он когда-то ненавидел ее.

Однако он не хотел признаваться в этих словах девушке перед ним. Он не ответил, но сказал: «Смеркается. Давай сначала вернемся».