Глава 212. Входи.
Цао Цицай боялся, что Мо Цзюньцзю импульсивно сделает что-то непоправимое, поэтому он поспешно шагнул вперед, чтобы схватить Мо Цзюньцзю за руку, изо всех сил стараясь его убедить. «Ваше Высочество, вы не можете этого сделать. Вы не можете.
«Эта женщина понадобится вам, чтобы справиться с генералом Ши и его превосходительством в будущем. Если ты убьешь ее сейчас, это будет неприятно.
Мо Цзюньцзю выглядел обиженным и все еще не хотел ее отпускать. Он даже без стыда хвастался: «Армия Ши все еще находится далеко в городе Ян. Когда они вернутся, я уже завоевал императорский дворец. Тогда разве он не поклонился бы мне и не выслушал бы меня?»
Цао Цицай потерял дар речи, настолько тщеславным был Мо Цзюньцзю.
Он знал, что Мо Цзюньцзю нельзя заставить, поэтому ему пришлось медленно утешать этого принца. «Вы правы, но лучше меньше драться. В конце концов, Ваше Высочество, вы…
Он восстал и пытался узурпировать трон.
У него будет плохая репутация, и если он убьет слишком много людей, ему будет трудно сохранить свое положение императора в будущем.
Цао Цицай терпеливо многое сказал и, наконец, остановил Мо Цзюньцзю.
Мо Цзюньцзю пристально посмотрел на Ши Цинсюэ и сказал безжалостно. «Вам лучше вести себя хорошо. Тогда я смогу сохранить тебе жизнь ради Южена в будущем. В противном случае… Ха!
После этого он увидел, что Ши Цинсюэ ничего не сказала, и подумал, что напугал ее, поэтому остался доволен.
Он проигнорировал Ши Цинсюэ, а затем взмахнул своим палашом, указывая вперед, крича своим подчиненным: «Императорский дворец находится прямо впереди. Все, убивайте. Если вы убьете одного человека, вы получите в награду немного золота. Если вы захватите дворянина или генерала, ваше официальное положение будет повышено. Любой, кто сможет успешно разрушить императорский дворец для меня, будет щедро вознагражден».
После того, как он сказал это, все заволновались.
Восставшие солдаты с энтузиазмом бросились к императорскому дворцу.
Они пришли агрессивно и напугали Армию городских стражей возле императорского дворца, чтобы те бросили свои шлемы и доспехи и разбежались повсюду.
Они разбежались, как птицы и звери, еще до того, как закрылись ворота императорского дворца.
«Ага! Бог помогает мне. Я посмотрю, кто сможет остановить меня на этот раз!»
Мо Цзюньцзю самодовольно рассмеялся, поднял палаш и с важным видом вошёл в ворота, как будто входя в место, где никого нет.
Однако, когда они пришли в императорский сад, на вечеринке никого не было, а декоративные фонари погасли, отчего тусклый рассвет стал еще страшнее и холоднее.
Цао Цицай не мог не дрожать. Он подошел к Мо Цзюньцзю и прошептал: «Ваше Высочество, кажется, что-то не так. Здесь слишком тихо!»
Они вошли, но не встретили почти никого, кто им сопротивлялся на протяжении всего пути. Несмотря на то, что у них были шпионы в императорском дворце, ситуация была слишком ненормальной.
Мо Цзюньцзю нетерпеливо посмотрел на Цао Цицая и сердито фыркнул. «Я все устроил, и не будет проблем, даже если мы сейчас вторгнемся в спальню моего отца. О чем, черт возьми, ты беспокоишься?»
«Но сопротивляющихся солдат на пути было гораздо меньше, чем дворцовой стражи, по моим оценкам. Я боюсь… — осторожно объяснил Цао Цицай.
Мо Цзюньцзю махнул рукой и прямо прервал его.
Он заявил с уверенностью: «Должно быть, они боятся и прячутся. Не будьте многословны. Мы бросимся в императорский гарем, чтобы захватить их живыми. Менее чем через два часа все будет высечено в камне.
«Тогда, даже если мой отец сможет срочно вызвать армию Ши, чтобы вернуться в столицу и защитить его, будет слишком поздно!»
Сказав это, Мо Цзюньцзю проигнорировал предупреждение Цао Цицая и настоял на том, чтобы повести солдат в атаку на императорский гарем.
Когда они дошли до ворот императорского гарема, вдруг вокруг послышался оглушительный барабанный бой. Все восставшие солдаты были до смерти напуганы и не знали, откуда доносились шокирующие звуки.
Когда они окаменели, сзади послышались громкие крики.
«Повстанческая армия находится прямо на передовой. Убийство!»
Затем из пустого императорского сада внезапно появились бесчисленные дворцовые стражи с длинными мечами в руках и дружно напали на них.
Это произошло внезапно, и все восставшие солдаты были в ужасе.
Они изо всех сил сопротивлялись врагам, но были напуганы яростной натиском дворцовой стражи, поэтому чувствовали себя карликами.
После того, как обе стороны сражались совсем недолго, повстанческая армия начала отступать, потерпев поражение, и ей пришлось перебраться в гарем, чтобы спрятаться.
Мо Цзюньцзю увидел, что ситуация резко изменилась, и потерпевшие поражение дворцовые стражи, не имея возможности дать отпор, неожиданно напали на них, и его люди стали слабее во время боя.
Он в ярости топтал ногами и кричал своим подчиненным: «Вам не разрешено бежать. Убийство! Если ты выиграешь битву, я щедро вознагражу тебя».
Но когда они хотели сохранить жизнь, искушение деньгами и властью было не таким сильным.
Молодой генерал, взявший на себя инициативу, в отчаянии подбежал к Мо Цзюньцзю и с грустным лицом сообщил: «Ваше Высочество, враги слишком жестоки. Менее чем за пятнадцать минут мы потеряли почти сто человек. Если так будет продолжаться, это будет катастрофа».
«Ты врешь.» Мо Цзюньцзю схватил этого молодого генерала и не поверил его словам.
Это было не шутка. Всего он заранее привел всего более трехсот человек, чтобы атаковать императорский дворец, готовясь быстро завоевать дворец и захватить Мо Сянбиня живым.
Но он потерял треть солдат в одно мгновение. Как он будет сражаться потом?
Молодой генерал выглядел подавленным. «Ваше Высочество, если вы мне не верите, вы можете пойти на передовую и посмотреть. Мы привели немного элитных солдат. Если мы потеряем одного, наша сила станет слабее. Ваше Высочество, мы не можем так продолжать.
«Давайте сначала отступим и подождем, пока придет подкрепление».
Цао Цицай вовремя посоветовал: «То, что сказал генерал Сяо, имеет смысл. Теперь враги свирепы, но мы слабы. Противостоять им некорректно. Нам лучше сначала найти место, где остановиться, и после того, как основные силы атакуют императорский дворец, мы будем сотрудничать с ними изнутри, чтобы атаковать врагов врасплох».
Мо Цзюньцзю по-прежнему не хотел отступать, но, как сказал Цао Цицай, они не придут к хорошему концу, если столкнутся с трудностями.
Он ударил кулаком по стене дворца, чтобы выплеснуть свой гнев, и оставил большую белую дыру на красной стене.
— Как ты думаешь, куда нам следует отступить? — беспомощно спросил Мо Цзюньцзю Цао Цицая.
Цао Цицай немного подумал, а затем тихим голосом предложил: «Как насчет того, чтобы сначала пойти во Дворец Десяти Заповедей? Есть секретный проход наружу из императорского дворца. Даже если позже произойдет авария, у нас будут силы сопротивляться. Что вы думаете…»
При упоминании Дворца Десяти Заповедей Мо Цзюньцзю и Ши Цинсюэ одновременно вздрогнули.
Они оба выглядели смущенными.
Мо Цзюньцзю даже потер руки и с неудовольствием спросил: «Что хорошего в этом месте? Кто хочет туда вернуться?»
Цао Цицай молчал и смотрел на Мо Цзюньцзю, ожидая его окончательного решения.
Мо Цзюньцзю ничего не мог сделать, поэтому стиснул зубы и ответил: «Хорошо. Пойдем во Дворец Десяти Заповедей, как ты сказал.
Третий принц был заперт в Холодном дворце на несколько дней, поэтому он не хотел возвращаться туда и страдать, но было удивительно, что Ши Цинсюэ, которая все время молчала, яростно протестовала, как только услышала это. наконец они решили отправиться в Холодный Дворец.
«Нет, я не собираюсь в Холодный Дворец. Нет!» Ши Цинсюэ повернулся и хотел бежать туда, откуда они пришли.
Мо Цзюньцзю схватил Ши Цинсюэ и с силой потянул ее вперед, безжалостно говоря: «Ха! Это не ваше дело! Куда бы Я вас ни отвез, вы должны войти послушно. Иначе я тебя затащу. Тогда не плачь».
Цао Цицай сразу же попытался убедить Ши Цинсюэ. «Моя Леди, перестаньте сопротивляться. Ваша жизнь и смерть находятся под контролем Его Высочества. Просто веди себя прилично, если тебе придется сильно страдать. Это будет полезно всем».
Ши Цинсюэ знала, что то, что сказал Цао Цицай, было правдой, но, услышав название Дворца Десяти Заповедей, она почувствовала, что на нее облили холодную воду, отчего она замерзла с головы до ног и от тела до сердца.
В ее голове была только одна мысль, что она никогда не вернется в Холодный Дворец.
Никогда!
Но теперь она была пленницей.
Несмотря на то, что она не хотела этого делать, Мо Цзюньцзю силой затащил ее в Холодный Дворец.
Перед ней предстала сцена пустынного и унылого Дворца Десяти Заповедей.
Ей никогда не следовало этого видеть, но как только она увидела это, у нее возникло стойкое ощущение, что это выглядит знакомым.
Она была в панике и неудержимо дрожала.
Она чувствовала головную боль все сильнее и сильнее, и ей пришлось отчаянно бить себя кулаком по голове, прежде чем она немного успокоилась, чтобы ее не ослепляли хаотичные воспоминания.
В этот момент снаружи Холодного Дворца раздался еще один шум.
Мо Цзюньцзю и остальные обратили внимание на внешнее, готовые противостоять врагам.
Никто не обнаружил, что с Ши Цинсюэ что-то не так. После того, как Мо Цзюньцзю затащил ее под большое дерево во дворе, он проигнорировал ее.
«Ваше Высочество, оставшиеся солдаты видели, как Его Превосходительство вел дворцовую стражу к Дворцу Десяти Заповедей. Они доберутся до ворот менее чем за пятнадцать минут. Что нам делать?» Собачье лицо в спешке ворвалось в Холодный Дворец и преклонило колени перед Мо Цзюньцзю, чтобы доложить. Он громко кричал и почти потерял голос.
Мо Цзюньцзю не ожидал, что Мо Цзюньян поступит так быстро. Он был в ужасе и возмущении, и лицо его почти перекосилось.
Он крикнул собачьей морде: «Вы, кучка панков. Мне просто нужно, чтобы ты кого-нибудь остановил, но ты все равно потерпел неудачу. Я обеспечиваю тебя, а ты мне ничего не даешь? Уйди отсюда!»
После этого он выгнал этого человека.
Он приказал солдатам закрыть ворота и упорно оставаться в Холодном дворце.
В то же время он подошел к Ши Цинсюэ и безжалостно схватил ее за руку, чтобы потянуть на себя. Потом он обиженно усмехнулся. «Вы так ценны. Мо Цзюньян знал, что я поймал тебя, поэтому он так скоро придет, чтобы сражаться. Он действительно сходит с ума из-за красоты».
Ши Цинсюэ перенесла головную боль и холодно посмотрела на Мо Цзюньцзю. Она ничего не говорила и не собиралась сдаваться.
Мо Цзюньцзю разозлилась еще больше, когда она посмотрела на него с презрением в глазах.
Если бы Цао Цицай не остановил его, он в ярости мог бы выцарапать глаза Ши Цинсюэ.
«Хм! Не успокаивайтесь. И что, даже если сюда придет Мо Цзюньян? Ты теперь в моих руках. Как ты думаешь, что бы он сделал?» Во время разговора Мо Цзюньцзю показал уверенную улыбку.
Он коварно посмотрел на Ши Цинсюэ, как ядовитая змея, и ужасно рассмеялся. «Все говорят, что Мо Цзюньян любит тебя до мозга костей. Я собираюсь посмотреть, что он сможет сделать для тебя перед властью».
В этот момент ворота Холодного Дворца распахнулись, и один за другим вошли более десяти дворцовых стражников, окружив мятежных солдат, которые не отреагировали.
Затем Мо Цзюньян, одетый в офицерскую форму, принес копье и вошел, весь в крови.
Все присутствующие были потрясены его сильным злым умыслом и остановились.
Мо Цзюньян шаг за шагом шел во двор, как будто в следующую секунду он собирался пронзить горло врага своим копьем.
Мо Цзюньцзю наконец вернулся на землю.
Он в ужасе отступил на несколько шагов назад, а затем сумел остановиться. После этого он выпятил грудь и встретился взглядом с Мо Цзюньяном, крича: «Мо Цзюньян, не подходи ко мне!»
Мо Цзюньцзю изо всех сил старался показать свою жестокость, но дрожал и не мог скрыть своего страха.
Мо Цзюньян проигнорировал его и продолжил идти вперед.
Он пересек большую часть двора и собирался подойти к большому дереву в углу.
У Мо Цзюньцзю возникла мозговая волна, и он внезапно понял намерения Мо Цзюньяна.
Он заранее бросился к большому дереву и схватил Ши Цинсюэ у Цао Цицая.
Он приставил острое лезвие к шее Цинсюэ.
Затем он угрожающе посмотрел на Мо Цзюньяна и закричал: «Я предупреждаю тебя. Не приближайся к нам. В противном случае я не проявлю милосердия».
После этого Мо Цзюньцзю боялся, что не сможет напугать Мо Цзюньяна, поэтому он стал бессердечным и оставил пятно крови, не поверхностное и не глубокое, на шее Ши Цинсюэ.
Свежая кровь хлынула из раны и упала на холодный край, обнажив ярко-красный цветок на ее светлокожей шее.
Мо Цзюньян остановился, как и ожидалось, и просто уставился на Мо Цзюньцзю своими злыми глазами, холодно спрашивая: «Чего ты хочешь?»