Глава 214: Тщательный допрос

Глава 214: Тщательный допрос

Мо Цзюньцзю понял, что, если они продолжат сражаться, это только отнимет его силы, поэтому он поспешно крикнул «стоп». Он крикнул Мо Цзюньяну: «Мо Цзюньяну, я никогда не обижал тебя и не стоял у тебя на пути. Почему ты упорно преследуешь меня?»

Мо Цзюньян равнодушно ответил: «Ты сделал что-то не так, поэтому ты должен быть наказан. Цзюньцзю, просто сложи руки для поимки!»

«Хм? Я единственный человек, который сделал что-то не так? Джуню и Цзюньхао жаждут трона так же сильно, как и я. Если ты действительно предан моему отцу, почему бы тебе не наказать их, а просто попытаться схватить меня?» Мо Цзюньцзю выглядел обиженным.

Фактически, с самого начала он видел способности в Мо Цзюньяне и намеревался привлечь его на свою сторону, но Мо Цзюньян, похоже, придерживался правила, согласно которому старший законный сын должен унаследовать должность, как и все упрямые чиновники. Несмотря на то, что наследный принц ни на что не годился, он просто твердо поддерживал Мо Цзюнь Юя.

Мо Цзюньцзю разозлился на него почти до смерти.

Однако Мо Цзюньян был бездонным и завоевал расположение Мо Сянбиня, что заставило Мо Цзюньцзю любить, ненавидеть его и завидовать ему, но он ничего не мог сделать.

Мо Цзюньян смотрел на Мо Цзюньцзю и не дрожал от обиды. Он просто спокойно заметил: «Наследный принц и четвертый принц никогда не побуждали солдат к восстанию».

Мо Цзюньцзю потерял дар речи и стал сопротивляться. Он громко крикнул: «Мой отец заставил меня. Если бы он не был настолько жесток, чтобы заточить меня в Холодном Дворце, зачем бы мне заходить так далеко? Я просто хочу бороться за светлое будущее. Почему я ошибся?

«Это не моя вина!»

Он подчеркнул каждое последнее слово.

Он был смелым, имел достаточные причины и бесстрашным.

Однако Мо Цзюньян не воспринял всерьез пустую демонстрацию силы Мо Цзюньцзю.

Он посмотрел на Мо Цзюньцзю с безразличием и отсутствием эмоций в глазах, как будто смотрел на скромного муравья. Он, казалось, был пренебрежительно настроен и молча сказал Мо Цзюньцзю: «Ты сам просил об этом».

Мо Цзюньцзю пришел в ярость под взглядом Мо Цзюньяна.

Он сразу взорвался и не раздумывал, стоит ли ему сохранять свою силу. Он возглавил единственные десять оставшихся охранников и безрассудно напал на Мо Цзюньяна.

Обе стороны вступили в еще один бой, но на этот раз Мо Цзюньцзю был в большей ярости и последовательно убил нескольких врагов.

Во время боя люди Мо Цзюньцзю неожиданно окружили Мо Цзюньяна.

Несколько стражников Мо Цзюньяна хотели спасти своего хозяина, но были заблокированы подчинёнными Мо Цзюньцзю или убиты под лошадьми.

В это время из леса внезапно вылетели три острые стрелы и направились в Мо Цзюньяна.

Мо Цзюньян уклонился от первых двух стрел, но третья стрела попала в переднюю ногу лошади, и заветная лошадь наклонилась вперед.

Ему ничего не оставалось, как спрыгнуть со спины лошади.

В этот момент люди Мо Цзюньцзю плотно окружили Мо Цзюньяна и замахали своими палашами, чтобы изрубить его.

Это было опасно.

Палаши несколько раз прошли мимо кожи или волос Мо Цзюньяна и едва не серьезно ранили его.

В то же время из леса вылетела еще одна холодная стрела, но нацеленная на Мо Цзюньяна сзади.

Мо Цзюньян сражался с двумя солдатами перед ним и вообще не заметил кризиса сзади.

Когда Вэй Цзычао оглянулся назад, он увидел, что длинная стрела преодолела осаду врагов и вот-вот поразит Мо Цзюньяна.

«Владелец!» — машинально крикнул Вэй Цзычао.

В решающий момент почти все думали, что Мо Цзюньяна застрелят. Еще одна острая стрела на большой скорости полетела с другой стороны и прошла над окружающими людьми. Он рванул вперед до того, как первая стрела попала в Мо Цзюньяна.

Две стрелы столкнулись, и сила погасила друг друга. Оба они упали на землю за спиной Мо Цзюньяна.

Позже три длинные стрелы полетели со стороны второй стрелы и были выпущены в лес.

В следующую секунду послышались три крика.

Трое солдат, одетых в форму секретной гвардии, были застрелены и упали с деревьев. Они упали на хворост и замолчали.

Там прятались люди.

Все присутствующие подумали об этом одновременно и были ошеломлены. Они перестали драться.

Мо Цзюньян воспользовался шансом и быстро взмахнул мечом, чтобы убить двух человек перед ним.

Он прыгнул и выбрался из окружения.

Когда он хотел схватить лошадь, сзади раздавался стук копыт.

— Садись на спину лошади, — приказал знакомый женский голос.

Мо Цзюньян всегда был спокоен, но после того, как услышал этот голос, он остолбенел почти на три секунды. Он как будто застыл и ни капельки не двигался.

Человек позади него снова крикнул: «Садись на лошадь».

Мо Цзюньян наконец пришел в себя и повернул голову.

Как и ожидалось, он увидел, как Ши Цинсюэ верхом на лошади остановилась перед ним и протянула к нему свою светлокожую руку.

Мо Цзюньян неосознанно поднял руку и вложил ее в руку Цинсюэ.

Он использовал рычаг осторожно.

Затем он прыгнул и полетел на спину лошади, прежде чем уверенно отстать от Ши Цинсюэ.

Ши Цинсюэ не стал разговаривать с Мо Цзюньяном, а отдал ему повод, сказав: «Садись на лошади».

Мо Цзюньян вскоре втянулся в это. Левой рукой он схватил повод, а правой поднял меч, устремляясь к слабому месту врагов.

Прежде чем другая сторона отреагировала, он быстро взмахнул мечом и убил первых двух мужчин на пути.

Ши Цинсюэ тут же поднял стрелы и вытащил арбалет, попав в передние ноги двух заветных лошадей. Солдаты на лошадях стали похожими на шарики и скатились с лошадей. Затем они были убиты людьми Мо Цзюньяна под лошадьми.

Мо Цзюньцзю увидел, что ситуация резко изменилась и это нанесло ему вред.

Он больше не хотел сражаться и оставил оставшихся солдат сопротивляться Мо Цзюньяну, одновременно заставляя лошадь бешено бежать.

Однако на этот раз Мо Цзюньян не отпускал Мо Цзюньцзю намеренно. Он достал из кармана три дротика и выстрелил ими один за другим.

Первый и второй дротики попали в две передние ноги лошади Мо Цзюньцзю соответственно.

И лошадь тут же наклонилась вперед.

Третий дротик попал Мо Цзюньцзю в бедро.

Мо Цзюньцзю получил травму и упал со спины лошади.

«Ваше высочество!»

Охранник, который все время внимательно следил за Мо Цзюньцзю, увидел это и закричал от горя. Он на большой скорости спрыгнул со спины лошади и побежал к Мо Цзюньцзю, чтобы обнять его.

Это произошло в мгновение ока.

Когда Мо Цзюньян призвал лошадь броситься к Мо Цзюньцзю, тот, рыдая, ущипнул его за шею одной рукой, а другую руку протянул Мо Цзюньяну, как будто прося о помощи.

Много черной крови вытекло из раненого бедра Мо Цзюньцзю, которое мгновенно пропиталось кровью.

«Как это может случиться?» Ши Цинсюэ был поражен.

В него только что попал дротик, и он попал ему на бедро с толстой кожей и большим количеством мяса. Это не могло его убить.

Мо Цзюньян нахмурил лихие брови и взглянул на Мо Цзюньцзю и охранника, который его обнимал. Затем он повернулся и посмотрел на Вэй Цзычао.

Он спокойно приказал: «Пришлите за Шэнь Ло из моего особняка, а затем сделал простые носилки, чтобы отвезти его обратно».

«Да!»

Вэй Цзычао тут же ушел с несколькими людьми.

У Мо Цзюньцзю осталось всего три охранника. Их хозяин потерпел поражение, поэтому все они были как бездомные собаки, не желавшие драться. Они сложили оружие и вернулись в столицу.

Ши Цинсюэ и Мо Цзюньян по-прежнему сидели на одной лошади в конце толпы.

Их лошадь шла медленно и, казалось, намеренно задерживалась. В мгновение ока они оказались далеко от людей впереди.

Вначале ни один из них не говорил.

Ши Цинсюэ не выдержала и выхватила повод у Мо Цзюньяна, но она просто схватила его в руке. Она спросила тихим голосом: «Ты… ты не хочешь мне что-нибудь сказать?»

Как только она открыла рот, ей захотелось прикусить язык.

Она пришла, чтобы отомстить Мо Цзюньяну.

Как она могла быть такой слабой?

Ни за что!

Ши Цинсюэ сжала кулаки и тайно подбадривала себя.

Затем она агрессивно повернула голову и приготовилась противостоять Мо Цзюньяну, но встретила глаза мужчины, глубокие, как море.

Она была в ужасе и не могла сказать то, что хотела сказать. Она снова стала неуверенной без всякой причины.

«Ты…»

«Ты…»

Мо Цзюньян отвернулся, прежде чем Ши Цинсюэ заговорил.

Они говорили одновременно, а затем снова посмотрели друг на друга. Наконец они замолчали.

Мо Цзюньян внимательно посмотрел на остистый пучок Ши Цинсюэ и позволил ей говорить первой, как джентльмен.

Ши Цинсюэ опустила голову и пробормотала: «Мо Цзюньцзю сделала что-нибудь с тобой, когда ты был в Холодном Дворце?»

Мо Цзюньян был ошеломлен и не ожидал, что Ши Цинсюэ задаст такой вопрос.

Спустя долгое время он не дал ответа.

Ши Цинсюэ в замешательстве подняла голову. Глаза ее были ясны, но она едва могла скрыть свое беспокойство о нем. Она посмотрела на него и спросила: «Расскажи мне. Он издевался над тобой?»

Наконец ее голос стал тревожным.

Мо Цзюньян некоторое время тупо смотрел на Ши Цинсюэ, и в его глазах мелькнула печаль.

Прежде чем Ши Цинсюэ ясно это увидела, ее глаза были закрыты парой больших теплых рук.

Послышался глубокий и хриплый голос мужчины.

— Не смотри на меня так.

Голос его был беспомощен, в нем скрыта невыразимая печаль.

Ши Цинсюэ тоже почувствовала себя убитой горем.

Что случилось?

Действительно ли Мо Цзюньян был унижен Мо Цзюньцзю в Холодном дворце?

При мысли об этой возможности Ши Цинсюэ забеспокоилась.

Это было почти то, о чем она беспокоилась больше всего всю дорогу, но Мо Цзюньян держал ее в напряжении и не хотел ей рассказывать.

Она в тревоге схватила Мо Цзюньяна за руку и столкнулась с этим мужчиной.

«Что случилось? Скажи мне!»

Никто не знал, что случилось с Мо Цзюньяном. Он не осмелился встретиться взглядом с Ши Цинсюэ и снова отвернулся.

Он ничего не объяснил и даже промолчал.

Ши Цинсюэ ничего не мог сделать, поскольку был очень упрям.

Она вздохнула и пробормотала: «Но с твоим характером ты не останешься равнодушным даже после того, как над тобой издеваются. Должно быть, это похоже на…»

Несмотря на то, что у Мо Цзюньяна был острый слух, он не мог ясно расслышать ее последние слова.

Ши Цинсюэ не говорил ему этого. Видя, что Мо Цзюньян не планировала говорить о том, что произошло в Холодном дворце, она не хотела заставлять себя думать об этом месте как о кошмаре.

Она просто спросила: «Что сейчас происходило? Ты подсыпал яд в дротик?

Мо Цзюньян ничего не выражал, но, поскольку Ши Цинсюэ не стал спрашивать, что произошло в Холодном дворце, он вздохнул с облегчением.

Он впервые ответил на ее вопрос. «Нет.»

«Но он выглядел как…» Он был отравлен.

Не то чтобы Ши Цинсюэ не поверил словам Мо Цзюньяна, но его поведение было слишком подозрительным.

Мо Цзюньян покачал головой. Никто не знал, то ли он не хотел отвечать, то ли он действительно не знал. Он ничего не сказал.

Он снова стал немым.

Ши Цинсюэ беспомощно посмотрел на мужчину и хотел пожаловаться.

Внезапно она вспомнила, что Мо Цзюньян в прошлом не любил говорить и выглядел жестоким, но он был изящным, и его случайная улыбка вызывала у людей неправильное чувство. Другие могут подумать, что он был нежным.

Но после того, как она потеряла память, Мо Цзюньян замолчала и, казалось, вернулась мрачной, заставляя людей без всякой причины бояться.

Ши Цинсюэ определенно не стал бы бояться Мо Цзюньяна.

Она не боялась его, и ей даже стало грустно, когда мужчина изменился.

Он стал…

Ши Цинсюэ остановила свое воображение. Было бессмысленно думать об изменении Мо Цзюньяна. Лучше было найти способ изменить его.

Но перед этим ей пришлось попросить выплатить долг.

«Хм. Можешь промолчать, если не хочешь говорить. Разве я не спросил бы Мо Цзюньцзю?» Ши Цинсюэ все еще говорил о том, что произошло в Холодном дворце.

Сначала она должна прояснить ситуацию.

Поэтому ее не волновали меняющиеся эмоции Мо Цзюньяна. Она схватила поводья и направилась к особняку короля Руи.

Несчастный случай произошел, когда они достигли особняка короля Руя.

Шэнь Ло стоял у ворот. Как только он увидел их, он поспешил к ним.

Он выглядел торжественным и сказал глубоким голосом:

«Мо Цзюньцзю умер».