Глава 250: Ши Баою не имеет квалификации
Ленг Янь все время сидела на коленях перед Мо Шуцзюнем, но не чувствовала усталости. Она даже подняла глаза и осторожно объяснила: «Принцесса Роял, посмотри. Теперь госпожа Баоцзин выйдет замуж за второго принца. Хотя его мать умерла, его все еще воспитывала наложница Тао».
«И все же какое отношение это имеет к нам?» Мо Шуцзюнь смотрел свысока на Ши Баоцзин, которая была дочерью наложницы, и не очень высокого мнения о принце, неизвестном публике в императорском дворце.
Она просто позволила бы им пожениться, чего нельзя было ожидать.
Но Ленг Ян так не думал. Она осторожно напомнила: «Королевская принцесса, почему ты не думаешь, что второй принц — это сила?»
«Ой?» Мо Шуцзюнь наконец заинтересовался и уставился на Ленг Янь, молча приказывая ей продолжать.
«Тощий верблюд больше лошади. Если мы поможем четвертому принцу победить второго принца, то не будет ли у четвертого принца больше шансов выиграть битву за титул наследника престола?»
После того, как Ленг Янь упомянул об этом, Мо Шуцзюнь внезапно наконец обрел просветление.
Она неоднократно кивала и хлопала, смеясь. «Верно! Почему я не подумал об этом?
«Хорошая девочка, ты такая умная. Я очень стар и даже не думал об этом».
Ленг Янь поспешно покачала головой и застенчиво объяснила: «Меня воспитала ты, и ты хороший учитель, королевская принцесса».
«Малыш, ты такой гладкоречивый!» Мо Шуцзюнь снова рассмеялся.
Она подумала некоторое время, а затем спросила: «Я пойду просить Его Величество предоставить Баою брак и сделать ее официальной женой четвертого принца. Что вы думаете?»
«Я думаю, возможно, другой путь лучше». Ленг Янь на мгновение задумался, а затем дал совет.
«Ой? Есть другой способ? Мо Шуцзюнь полностью доверяла Лэн Яну, и в ее тоне была редкая близость и ожидание, даже когда она спрашивала.
Ленг Янь втайне была удовлетворена, но не осмеливалась показать свои чувства.
Вместо этого она ответила более смиренно: «Я думаю, если бы вы сначала на какое-то время сделали госпожу Баою боковой наложницей четвертого принца, это, вероятно, было бы лучше!»
«Как же так?» Мо Шуцзюнь была удивлена странной идеей Ленг Яня, но поскольку все методы, предложенные этой горничной, удовлетворили ее, она не рассердилась, а с интересом ждала, пока девушка продолжит.
«Принцесса Роял, подумай об этом. Четвертый принц хочет жениться на женщине из семьи Ши, потому что он восхищается вашим престижем и влиянием и хочет оказать герцогу Ши услугу, чтобы он мог попросить герцога Ши отплатить ему за его доброту в будущем.
«Но у герцога Ши теперь нет проблем, и он даже получает подсказку, поэтому у четвертого принца нет шанса оказать ему услугу. Если вы хотите, чтобы он женился на госпоже Баою, боюсь, он может не захотеть».
Мо Шуцзюнь обдумала это, и это было правдой, но она была поражена. «Но разве вы не говорили, что, поскольку семья Ши связана с четвертым принцем браком, это означает, что семья Ши будет его последователем, поэтому не будет ли он получать прибыль? Почему он не хочет?»
Ленг Янь не могла не надуться втайне и подумала: «Если это Ши Цинсюэ выйдет за него замуж, Мо Цзюньхао, должно быть, будет вне себя от радости, но это Ши Баою… Если я могу сказать что-то, что прозвучит не очень хорошо, Ши Баою не имеет квалификации».
Даже она, служанка, могла ясно знать такой простой ответ.
Но Мо Шуцзюнь все еще не могла видеть сквозь это из-за своих слепых чувств. Когда дело касалось чего-то, связанного с семьей Ши Цзюньцай, она была как слепая.
Ленг Янь вздохнула от волнения, поскольку прославленное имя Мо Шуцзюнь на всю жизнь будет испорчено Ши Цзюньцаем, но она не осмелилась сказать это королевской принцессе. Вместо этого ей пришлось испробовать все средства, чтобы утешить старушку, поэтому она сказала: «В конце концов, госпожа Баою уступает по своей личности. Более того, если мы сдадимся и сделаем ее наложницей четвертого принца, то мы сможем оказать ему услугу и это поможет тебе лучше контролировать всю ситуацию.
Поначалу Мо Шуцзюнь была в замешательстве, но вскоре поняла.
«Верно! Я почти забываю об этом. Она кивнула и подумала, что это правда.
Хотя сейчас Ши Баою выглядела послушной, никто не осмеливался быть уверенным, какой она будет после того, как станет женой четвертого принца.
«Если она станет такой, как Ши Цинсюэ, моя искренность будет напрасной». Мо Шуцзюнь выглядел серьезным и начал размышлять. «Если я хочу контролировать эту девушку, я не могу вначале дать ей слишком высокую должность. Чем легче она это получит, тем легче ей будет в будущем успокоиться и забыть, кто ей помогает.
«Мне нужно, чтобы она знала, кого ей следует благодарить, поскольку она может прожить хорошую жизнь и заставить ее не иметь смелости ослушаться меня, даже если она получит должность, о которой мечтают все женщины».
Видя, что Мо Шуцзюнь все обдумал, Ленг Янь больше ничего не сказала, а послушно опустила голову, льстив тихим голосом: «Королевская принцесса, ты мудрая».
Мо Шуцзюнь усмехнулся и снова поднял подбородок Ленг Яня, внимательно оглядывая его вверх и вниз.
Спустя долгое время она вдруг вздохнула от волнения. «Ян, ты несравненно умен. Если у меня есть выбор, я не смогу выдать тебя замуж за Цзюньхэ как его наложницу. Вы страдаете от несправедливости. Не вини меня».
«Я не смею!» Ленг Янь не знал, что случилось с Мо Шуцзюнем, который внезапно поднял этот вопрос. Она испугалась и поторопилась с ответом.
Она боялась, что Мо Шуцзюнь ей не поверит, поэтому твердо добавила: «Я воспитывалась тобой с детства. Что бы вы мне ни говорили, я не чувствую себя огорченным, королевская принцесса».
Мо Шуцзюнь все еще смотрела на Ленг Янь, от чего у последней выступил пот на спине и напряглось все тело. Потом она вдруг снова рассмеялась и помогла горничной подняться. «Глупый ребенок, я просто сказал это случайно. Почему ты так напуган?
«Вы слишком осторожны. Хотя быть осторожным полезно, но если ты будешь слишком осторожен, тебе придется жить трудной жизнью».
«Пока я могу осуществить твое желание, я не думаю, что жизнь трудна». Какими бы приятными ни были слова Мо Шуцзюня, Ленг Янь была скромной и совсем не баловала себя.
Это особенно удовлетворило Мо Шуцзюня. Затем она несколько раз сказала «отлично», прежде чем отпустить Ленг Яня.
Однако, как только Ленг Янь закрыл дверь, улыбающееся лицо Мо Шуцзюня потемнело.
Она пристально посмотрела на деревянную дверь и похолодела, думая: «Лэн Янь вдумчивая и умная, но она знает слишком много вещей. Если я оставлю ее при себе, боюсь, что…
«Пришло время с ней разобраться…»
Мо Шуцзюнь тихо вздохнула и легла на небольшую мягкую кровать, слегка прикрыв глаза.
В десятом лунном месяце похолодало.
Осенью повсюду виднелись золотые опавшие листья, и это наводило тоску.
Но в особняке герцога Ши сменялись хорошие новости, и на семью совершенно не повлияла пустынная поздняя осень.
Особенно когда Шэнь Ло подтвердила, что ребенок Дун Хуэй стабилен, все люди в Восточном доме вздохнули с облегчением, потому что им не нужно было каждый день беспокоиться о том, что у нее может случиться выкидыш из-за их неосторожности.
Дун Хуэй радостно коснулся ее живота с нежной улыбкой.
В эти дни, чтобы защитить ребенка, она все время жила одна, и Ши Цзюньхэ никогда не заходил в ее комнату.
Хотя она была уверена, что Ши Цзюньхэ не встретится ни с одной женщиной на улице, было бы нехорошо, если бы пара долго жила отдельно.
Теперь ребенок был в безопасности, и возвращение Ши Цзюньхэ можно было поставить на повестку дня.
Но у Дун Хуэя не хватило смелости спросить о чем-то подобном лично.
Она была женщиной и имела право на сохранение. Она позволит Ши Цзюньхэ попросить у нее разрешения вернуться.
Однако Шэнь Ло несколько раз проверял ее пульс, а Ши Цзюньхэ каждый раз присутствовал и слышал заключение врача, но ни разу не упомянул, что вернется в спальню. Он по-прежнему оставался один в кабинете по ночам.
Оказалось, что он планировал жить в кабинете и не упоминал, что будет жить с Дун Хуэй, пока ребенок не родится в безопасности.
Он вел себя так хорошо, что заставил Дун Хуэя почувствовать депрессию.
У Дун Хуэя не было другого выбора, кроме как найти маленького помощника.
Маленькая помощница Ши Цинсюэ выглядела растерянной, услышав слова Дун Хуэя. — Разве отцу не комфортно жить в кабинете? Почему он с тревогой вернулся в спальню?
«Даже если он вернется, он не сможет сделать это с тобой, и ему все равно придется спать на маленькой жесткой кровати. Он видит тебя, но не может спать с тобой. Так насколько же ему будет грустно?»
Ши Цинсюэ говорил безрассудно и не стеснялся. Она говорила все, что хотела сказать, и напрямую говорила о сексе.
Дун Хуэй был застенчив и зол, сердито проклиная ее: «Ты не знаешь правил. Что вы сказали?»
Ши Цинсюэ был озадачен и ошеломленно посмотрел на Дун Хуэя. Она понятия не имела, почему не знает правил.
«Ты… Увы, ты меня до смерти раздражаешь!» Дун Хуэй разозлилась, увидев, что Цинсюэ не пойдет, пока не поймет почему.
Тогда Дун Хуэй подумала, что Цинсюэ достаточно взрослая, и, как ее матери, пришло время учить ее.
Затем она продолжила: «Врач сказал, что в первые три месяца беременности состояние ребенка нестабильно, и заниматься сексом запрещено, но после трех месяцев пара может делать это время от времени. Теперь мой ребенок находится в утробе матери уже четыре месяца, так что твой отец наверняка сможет вернуться!»
«Ой!» Ши Цинсюэ выглядела так, будто поняла, а затем несколько раз кивнула, отвечая: «Понятно. Вы, должно быть, боитесь, что Отец не выдержит этого, поэтому вам не терпится сказать ему, чтобы он вернулся.
«Не волнуйся. Я сейчас расскажу отцу. Я дам ему понять ваши «старания».
Как только Ши Цинсюэ закончила свои слова, она быстро выбежала из комнаты, как кролик, прежде чем Дун Хуэй пришел в себя.
Когда Дун Хуэй отреагировала и захотела упрекнуть ее за безрассудные слова, Ши Цинсюэ убежала, и ее нигде не было видно.
«Непослушная девчонка!»
Выйдя из спальни Дун Хуэя, Ши Цинсюэ поспешно побежала в кабинет.
Она вытянула шею и посмотрела на комнату. Как и ожидалось, она увидела, что Ши Цзюньхэ сидит внутри и внимательно читает официальные документы.
Когда она задавалась вопросом, войдет ли она и потревожит его, изнутри раздался голос. «Раз ты здесь, почему бы тебе не войти?»
Цинсюэ испугалась и тут же подняла голову, но взгляд Ши Цзюньхэ все еще упал на официальные документы, как будто голос, который она услышала, был ее иллюзией.
Но она бы так не подумала. Она послушно выпрямилась, а затем медленно вошла в комнату. После этого она встала перед Ши Цзюньхэ и уважительно поприветствовала: «Отец».
«Что я могу сделать для вас?»
Глаза Ши Цинсюэ закатились, и она задалась вопросом, насколько велика вероятность того, что ее побьют, если она будет так же, как и раньше, говорить с Ши Цзюньхэ о том, что ему следует отступить.
Она все обдумала и знала, что ее обязательно побьют.
В одно мгновение она не осмелилась действовать безрассудно и спросила косвенно: «Отец, маленькая кровать в кабинете жесткая, да? Тебе, должно быть, неудобно спать на нем…» Если ему было некомфортно во время сна, ему следует поспешно вернуться в спальню.
У Цинсюэ был хороший план.
Но прежде чем она закончила свои слова, Ши Цзюньхэ посмотрел на нее и прямо спросил: «Твоя мать послала тебя сказать мне, чтобы я возвращался?»
Ши Цинсюэ кашлянул. «Гм…»
Она чуть не захлебнулась слюной, а затем с трудом сумела прийти в себя после длительного кашля. Затем она удивленно посмотрела на Ши Цзюньхэ, на ее лице было написано сомнение. «Почему ты это знаешь?»
Ши Цзюньхэ усмехнулся. «Я твой отец. Ты такой самодовольный. Разве я не могу угадать, о чем ты думаешь?»
«Хи хи…»
Цинсюэ поспешно льстиво улыбнулась и попыталась доставить ему удовольствие. «Должно быть, вы с Матерью мысленно общаетесь друг с другом и думаете одинаково».
Ши Цзюньхэ на мгновение был ошеломлен, и улыбка с его лица исчезла.
Спустя долгое время он бесстрастно спросил: «Что сказала твоя мать?»
«Мама сказала, что очень скучает по тебе и считает, что учеба ветхая, поэтому она попросила меня посоветовать тебе поскорее переехать обратно. Тогда она не будет беспокоиться каждый день и ночь, если ты хорошо питаешься и спишь». Ши Цинсюэ говорил без колебаний и умел приукрашивать правду.
Посторонние не могли увидеть ничего плохого.
Но Ши Цзюньхэ просто взглянул на нее и равнодушно заявил: «Ты солгала мне».