Глава 264: Язык

Глава 264. Язык

Ши Баоцзин вспомнила тот день, когда ее мать по имени Чжан Цюянь заставила ее выйти замуж.

Вторая госпожа Чжан Цюянь выдала бы ее замуж за чиновника, вдовца, жестокого и жаждущего женщин. Он был груб в постели, поэтому убил несколько жен.

Если бы Ши Баоцзин не знала, что Чжан Цюянь выбрала такого мужа, который убьет ее, она почти отказалась от отношений с Мо Цзюньвэнем и приготовилась послушаться родителей и выйти замуж.

К счастью, позже Мо Цзюньвэнь обнаружил дурную привычку этого чиновника и изо всех сил старался уговорить ее отказаться от этого брака, и даже заявил, что готов отказаться от своего титула принца и путешествовать с ней по всему миру.

Даже Мо Цзюньвэнь мог так смело отказаться от всего из-за нее, поэтому Ши Баоцзин внезапно отказался.

В конце концов она влюбилась в кого-нибудь, и реже он отвечал ей такой любовью.

Если бы она так легко сдалась, было бы жаль.

Однако Ши Баоцзин была дочерью наложницы, которую никто в семье не любил, а Мо Цзюньвэнь был принцем, неизвестным публике. Ни один из них не мог решиться на свой брак.

Ши Баоцзин была беспомощна, поэтому ей пришлось обратиться за помощью к членам Восточного дома.

Честно говоря, даже после того, как она преклонила колени перед Ши Цзюньхэ и рассказала ему правду и свою просьбу, у нее все еще не было уверенности.

Ши Баоцзин не думала, что она заслуживает их помощи.

Однако то, что произошло дальше, превзошло ее ожидания. Во-первых, Ши Цинсюэ настойчиво попросила Ши Цзюньхэ и Мо Цзюньяна помочь ей. Тогда Ши Цзюньхэ и Мо Цзюньян попросили императора о пощаде для нее. Наконец, Ши Цинсюэ отправился навестить вдовствующую императрицу из-за нее.

Безнадежный брак решился неожиданно.

До сих пор Ши Баоцзин все еще чувствовал, что это нереально.

Увидев, что Ши Баоцзин преувеличенно хвалит ее, Ши Цинсюэ покраснела и поспешно схватила кузину за руку, не давая ей говорить дальше. «Давай, Баоцзин. Если ты продолжишь меня хвалить, я буду слишком застенчив, хотя ты и не чувствуешь смущения.

«И правда не все так, как вы сказали. Мы воспользовались твоим браком, но почему ты все еще…

Говоря это, Ши Цинсюэ почувствовала себя еще более неловко.

Она осторожно и виновато взглянула на Ши Баоцзин.

Ши Баоцзин от души рассмеялся. «Не волнуйся. Я очень хочу жениться на Цзюньвэнь. Ты наш спаситель, поскольку согласен объединить нас».

«Действительно?»

Ши Цинсюэ еще раз оглядела Ши Баоцзин с ног до головы, а затем подтвердила, что ее кузина совсем не сопротивлялась, судя по ее спокойному выражению лица.

Поэтому она похлопала себя по груди и почувствовала облегчение.

«Это здорово, что ты можешь выйти замуж за человека, которого любишь. У тебя хороший муж, поэтому ты вырвешься из трясины в семье Ши. Теперь меня так раздражает этот беспорядок, что я не знаю, что делать».

Ши Цинсюэ ничего не оставалось, как жаловаться Ши Баоцзин, пытаясь ухватиться за любую соломинку.

На данный момент она забыла сохранить это в секрете. Во-первых, ей действительно нужен был кто-то, кто разделил бы ее беспокойство и помог бы ей решить проблему, хотя казалось, что Ши Баоцзин не подходил на роль такого персонажа. Во-вторых, Ши Цинсюэ доверял Ши Баоцзин, который не любил сплетничать. Что еще более важно, две девушки были в одной лодке, поэтому Ши Цинсюэ не нужно было скрывать это от кузины, и, возможно, она не могла это скрыть.

Ши Баоцзин терпеливо слушала, как Ши Цинсюэ бесконечно рассказывала о том, что произошло за эти дни, и выражала свое раздражение. Тогда она примерно все поняла. «Вы имеете в виду, что тетя хочет развестись с дядей, потому что он вынужден жениться на горничной Ленг Янь?»

Ши Цинсюэ взглянула на Ши Баоцзин, чтобы показать, что тот умен, и похвалила Ши Баоцзин, которая точно выразила ее недавнее раздражение.

«Нет. Не хвали меня так скоро. Я не могу понять многих вещей». Ши Баоцзин скромно махнула рукой, на ее мирном лице отразилось замешательство.

«Что? Просто спроси меня!»

Ши Баоцзин опустила голову и на мгновение задумалась, прежде чем спросить, что ее больше всего смутило. «Я помню, что дяде Цзюньцаю очень нравится горничная по имени Ленг Янь. Как он согласился бы позволить ей выйти замуж за твоего отца и стать его наложницей?»

Ши Цинсюэ никогда не задумывалась об этом вопросе, поэтому небрежно ответила: «Возможно, потому что это устроила бабушка».

Ши Баоцзин серьезно покачала головой. «Нет. Мы с вами знаем, что дядя Джункай властный. Если ему что-то нравится, он никогда не отдаст это никому с легкостью. Более того…» Он всегда завидовал своему старшему брату Ши Цзюньхэ.

Даже если это было что-то, что ему не нравилось, пока это принадлежало Ши Джунхэ, он хотел бы отобрать это у своего старшего брата. Более того, это было то, что ему нравилось. Разве он не получил бы это даже после того, как устроил сцену? А Мо Шуцзюнь очень любил Ши Цзюньцая. Пока он просил об этом, она не согласилась бы.

«Верно. Тогда почему бабушка насильно отдала свою служанку отцу? И она отдала ему горничную с такой тревогой, словно это была горячая картошка, и ей хотелось отдать ее поспешно. Ши Цинсюэ отреагировала постепенно и не смогла не пробормотать.

Ши Баоцзин вдруг о чем-то подумал и побледнел.

Она нервно потянула Цинсюэ в угол, а затем прошептала: «Однажды, когда я пошла поприветствовать бабушку, я услышала что-то за скалами в Зале Шоуань…»

Последние слова она произнесла неопределенно.

Ши Цинсюэ не расслышал этого ясно, а затем увидел, что Ши Баоцзин покраснел. Она была в замешательстве. «Что ты только что сказал? Я не расслышал это ясно. И почему ты покраснел?

Ши Баоцзин разозлился и затопал ногами, потому что Ши Цинсюэ онемел. Она ничего не могла сделать, кроме как подчеркнуть: «Эта штука! Я слышал, что дядя Цзюньцай и Ленг Ян спрятались в камне и сделали это. И при этом они издавали громкие звуки. Любой может понять, как только услышит это…»

Ши Цинсюэ наконец понял это.

Прежде чем она почувствовала смущение, она разозлилась.

«Как… как они могли сделать что-то подобное?» Ши Цинсюэ громко выругался от гнева.

Что еще больше разозлило ее, так это то, что Ши Цзюньцай переспал с Ленг Яном, но как ему хватило смелости женить Ленг Яна на Восточном Доме?

Разве у этой горничной не было романа до замужества?

Хотя Ши Цинсюэ не любила Лэн Яня от начала до конца, это не означало, что она могла позволить этой женщине изменить ее отцу.

Что еще более важно, было бы нормально, если бы у нее был роман. Они могли быть абсурдными и навредить себе, но неожиданно могли испортить даже Восточный Дом.

Это было непростительно.

«Нет! Я не могу позволить Ленг Яну выйти замуж за моего отца. Я собираюсь сказать ему, чтобы он прекратил этот нелепый брак прямо сейчас». Ши Цинсюэ стиснула зубы и повернулась, чтобы бежать назад.

Ши Баоцзин мгновенно остановил ее и тихим голосом посоветовал: «Цинсюэ, не будь импульсивным. У нас нет доказательств. Даже если мы скажем дяде сейчас, это будет бессмысленно. Мы не можем просить его рассказать бабушке, что у Лэн Яна роман с дядей Цзюньцаем, поэтому он не женится на ней, верно?

«Не имея никаких доказательств, мы просто дадим другим шанс выдвинуть ложное встречное обвинение».

Ши Цинсюэ на некоторое время напряглась и вскоре поняла, что она импульсивна.

— Я… — Она глубоко вздохнула и схватила себя за косу, начиная ломать голову, пытаясь найти выход.

Видя, что Ши Цинсюэ выглядит нерешительным, Ши Баоцзин не мог не сказать с чувством вины: «Мне очень жаль. Я не сделал ничего, чтобы помочь тебе».

Она хотела помочь, но у нее не было никакой хорошей идеи, кроме как предложить подсказку. Особенно… Ленг Ян сегодня женится.

«Не говори так. Вы предоставили мне нить. Ши Цинсюэ не возражала и махнула рукой. Она не думала, что Ши Баоцзин должен извиняться перед ней.

Она закусила нижнюю губу и стала понемногу думать о сомнительных моментах этого вопроса. Например, Мо Шуцзюнь очень хотел выдать Ленг Яня замуж за Ши Цзюньхэ, что было большой проблемой.

В противном случае Мо Шуцзюнь любила хвастовство и хотела унизить Дун Хуэя, поэтому она распространяла новости повсюду и даже приглашала все знатные семьи, которые знала. Тогда она могла бы дать Дун Хуэю громкую пощечину.

«Но она этого не сделала. Возможно, у нее не было времени пригласить их… — долго бормотал Ши Цинсюэ.

Слушая, Ши Баоцзин был еще больше озадачен и не понимал, что не так с вопросами Цинсюэ и где им следует найти доказательства, подтверждающие то, что произошло между Лэн Яном и Ши Цзюньцаем.

«Цинсюэ, о чем ты, черт возьми, думаешь? Если у нас действительно нет выхода, как насчет того, чтобы забыть об этом…»

«Мы не можем так легко это забыть». Без колебаний Ши Цинсюэ возражал против совета Ши Баоцзин отступить.

Однако она лукаво улыбнулась Ши Баоцзин и сказала: «У меня есть идея».

Ши Баоцзин тупо посмотрел на нее и через долгое время спросил: «Какая идея?»

«Ага, боюсь, мне нужна твоя помощь!» Ши Цинсюэ сложила ладони, чтобы умолять кузена.

Ши Баоцзин кивнул, прежде чем спросить. «Скажи мне, что ты хочешь, чтобы я сделал».

— Ты поможешь мне позже…

Услышав слова Ши Цинсюэ, Ши Баоцзин еще больше нахмурился и в конце концов не смог удержаться от пробормотания: «Может ли это действительно сработать?»

Ши Цинсюэ лукаво улыбнулся. «Как мы узнаем, что это не сработает, прежде чем попробуем?»

Горничная Ру’эр тайно достала заранее приготовленную вещь и отдала ее Ленг Яну, показав беспокойное выражение лица. — Ян, как насчет того, чтобы мы этого не делали? Если кто-нибудь его найдет, мы сильно пострадаем».

«Бросай всякую чушь. Дай мне, прямо сейчас.» Ленг Ян выхватил вещь из рук Руэра.

Видя, что Ру’эр все еще робок, Ленг Янь закатила глаза и сердито сказала: «Чего ты боишься? Если что-то не так, я возьму вину на себя, и это не ваше дело. Более того, если на этот раз нам не удастся, мы погибнем. Разве ты не хочешь жить жизнью, которой все восхищаются?»

Руэр соблазнились словами Ленг Яна, но она колебалась, подумав на мгновение. Она тихо сказала: «Но я все еще боюсь, что первый мастер…»

«Все будет хорошо. В любом случае, поспеши вернуться в нашу комнату и собраться прямо сейчас.

Ленг Янь какое-то время небрежно утешал Ру’эр, а затем вытолкнул ее, сказав: «После того, как я выйду замуж за первого мастера сегодня вечером, ты сможешь принести наш багаж и открыто переехать в Восточный дом на следующее утро».

Руэр был напуган, но ничего не мог сделать Ленг Яну. Ей пришлось послушно сделать то, что приказал Ленг Янь.

Когда она вернулась в спальню в Зале Шуан, были сумерки, и свет вокруг был тусклым.

Поздней осенью приближалась зима и листья всю дорогу падали на землю. В тихом коридоре раздавались тихие и странные звуки.

Руэр чувствовал себя виноватым. Сделав всего два шага, она сильно испугалась. Она побежала обратно в комнату и зажгла масляную лампу на столе. Потом ей немного полегчало.

«Не пугайтесь. Ничего страшного не будет». Ру’эр продолжал бормотать. Когда она наконец перестала дрожать, она встала и собралась собраться.

Руэр первой подошла к ее кровати и внезапно обнаружила выпуклость в середине одеяла.

Она засомневалась и снова начала бояться. Однако в данный момент вещь в одеяле, казалось, пошевелилась, что настолько напугало ее, что она вскрикнула и отступила к столу.

Когда она взглянула на него, то обнаружила, что в одеяле нет ничего необычного. Казалось, у нее просто закружилась голова.

Ру’эр снова собралась с духом и быстро пошла вперед, а затем подняла одеяло.

На ее кровати лежал язык со свежей кровью и, казалось, трясся.

Затем язык внезапно полетел к Ру’эр и бросился ей на руки, как будто у него было сознание.

Руэр был ошеломлен. Пока ее руки не были мокрыми и полными свежей крови, она внезапно проснулась.

«Ах!» Она резко вскрикнула и резко затрясла руками, выбрасывая язык из рук.

Затем она обернулась, пытаясь убежать.

В данный момент вокруг внезапно стало темно.

Руэр ничего не видел. Прежде чем она перестала кричать, в комнате осветился зеленый свет.

Это было похоже на ад.

«Ах…»

Руэр была в ужасе от ужасной сцены, представшей перед ее глазами, и ее ноги смягчились. Затем она упала и села на пол.