Глава 269: Противостояние, ожидание счастливой случайности

Глава 269. Конфронтация, ожидание счастливой случайности

Когда Ши Цинсюэ добралась до Зала Шоуань, Мо Шуцзюнь на досуге пила чай в своей комнате.

«Бабушка, приятно тебя видеть». Ши Цинсюэ поклонился, чтобы поприветствовать ее вежливо, но отстраненно.

Мо Шуцзюнь холодно посмотрел на нее и фыркнул. «Что ты здесь делаешь?»

Они давно невзлюбили друг друга. Хотя на первый взгляд они оставались в дружбе, когда они оставались одни в комнате, им не нужно было притворяться.

Ши Цинсюэ, конечно, так и думал, и его не волновало расстояние до Мо Шуцзюня.

Она пожала плечами и улыбнулась. — Раз уж я пришел побеспокоить тебя так поздно ночью, то, конечно, мне нужно с тобой поговорить о чем-то важном.

«Неуважительная девчонка, разве ты не знаешь, который сейчас час? Ты все еще приходил беспокоить меня перед сном. В обычное время я слишком балую тебя». Мо Шуцзюнь внезапно упрекнула внучку, и казалось, что приезд Ши Цинсюэ был серьёзным преступлением.

Ши Цинсюэ слегка нахмурился и некоторое время смотрел на Мо Шуцзюня. Затем она слабо улыбнулась. «Бабушка, раз уж ты собираешься спать, я не буду тебя беспокоить».

Сказав это, она даже не стала объяснять, а повернулась, чтобы уйти, как будто пришла в основном для того, чтобы поприветствовать Мо Шуцзюня, так что все остальное не имело значения.

Когда Ши Цинсюэ подошла к двери, она, казалось, внезапно что-то позвала и остановилась. Затем она оглянулась и многозначительно улыбнулась Мо Шуцзюню. «Бабушка, ты отправила горничную Ленг Янь в Восточный дом, поэтому, если она в будущем допустит ошибку, этим будет заниматься Восточный дом, и я не буду беспокоить тебя из-за этого».

«Ждать!»

Услышав, что дело в Лэн Яне, Мо Шуцзюнь занервничал и непроизвольно заговорил, чтобы остановить Ши Цинсюэ.

Ши Цинсюэ, казалось, не понимала, почему Мо Шуцзюнь нервничает, и неторопливо продолжила: «Бабушка, не волнуйся. Даже если Ленг Янь действительно совершит преступление, мы не будем винить тебя».

«Что она сделала?» Мо Шуцзюнь, конечно, понимала, что Ши Цинсюэ накажет Лэн Яня, поэтому немедленно задала вопрос.

Хотя ее совершенно не заботила жизнь или смерть Ленг Яня, Ленг Янь зачала ребенка Ши Цзюньцая, у которого мог быть шанс стать третьим герцогом Ши, поэтому Мо Шуцзюнь не мог допустить, чтобы с горничной случилось что-то плохое. .

Более того, неожиданный конфликт в семье первого мастера стал для них возможностью.

Мо Шуцзюнь никогда бы не позволил семье первого мастера так легко прогнать Ленг Яня.

Ши Цинсюэ не скрывала своих эмоций и прямо показала безразличную улыбку перед Мо Шуцзюнем, фыркнув. «Лэн Янь аморален и нечист. Прежде чем выйти замуж за отца, она с кем-то переспала и забеременела. Как бы я пощадил такую ​​суку?»

Когда она произнесла последние слова, она почти стиснула зубы и выглядела обиженной, как будто ей хотелось содрать кожу с Ленг Яня заживо.

Мо Шуцзюнь широко раскрыла глаза от изумления и не знала, стоит ли ей волноваться из-за того, что тайна Лэн Янь была беременна до замужества, или быть шокированной, когда Ши Цинсюэ и другие так скоро неожиданно узнали правду.

И, судя по выражению лица Ши Цинсюэ, она не отпустила Ленг Яня.

— Э… — Мо Шуцзюнь колебался и не знал, что сказать.

С одной стороны, даже если бы люди в Восточном доме знали о ситуации Лэн Яня, Мо Шуцзюнь все равно хотел защитить будущего ребенка Ленг Яня, который был потомком Ши Цзюньцая, и если бы у него был еще один живой ребенок, у него было бы больше шансов; с другой стороны, она подозревала, что Ши Цинсюэ сказала это, чтобы обмануть ее.

Когда Мо Шуцзюнь заколебался, Ши Цинсюэ медленно продолжила: «Бабушка, не надо меня подозревать. Я попросила доктора Цинь и доктора Шэня узнать правду, и Ленг Янь действительно беременна. Более того, она признала это и написала признание».

«Ни за что!»

После того, как Мо Шуцзюнь вскрикнула от шока, она поняла, что забылась, но удивление на ее лице не исчезло.

Она не верила, что Ленг Янь позволит врачам осмотреть ее и даже признать, что она беременна.

Разве она не искала смерти?

Ши Цинсюэ улыбнулась и спросила в ответ: «Бабушка, ты сказала «ни в коем случае». Как вы думаете, Ленг Янь не беременна, иначе она бы не признала свою вину?»

Мо Шуцзюнь хотела сказать и то, и другое, но по уверенному и спокойному выражению лица Цинсюэ она могла видеть, что девушка не обманывала ее намеренно, а, должно быть, на этот раз нашла какие-то доказательства.

При этой мысли Мо Шуцзюнь удержалась от возражения. Она немного подумала и вскоре сделала выбор.

Она выглядела разъяренной и кричала на Цинсюэ: «Лэн Янь такой абсурдный! Я ей очень доверяю и люблю ее, и даже женил ее на твоем отце. Несмотря на то, что она наложница, с ней не обращаются несправедливо.

«Но я никогда не ожидаю, что у нее не будет самоуважения. У нее был роман, и она даже забеременела. Она хочет, чтобы твой отец взял на себя ответственность? Как она смеет это делать? Я не пощажу ее!»

Мо Шуцзюнь говорил справедливо и смотрел прямо, полный праведного негодования. Казалось, она не знала, что Ленг Янь совершил что-то настолько грязное и никогда в это не вмешивалась.

Однако Ши Цинсюэ просто мирно смотрела на бабушку своими спокойными глазами, как будто она видела все насквозь.

От этого лжица почувствовала холодок по спине, не в силах отговорить ее.

Мо Шуцзюнь сжала кулаки и заставила себя успокоиться. Затем она спросила: «Кстати, где злой слуга Ленг Янь? Отдайте ее мне. Я разберусь с ней вместо тебя.

Ши Цинсюэ ответил без эмоций: «Вы отправили ее в Восточный Дом, и мы не будем беспокоить вас иметь дело со слугой, что является чем-то незначительным».

«Мне нужно. Ведь я ее вырастил. Я дам вам объяснение». Мо Шуцзюнь редко смягчала тон и изо всех сил старалась получить работу, чтобы наказать Ленг Яня. Она была так полна энтузиазма, что это казалось правдой.

Видя, что Ши Цинсюэ не желает отвечать, Мо Шуцзюнь спросил: «Где сейчас Ленг Янь? Она все еще живет с твоим отцом? Они…» занимались сексом в брачную ночь?

Мо Шуцзюнь поняла, что ей не следует говорить такое незамужней женщине, поэтому она неловко замолчала и неопределенно посмотрела на Ши Цинсюэ.

Ши Цинсюэ просто сделала вид, что не заметила этого. Затем она небрежно ответила: «Такую бесстыдную женщину, естественно, нельзя оставлять в Восточном доме. Я с ней разобрался».

«Как ты смеешь!» Как только Мо Шуцзюнь нашла возможность, она громко упрекнула и нацелилась на Ши Цинсюэ. «Как ты можешь действовать так порывисто? Хотя Ленг Янь всего лишь горничная и допустила ошибку, вы всего лишь молодая леди в особняке. Когда ты в обычное время бьешь и ругаешь слуг, я закрываю глаза и отпускаю тебя. Теперь вы даже посмеете кого-нибудь неожиданно убить. Ты хочешь разрушить славу семьи Ши?»

Во время разговора Мо Шуцзюнь стала более эмоциональной, ее старые глаза мерцали. Казалось, что пока она будет беспокоиться о деле Лэн Яня и возлагать вину на Ши Цинсюэ, она сможет… сбить с толку общественность.

Но могла ли она так легко обмануть Ши Цинсюэ?

Она была довольно терпеливой и неторопливо заявила после того, как Мо Шуцзюнь быстро сказал: «Бабушка, не волнуйся. Когда я говорил, что убил Ленг Яня?»

«…»

Мо Шуцзюнь потерял дар речи и посмотрел на спокойное лицо Ши Цинсюэ. Потом она поняла, что эта девушка просто выманила ее сказать правду.

Королевскую принцессу никогда не обманывали таким образом, поэтому она сразу же разозлилась и тяжело поставила чашку на стол, настойчиво требуя: «Раз уж ты не убивал Ленг Яня, просто…»

«Бабушка, пожалуйста, сохраняй спокойствие. Я все еще хочу, чтобы она помогла мне найти отца ее ребенка. Что это за мужчина, с которым она спала?» Во второй раз Ши Цинсюэ заговорила перед тем, как Мо Шуцзюнь попросил ее выдать Ленг Яня, что снова шокировало старушку.

Мо Шуцзюнь не могла не отвернуться с чувством вины и изо всех сил старалась успокоиться. Спустя долгое время она кашлянула, чтобы откашляться, а затем серьезно сказала: «Я просто злюсь, потому что Ленг Ян сделал что-то бесстыдное за моей спиной. Я не пытаюсь помешать вам найти истину».

Ши Цинсюэ мгновенно кивнул в знак согласия. «Точно. Бабушка, тебе, конечно, грустно за отца, и ты не хочешь, чтобы он был замешан в этом без всякой причины и страдал от несправедливости.

«К счастью, после того, как дело было раскрыто, Ленг Янь рассказала нам, кто этот мужчина, и признала свою вину, поэтому я планирую отправить ее правительству и попросить их разобраться с этим. Что вы думаете?»

Не раздумывая, Мо Шуцзюнь резко ответил: «Нет».

После этого она поняла, что слишком эмоциональна, поэтому поспешно смягчила тон и притворилась нежной, схватив Ши Цинсюэ за руку. Затем они прошли во внутреннюю комнату и сели.

Мо Шуцзюнь снова объяснил: «Малыш, ты слишком серьезен. Более того, имея всего лишь несколько свидетелей и их показания, вы опрометчиво подтверждаете личность этого человека. Это слишком преждевременно».

Ши Цинсюэ улыбнулся и повторил слова Мо Шуцзюня. «Бабушка, ты права. Это что-то значительное, и мы не можем опрометчиво это подтверждать. Более того, Ленг Янь сказала, что отец ее ребенка — дядя Цзюньцай».

«Ни за что!»

Мо Шуцзюнь в панике взревел более эмоционально: «Лэн Ян, должно быть, солгал. Каким бы плохим ни был Джункай, он никогда не заведет роман с наложницей своего брата».

«Верно.» Неожиданно Ши Цинсюэ не стала парировать Мо Шуцзюню, а продолжала кивать с улыбкой. «Я так думаю, однако Ленг Ян записал все, что было в признании. Хотя я в это не верю, но в чем-то нам придется это расследовать. Только после того, как мы найдем правду, мы сможем доказать невиновность дяди Джункай. Ты так думаешь?»

Мо Шуцзюнь, конечно, знала, что это правда, но она была виновна и знала, что не может позволить Ши Цинсюэ и остальным расследовать это.

Если бы они это расследовали, случилось бы что-то плохое.

«Я думаю, что если вы действительно расследуете это дело по-крупному, это нанесет ущерб славе Джункай и, несомненно, повлияет на репутацию всей нашей семьи. По моему мнению…» Мо Шуцзюнь хотела пойти на уступки, чтобы избежать неприятностей и снова сохранить в секрете свою личность.

Однако Ши Цинсюэ быстро ответил: «Если чья-то слава пострадает, больше всего пострадает отец. Теперь, когда он не против раскрыть это публике и хочет добиться справедливости для себя, как я могу его подвести? Ты так думаешь?»

«Но…»

Мо Шуцзюнь не хотел и хотел сказать больше, в то время как Ши Цинсюэ продолжил: «Если мы действительно расследуем это дело и найдем правду, мы отдадим должное дяде Цзюньцаю, что является ключевым моментом. Или вы не возражаете, если посторонние осудят дядю Джункая за то, что у него роман с наложницей брата?»

«Конечно, хочу», — без колебаний ответил Мо Шуцзюнь.

Не говоря уже о том, чтобы позволить посторонним навредить славе Ши Цзюньцая, даже когда Ши Цинсюэ сказал, что в комнате, где было только два человека, Мо Шуцзюнь был недоволен.

Глаза Мо Шуцзюнь закатились, и ей в голову пришел порочный план.