Глава 270: Верни все, что ты мне должен

Глава 270: Верни все, что ты мне должен

Мо Шуцзюнь посмотрел на Ши Цинсюэ и решительно заявил: «Малыш, я вижу, что у тебя злые намерения и ты намеренно хочешь подставить своего дядю, верно?

«В обычное время Джункай редко разговаривает с тобой. Он хоть и не балует тебя, но никогда не обижает. Как ты можешь быть настолько бессердечным, чтобы возлагать всю вину на своего невиновного дядю?»

Она ругалась и кричала. Было очевидно, что она думала, что Ши Цинсюэ сделал безответственные замечания и намеренно подставил Ши Цзюньцая.

Она действительно умела выдвигать ложные встречные обвинения.

Ши Цинсюэ не могла не похвалить свою бабушку.

Тем не менее, она не спешила возражать или объяснять. Вместо этого она сделала вид, что с сомнением смотрит на Мо Шуцзюня. «Бабушка, почему ты это сказала? Я никогда не проявляю неуважения к дяде Джункаю».

«В таком случае, отдайте мне Ленг Яна. Тогда это может доказать, что горничная наговорила ерунды и к вам это не имеет никакого отношения. Поэтому я, естественно, не буду винить тебя.

Мо Шуцзюнь наконец показала свое злое сердце, потребовав Ши Цинсюэ выдать Ленг Яня.

В ее глазах невозможно было скрыть жестокость. Если бы Ленг Янь оказался в ее руках, осталась бы она в живых?

«Бабушка, пожалуйста, сохраняйте спокойствие», — неторопливо улыбнулась Ши Цинсюэ. «Поскольку вы сказали, что Ленг Янь просто говорил чепуху, это нужно доказать».

Мо Шуцзюнь прервал его: «Ребенок находится в ее утробе. Разве она не может случайно отпускать злобные замечания о том, кто отец?

«Если она будет вести себя хорошо и признает свою вину, возможно, я смогу сохранить ей жизнь, но если она будет настаивать на фабрикации обвинения против Джункай, я ее не пощажу».

Она говорила справедливо. Судя по ее словам и серьезному выражению лица, она подтвердила, что Ши Цзюньцай не виноват.

Хотя они оба знали правду.

Мо Шуцзюнь осмелился нагло возложить всю вину на Ленг Яня только потому, что ребенок в ее утробе не родился, и это ничего не могло доказать.

Ши Цинсюэ тоже ясно высказался по этому поводу. Глядя на уродливые черты лица Мо Шуцзюнь, ей не хотелось бесконечно с ней спорить.

Она посмотрела на Мо Шуцзюня и прямо сказала: «Бабушка, возможно, ты не знаешь, что у правительства есть передовые технологии. Даже если ребенок не родится, его можно сопоставить с биологическим отцом, и тогда они смогут в конечном итоге подтвердить, кто на самом деле отец».

«Ни за что!» Глаза Мо Шуцзюня расширились от изумления. Почему она не знала, что медицинские навыки в стране настолько развиты?

На самом деле Мо Шуцзюнь угадал правильно. Обычные врачи в стране действительно не были такими способными, а Шэнь Ло, возможно, смог бы это сделать. Однако, если бы он подтвердил правду, это дало бы Мо Шуцзюню лишь повод прибегнуть к софистике.

Ши Цинсюэ сказал это, и на самом деле это было сделано для того, чтобы обмануть Мо Шуцзюня.

Она продолжила: «Но если мы сделаем это, ребенка в утробе Ленг Яна невозможно будет сохранить живым. Хоть нам и предстоит выяснить, кто отец, мы не можем убивать невинного ребенка просто так. Ты так думаешь?»

Мо Шуцзюнь попал в ловушку Ши Цинсюэ. Услышав слова девушки, она несколько раз кивнула и поспешно ответила: «Верно. Что бы ни случилось, мы не можем сделать что-то настолько злое. Мы лучше не найдем правду, чем навредим славе нашей семьи из-за этого».

Такие слова казались такими праведными, имеющими достаточные основания и справедливость.

Ши Цинсюэ поджала губы и узнала больше о бесстыдстве Мо Шуцзюня.

Однако она не дала Мо Шуцзюню шанса почувствовать себя удачливым. Она улыбнулась и заявила: «Итак, я временно договорилась о Ленг Яне. После того, как она будет беременна девять месяцев и родит ребенка, мы отправим их правительству и дадим им проверить, является ли его отец моим дядей. Тогда мы узнаем правду, как только они проверят».

«Ты не можешь этого сделать!» — эмоционально крикнул Мо Шуцзюнь.

Разве после рождения ребенка это не будет веским доказательством?

Мо Шуцзюнь поняла, что она слишком эмоциональна после крика, а затем поспешно приняла достойное выражение лица, объяснив: «Малыш, о какой чепухе ты говоришь? Это домашнее дело в нашей семье. Если вы отчитаетесь перед правительством, разве это не будет неловко? Ты собираешься игнорировать славу семьи?»

Ши Цинсюэ усмехнулся и не стал изображать вежливость и уступчивость. Она просто парировала: «У дяди Джункай роман с будущей наложницей своего брата, но он держит это в секрете. Он забеременел от нее, но все еще планировал выдать ее замуж за своего брата. Разве он не должен быть наказан?»

Лицо Мо Шуцзюнь напряглось, и она не сдалась, а возразила: «У вас нет доказательств. Нельзя говорить чушь».

«Поэтому я просто жду, пока появятся «доказательства», а затем прошу общественность быть свидетелями на случай, если кто-то заподозрит, что я специально подставил его». Ши Цинсюэ мягко ответил на осуждение Мо Шуцзюня.

Мо Шуцзюнь потерял дар речи. Через некоторое время, когда она все еще пыталась сопротивляться, Ши Цинсюэ холодно продолжила: «Кстати, я только что забыл сказать тебе, бабушка. Ленг Янь сказала в своем признании, что вы ранее обнаружили ее тайные отношения с моим дядей, но настаивали на том, чтобы выдать ее замуж за отца, пытаясь обмануть всех и сделать ее будущего ребенка наследником герцога Ши…»

Ее мягкий и спокойный голос раскрыл все грязные мысли Мо Шуцзюнь, и ей стало стыдно показать свое лицо.

Когда она собиралась возразить, что это было одностороннее заявление Лэн Яня, она увидела, что Ши Цинсюэ вытащил признание Роуэра, что ясно доказывало эту точку зрения.

Даже если она будет утверждать, что две служанки намеренно подставили ее, пока Ши Цинсюэ выдаст два признания и проверит ребенка Ши Цзюньцая и Лэн Яня, это будет бесполезно, что бы ни говорил Мо Шуцзюнь.

Мо Шуцзюнь обиженно посмотрел на Ши Цинсюэ и, наконец, понял.

У Ши Цинсюэ были все доказательства против нее, и она сказала это намного раньше, просто чтобы обмануть ее, а затем увидеть, как ее заставляют потерять дар речи в безнадежной ситуации.

«Чего же ты хочешь? Просто сказать это!» Несмотря на то, что Мо Шуцзюнь находилась в невыгодном положении, она все еще не хотела опускать свою достойную голову.

— спросила она таким тоном, как будто это она взяла верх.

Ши Цинсюэ знал характер Мо Шуцзюня и не возражал.

Она просто холодно смотрела на Мо Шуцзюня и подчеркивала каждое слово. «Они оба — ваши биологические сыновья, а вы помогаете одному из них обмануть другого. Тебе не стыдно?»

Мо Шуцзюнь отвернулся и избегал вопросительного взгляда Ши Цинсюэ. Она просто холодно повторила: «Раз ты пришел ко мне в такой час, ты, должно быть, хочешь вести со мной переговоры. Чего ты хочешь, чтобы не усложнять жизнь Джункаю? Просто скажи мне.»

Усложнять ему задачу?

Она сказала это, и казалось, что Ши Цинсюэ был неразумен и создавал проблемы из ничего.

Ши Цинсюэ фыркнула, полностью разочаровавшись в Мо Шуцзюне.

Ее бабушка была такой неравнодушной. Чтобы младший сын обрел богатство и славу, она даже позволила женщине изменить старшему сыну. Как она могла ожидать, что Мо Шуцзюнь примет справедливое решение?

«Бабушка, раз уж ты готова сделать так много для моего дяди, я скажу это прямо». Своими мрачными глазами Ши Цинсюэ посмотрела на Мо Шуцзюня и холодно добавила: «Перед смертью дедушка предложил отцу и его братьям жить отдельно, но, чтобы принять во внимание ваши чувства, отец никогда не упоминал об этом. Однако дядя Джункай сделал что-то такое злое, и я боюсь, что он навредит отцу из-за дворянского звания в будущем.

«Чтобы всем было комфортно, давайте выберем счастливый день и позволим трем братьям разбить семью и жить отдельно, не влияя друг на друга».

Мо Шуцзюнь удивленно уставился на Ши Цинсюэ и, казалось, не ожидал, что Ши Цинсюэ, представительница молодого поколения, заговорит с ней о разрыве семьи.

Она не шутила?

Однако глаза Ши Цинсюэ были холодными и серьезными, с полной энергией.

Даже если бы у Мо Шуцзюнь была сотня оправданий, чтобы отклонить просьбу Ши Цинсюэ, она была потрясена взглядом девушки.

Спустя долгое время Мо Шуцзюнь вернулся на землю под сильным давлением Цинсюэ. Она сидела прямо и старалась выглядеть сильной. «Древние говорили, что пока живы родители, братья не будут жить отдельно. Я все еще жив. Ты еще ребенок, но ты подстрекал отца разбить семью. Если новость распространится, не боишься ли ты, что другие проклянут его за то, что он не уважает старших и не любит своих братьев?»

Ши Цинсюэ понимал, что Мо Шуцзюнь готовится перекрыть «дорогу» распада семьи под предлогом сыновней почтительности.

«Я просто хочу исполнить желание дедушки, прежде чем он скончается. Почему это может означать, что Отец не уважает старших и не любит своих братьев?» Ши Цинсюэ смело возразил, приведя достаточные причины.

Ее скрытый смысл заключался в том, что в поговорке о том, что пока родители живы, братья не будут жить отдельно, родитель имел в виду отца, хозяина семьи. Как мать, Мо Шуцзюнь не имела права мешать им разрушить семью, хотя мать была королевской принцессой.

Другими словами, Ши Цзюньхэ раньше не разбивал семью, потому что уважал старшего, а теперь попросил жить отдельно, что тоже было разумно.

Слова Ши Цинсюэ лишили Мо Шуцзюнь дара речи, и ее последнее оправдание исчезло в мгновение ока.

Хоть она и сопротивлялась, ей пришлось согласиться. «Хорошо. Следующей весной я попрошу старейшин клана разбить семью для трёх братьев. Разве ты не можешь подождать такой короткий период?»

Мо Шуцзюнь знал, что Ши Цзюньцай не восстановил свое официальное положение и ему нужно было обратиться за помощью к другим, в зависимости от известности Ши Цзюньхэ. Если распространится новость о том, что они разбили семью, это, несомненно, будет плохой новостью для Ши Цзюньцая.

Даже если бы они действительно разрушили семью, ей пришлось подождать, пока Ши Цзюньцай не заручится поддержкой четвертого принца.

Ши Цинсюэ, конечно, поняла намерение Мо Шуцзюня, но она подумала о другом, поэтому не сказала «нет».

Обе стороны вскоре пришли к соглашению о плане распада семьи.

Мо Шуцзюнь немедленно хотела выгнать Ши Цинсюэ, но, прежде чем она заговорила,

Ши Цинсюэ неторопливо произнес: «До следующей весны еще много времени. Поскольку в этот период мы не будем жить отдельно, я боюсь, что у меня есть что-то незначительное и мне нужна твоя помощь, бабушка».

Мо Шуцзюнь нахмурился и невежливо спросил: «Что?»

«В семье так много членов, о которых нужно заботиться, и много домашних дел, которые нужно решать. Мы не можем жить без хозяйки. У матери возникло с тобой недопонимание, потому что ты настоял на том, чтобы сказать отцу, чтобы он завел наложницу, а она до сих пор находится в особняке моих бабушки и дедушки по материнской линии. Пожалуйста, обдумайте общую ситуацию и отправляйтесь в их особняк, чтобы поговорить с Матерью и устранить недоразумение. Тогда она вернулась бы домой раньше».

Ши Цинсюэ сказала это тактично, но дала понять.

Мо Шуцзюнь должна снова пойти в особняк семьи Дун, чтобы вернуть Дун Хуэй домой, поскольку однажды она пошла туда с Ленг Яном, чтобы унизить Дун Хуэй.

Дун Хуэй была оскорблена Мо Шуцзюнем, и она отомстит ей.

Мо Шуцзюнь вначале не отреагировал. После того, как она постепенно поняла, что имел в виду Ши Цинсюэ, ее старое лицо в одно мгновение стало ужасно бледным.

Она с грохотом ударила по столу и яростно зарычала на Ши Цинсюэ: «Как ты смеешь!»