Глава 277: Предотвратить разоблачение

Глава 277. Предупреждение осуждения

Ши Цинсюэ едва смогла скрыть панику и обратилась за помощью к Мо Цзюньяну.

Мо Цзюньян посмотрел на нее и осторожно покачал головой, сказав холодным голосом: «Гроб пока нельзя открыть».

Ши Цинсюэ не хотела открывать гроб, но, услышав, как Мо Цзюньян без колебаний произнес такие почтительные слова в адрес умершего, она не поняла.

Она подняла голову и удивленно взглянула на Мо Цзюньяна. Затем она поджала губы и спросила: «Почему?»

Мо Цзюньян какое-то время молчал, но вскоре спокойно ответил: «Ты не подходишь для этого».

Ши Цинсюэ был ошеломлен. Прежде чем она отреагировала, послышался рев. «Ши Цинсюэ, какого черта ты делаешь?»

Цинсюэ повернула голову в сторону рева и увидела, что Мо Шуцзюнь повела семьи второго и третьего мастеров броситься к ней и остановилась недалеко от нее. Мо Шуцзюнь яростно посмотрел на нее и, казалось, сдернул с нее кожу заживо.

По делу нашли свидетелей и доказательства.

«Ши Цинсюэ, посмотри. Что вы наделали?» Мо Шуцзюнь задрожала от гнева и стряхнула руки поддерживавших ее слуг. Затем она быстро подошла и подняла руку, пытаясь дать Ши Цинсюэ пощечину.

Однако, когда рядом был Мо Цзюньян, Мо Шуцзюнь не смог добиться успеха.

Этот человек был подобен твёрдому камню. Прежде чем Ши Цинсюэ отреагировал, он схватил Мо Шуцзюня за запястье и встал перед Цинсюэ.

Возможно, Мо Шуцзюнь впервые увидела, что кто-то осмелился остановить ее и даже открыто и нагло сопротивляться ей. И она не отреагировала лишь мгновение спустя.

Она в ярости широко открыла глаза. «Ваше превосходительство, я преподаю внучке урок. Боюсь, вы не имеете права вмешиваться».

По мнению Мо Шуцзюня, она была благородной королевской принцессой и старейшиной.

Даже если она была неправа, когда она хотела победить Ши Цинсюэ, девушке пришлось это пережить. Более того, в сложившейся ситуации у нее было достаточно причин принять меры.

Даже Мо Цзюньян не смог ее остановить.

Однако она не ожидала, что Мо Цзюньян окажется гораздо более безрассудным, чем она себе представляла. Пока в этом участвовал Ши Цинсюэ, он игнорировал любые причины и правила.

Он холодно взглянул на Мо Шуцзюня и ответил решительным голосом без эмоций: «Ты не сможешь причинить ей вреда».

Мо Шуцзюнь потерял дар речи.

Королевская принцесса глубоко вздохнула и наконец сумела с усилием подавить кровяное давление, которое почти достигло мозга. Она не стала бить девочку, потому что не могла. Затем она отступила назад и холодно посмотрела на Ши Цинсюэ. «Если ты сегодня не дашь мне объяснений, я тебя не отпущу».

Лицо Ши Цинсюэ вернулось спокойствие, и она наконец поняла, что имел в виду Мо Цзюньян, говоря, что гроб нельзя открыть.

Еще до того, как она открыла гроб, Мо Шуцзюнь предположил, что все это сделала она, как будто она была непростительной сволочью, ведь она даже разрушила могилу своего дедушки.

Если бы Мо Шуцзюнь сказал правду, а Ши Цинсюэ поймали, когда она что-то делала, возможно, она бы испугалась, но сейчас она была еще спокойнее, чем раньше.

Она посмотрела на Мо Шуцзюня и спросила в ответ: «Я приняла в последнюю минуту решение отдать дань уважения дедушке на его могиле сегодня и пришла из особняка короля Руя. Почему ты тоже «случайно» навестила его, бабушка?

Мо Шуцзюнь не смог ответить.

Королевская принцесса не ожидала, что Ши Цинсюэ спокойно спросит ее, когда будут найдены свидетель и улики против нее, и вопрос был настолько острым, что она не могла отказаться от ответа.

«Я слышал, что кто-то разрушает мавзолей предков, поэтому повелел им бежать проверить. Я никогда не ожидал, что это будешь ты, ублюдок!» Мо Шуцзюнь притворился спокойным и объяснил. Затем выражение ее лица изменилось, и она резко пожаловалась: «Твой дедушка к тебе хорошо относился, но у тебя нет совести и даже, даже…»

Мо Шуцзюнь трясся от гнева и собирался упасть в обморок. Ши Цзюньцай быстро поддержал ее и с тревогой закричал: «Мама, с тобой все в порядке?»

Увидев, что Мо Шуцзюнь так разозлилась, что почти запыхалась, Ши Цзюньцай поспешно попросил доктора Цинь проверить ее.

Ши Цзюньцай указал на Ши Цинсюэ и планировал проклясть ее.

Однако Ши Цинсюэ небрежно спросил, прежде чем заговорить: «Поскольку вы все пришли сюда, как только получили сообщение, почему мой отец отсутствует? Если я правильно понимаю, отец дома, так как он сегодня не на смене, но тебе следует явиться на службу в правительство, дядя.

Ши Цзюньцай был в панике, когда кто-то внезапно упомянул сомнительный момент, и его лицо было искаженным, странным и свирепым, поскольку он был зол и напуган.

«Я… я случайно вернулся домой и услышал, как смотритель могилы доложил матери о твоих злодеяниях, поэтому я поспешил с ней сюда. Могу ли я прийти?» Ши Цзюньцай выпрямил спину, как будто это могло придать ему более уверенный вид.

Тем не менее, из-за своей позы он напоминал креветку с мягкими ногами и выпрямленной спиной.

Он подражал неправильно и стал странным.

Ши Цинсюэ проигнорировал вой Ши Цзюньцая и продолжил спрашивать: «Значит, хранитель могилы увидел, что я сделал что-то злое? Иначе как ты можешь утверждать, что могилу дедушки разрушил я, а не кто-то другой?»

Ши Цзюньцай не заметил, что Ши Цинсюэ ввела его в заблуждение, но она ему «напомнила».

Если бы хранительница могилы не увидела, что Ши Цинсюэ сделала что-то злое, даже когда она была на месте, никто бы не поверил, что она без всякой причины испортит могилу дедушки.

В противном случае все люди поверили бы, что Ши Цинсюэ просто случайно оказалась на месте преступления, поскольку они знали, что Ши Лэй любит ее, и никогда бы не возненавидел его и не разрушил бы его могилу.

У Ши Цзюньцая было много мыслей, и он не стал разговаривать с Мо Шуцзюнем, а ответил по собственному решению: «Конечно, так сказал хранитель могилы».

«Ой?» Ши Цинсюэ лениво ответил и спросил с улыбкой: «Дядя, вы можете позволить мне увидеть так называемого могильника?»

Ши Цзюньцай подумал, что Цинсюэ хочет противостоять хранителю могилы, поэтому он сразу высокомерно поднял подбородок и фыркнул. — Тебе не обязательно его видеть. Если вам есть что сказать, просто скажите правительству. Будьте уверены. Люди в правительстве должны четко расследовать это дело, и тогда мы узнаем, кто прав».

Он сказал это, как бы проявив к ней милосердие.

Однако прежде чем Ши Цзюньцай самодовольно приказал слугам схватить Ши Цинсюэ и отправить ее правительству, он услышал тихий рев. «Я посмотрю, кто посмеет отправить мою дочь в правительство».

Спикер, конечно, был Ши Цзюньхэ, пришедший позже.

Как только герцог Ши появился и просто равнодушно взглянул на Ши Цзюньцая, даже не угрожая ему, Ши Цзюньцай расстроился, как мышь, увидев кошку.

Он заикался: «Чжун, Джунхэ, зачем ты пришел сюда?»

«Хм! Если я не приеду, я не знаю, с каким беспочвенным обвинением вы будете издеваться над моей дочерью». После дела Ленг Яня Ши Цзюньхэ возненавидел своего брата до костей, который разочаровывал его и все время имел злые намерения.

В присутствии Мо Шуцзюня он вообще не проявлял милосердия во время разговора.

Он показал свой импульс как старший брат и даже с безразличием.

Это было почти все, чего боялся Ши Цзюньцай. Он сжал шею и не осмеливался ничего сказать.

В этот час он должен попытаться убедить Ши Цзюньхэ аргументами и предъявить веские доказательства, а затем насильно отправить Ши Цинсюэ в правительство при поддержке Мо Шуцзюня. Все было бы хорошо, пока девушка была в правительстве.

Но он был трусом. Сначала Ши Цинсюэ водил его за нос, а потом до смерти напугал Ши Цзюньхэ.

Он задрожал и спрятался за Мо Шуцзюнем. Не говоря уже о споре с Ши Цзюньхэ, даже если бы ему пришлось поднять голову и встретиться взглядом с Ши Цзюньхэ на полминуты, это, по-видимому, могло лишить его жизни.

Ши Цзюньхэ бесстрастно смотрел в сторону и увидел, что Мо Шуцзюнь похлопал Ши Цзюньцая по тыльной стороне руки, чтобы молча утешить его. Он был бесчувствен и просто холодно подумал: «Конечно, они мать и сын».

Мо Шуцзюнь знала, что ее младший сын боялся Ши Цзюньхэ, поэтому она не винила Ши Цзюньцая, когда он отступил. Вместо этого она пожаловалась на Ши Цзюньхэ. «Чунхэ, что ты имеешь в виду? Теперь твой брат добивается справедливости для твоего отца, но ты ему не помогаешь. И ты вообще хочешь прикрыть преступника?»

Ши Цзюньхэ посмотрел на Мо Шуцзюня и почувствовал, что в будущем он не сможет спокойно воспринимать слова «прикрытие преступника».

«Мама, ты только что видела Цинсюэ в мавзолее, но ты сказала, что она разрушила могилу отца. Боюсь, это беспочвенно, — холодно заявил Ши Цзюньхэ.

Мо Шуцзюнь неторопливо заметил: «Кто-то видел, что Ши Цинсюэ разрушил могилу твоего отца, поэтому я поспешил. Как вы можете говорить, что нет доказательств?»

«Кто-нибудь?» Ши Цзюньхэ фыркнул и подмигнул Ши Цзе.

Ши Цзе был умен и быстро убежал, прежде чем Ши Цзюньхэ заговорил.

Менее чем через пятнадцать минут Ши Цзе привел мужчину, у которого было мягкое тело. По подсказке Ши Цзюньхэ он бросил мужчину Мо Шуцзюню.

Ши Цзюньхэ спросил: «Это тот «свидетель», о котором ты упоминала, мама?»

Мо Шуцзюнь взглянул на мужчину и обнаружил, что это могильщик Цзэн Цайван, который жил с могильщиком Ваном, но после того, как он отправил ей секретное сообщение, она спрятала его, чтобы позже осуществить свой план.

Неожиданно, как только она начала, его нашел Ши Цзюньхэ, и оказалось, что он мог во всем признаться.

Эта мысль мелькнула в голове Мо Шуцзюнь, но вскоре она успокоилась. Она равнодушно посмотрела на Ши Цзюньхэ. «Это он пришел в наш особняк и доложил мне. Помню, я сказал ему оставаться в особняке. Почему он сейчас в твоих руках?

«Судя по его внешнему виду, вы пытали его незаконно?»

Никто не умел так хорошо внушать страх другим, демонстрируя свою силу.

Мо Шуцзюнь нанял «свидетеля» и попытался подставить Ши Цинсюэ. В результате это было раскрыто, и она предположила, что Ши Цзюньхэ и другие могли избить мужчину, чтобы добиться признания.

В данном случае «свидетель с сомнительными показаниями» не мог присутствовать на суде в качестве доказательства, что бы он ни говорил.

Возможно, даже если бы она не смогла победить Ши Цинсюэ согласно своему плану, она, по крайней мере, не навредила бы себе.

План Мо Шуцзюня был потрясающим.

В нужный момент Ши Цинсюэ даже хотел показать Мо Шуцзюню большой палец вверх.

Как и ожидалось, старый демон был таким злым, когда проделывал трюк.

Никто не мог ее дисциплинировать.

Однако в данный момент Ши Цинсюэ не была в настроении сражаться с Мо Шуцзюнем мудро и смело. Видя, что Ши Цзюньхэ, похоже, хочет расследовать это дело, она сразу же шагнула вперед, просто рассказав ему о том, что она нашла после того, как пришла, и о предложении старого мастера открыть гроб.

По сравнению с молодой женщиной, которая в конце концов выйдет замуж и покинет семью, хозяин семьи Ши Цзюньхэ имел право голоса в том, следует ли открывать гроб.

Однако в результате, когда он просто нахмурился, ничего не сказав, Мо Шуцзюнь эмоционально закричал: «Гроб нельзя открыть!»

Она была эмоциональной, злой и даже взволнованной.

Казалось, что они откроют не гроб Ши Лея, а Ши Лея.

После того, как на Ши Цзюньхэ накричали, что бы ни было у него на уме, оно исчезло в мгновение ока.

Он повернулся к старому мастеру и почтительно поклонился, сказав: «Старец, я не хочу беспокоить отца. Есть ли у вас другие способы отремонтировать его могилу, не открывая гроб?»

Когда Ши Цзюньхэ разговаривал со старым мастером, все люди смотрели на старого мастера, поэтому никто не заметил, что, услышав слова Ши Цзюньхэ, на его губах, которые все время были поджаты, появилась странная улыбка…