Глава 279: Еще один мертвец?
Ши Цзюньхэ несколько раз осматривал снаружи и внутри, но не нашел того, что было не так, как сказал старый мастер.
Старому мастеру пришлось указать на углубление рядом с нефритовой подушкой в гробу и объяснить: «Должно быть, здесь раньше ставили ящик».
«Хм?» Ши Цзюньхэ кивнул, но все еще выглядел сбитым с толку, поскольку не знал, как коробка повлияет на него.
Однако, поскольку старый мастер сказал это, он все равно объяснил без надобности: «Возможно, люди, которые хоронили моего отца, положили внутрь что-то, что ему понравилось».
Хотя Ши Цзюньхэ не знал, что следует положить в коробку, это объяснение должно быть самым разумным.
Тем не менее старый мастер выглядел озадаченным. Казалось, он хотел объясниться, но не знал, что сказать.
«Эту метку нужно оставить под сундуком с восемью сокровищами, верно?» Мо Цзюньян внезапно высказал то, что старый мастер не закончил.
Старый ремесленник вытаращил глаза. — Откуда ты это узнал?
Хотя инсайдеры в этой области знали, что богатые люди в этой стране помещали прах умершего в ящик с восемью сокровищами в качестве урны для кремации, обычно благородные семьи хотели похоронить мертвых в земле, чтобы они упокоились с миром. и почти никто не будет настолько несчастен, чтобы сгореть дотла.
То, что Ши Цзюньхэ этого не знал, было нормальным, но откуда Мо Цзюньян мог это знать?
Старый мастер с сомнением посмотрел на Мо Цзюньяна. Еще мгновение назад ему казалось, что этот молодой человек словно все время все знает и даже знает…
«Гм!» Ши Цинсюэ дважды кашлянул и прервал вопросительный взгляд старого мастера.
Она не хотела слышать, как Мо Цзюньян говорил это, потому что он сделал это, как будто ничего не произошло.
Было бы страшно.
Она поспешно сменила тему. «Старейшина, ты имеешь в виду, что кто-то сжег дедушку дотла? Очевидно, что это невозможно. Когда он умер, я был молод, но кое-что еще помню. Его похоронили целиком».
Когда гроб накрыли, она посмотрела в сторону.
Трое мужчин поверили ее словам.
Ши Цинсюэ продолжил: «Если бы это был не дедушка, означало бы это, что кремации другого… человека были помещены в сундук с восемью сокровищами и похоронены вместе с ним?»
Однако как только она высказала свою догадку, даже она подумала, что она ненадежна.
Люди, которые не были очень близкими людьми, не захотели бы быть похороненными вместе.
В истории императора и чиновников хоронили вместе лишь однажды. Ши Цинсюэ не верил, что это были могилы покойного императора в сундуке с восемью сокровищами.
Однако в данном случае возник еще один вопрос.
Даже когда Мо Шуцзюнь потребовал оставить яму рядом с его могилой, чтобы в будущем супруги были похоронены вместе после ее смерти, Ши Лэй отказал ей на том основании, что ее следует похоронить в царском мавзолее.
С кем Ши Лэй хотел быть похороненным?
Все присутствующие замолчали.
Спустя долгое время Мо Цзюньян первым заявил: «Вероятно, мы не получим никаких улик, если будем стоять здесь. Давайте вернемся назад и внимательно подумаем, прежде чем принять решение».
Если гроб не открыли раньше, а снова закопали в могилу, ничего не зная, то следующей задачей было найти ублюдка, разрушившего могилу.
Тем не менее, поскольку скелет Ши Лея отсутствовал, было бессмысленно расследовать, кто испортил гроб. Главной задачей было как можно скорее найти скелет Ши Лея и урну для кремации, которые также бесследно исчезли.
«Джуньян, как ты думаешь, кто был похоронен внутри?» Ши Цинсюэ подошла к Мо Цзюньяну и спросила тихим голосом.
Мо Цзюньян размышлял, опустив голову. Когда он вернулся в реальность, он увидел, что Цинсюэ сидел рядом с ним, и почувствовал себя счастливым. Он спросил в ответ с улыбкой на лице: «Я думаю, что вам должно быть это ясно. В каком состоянии человек хочет, чтобы кто-то оставался с ним в таком состоянии даже после смерти?»
Ши Цинсюэ был ошеломлен и невольно не одобрил это. «Но дедушка и бабушка все время любили друг друга…»
Мо Цзюньян пожал плечами, чтобы выразить, что он не знает. Единственным членом семьи Ши, о котором он заботился, был Ши Цинсюэ, и его не интересовали отношения между старейшинами.
«Судя по отметке, оставленной под сундуком с восемью сокровищами, он должен был находиться здесь, по крайней мере, несколько лет, но мы не знаем, был ли он помещен внутрь, когда был закопан гроб, или позже…»
Мо Цзюньян точно высказал все сомнительные моменты.
Например, кто положил туда сундук с восемью сокровищами?
Или человек, ограбивший могилу, целился в шкатулку с восемью сокровищами или в Ши Лея?
Или чьи крема были в ящике?
Все сомнительные моменты делали дело запутанным и странным.
«Я заговорю первым!» Ши Цинсюэ тревожно подняла руку. Встретившись с сомнением в глазах Ши Цзюньхэ, она серьезно добавила: «Этот вопрос, должно быть, как-то связан с бабушкой. Даже если это не она забрала скелет дедушки, она должна знать, что произошло. И…»
Ши Цинсюэ на мгновение остановился, и Ши Цзюньхэ не мог не спросить: «И что?»
Цинсюэ тайно взглянула на Ши Цзюньхэ и пожала плечами, пробормотав: «Она должна знать, кем была женщина, похороненная вместе с дедушкой».
«Ерунда!» Ши Цзюньхэ яростно прервал Ши Цинсюэ.
Когда Мо Цзюньян неопределенно поднял этот вопрос ранее, Ши Цзюньхэ был недоволен.
Неожиданно Ши Цинсюэ только что попыталась убедить Мо Цзюньяна с помощью аргумента, но вскоре она повторила его и заговорила о конфиденциальности старейшин.
Хотя у Ши Цзюньхэ были конфликты с Мо Шуцзюнем, все равно она была его биологической матерью. Было достаточно странно, что в гробу Ши Лея оказалась неизвестная урна для кремации. Если бы существовала «женщина-призрак», последствия были бы невообразимыми.
Он холодно посмотрел на Ши Цинсюэ и серьезно приказал: «Не упоминай об этом больше в будущем».
Он сказал это Ши Цинсюэ, глядя на Мо Цзюньяна своими строгими глазами.
По сравнению с Ши Цинсюэ, который ничего не знал о мирских делах, у Мо Цзюньяна было больше ресурсов. То, что он мог сделать, было, вероятно, гораздо большим, чем предполагал Ши Цзюньхэ.
Мо Цзюньян почувствовал вопрос Ши Цзюньхэ, но выражение его лица не изменилось. Очевидно, он не планировал поступать так, как сказал Ши Цзюньхэ.
«Я обещал Цинсюэ узнать что-нибудь странное. Генерал Ши, пожалуйста, не волнуйтесь». Мо Цзюньян вежливо сообщил о своем решении.
Ши Цзюньхэ потерял дар речи. Ага, он бы больше волновался.
«Это внутреннее дело семьи Ши. Я боюсь…» Ради Ши Цинсюэ Ши Цзюньхэ не хотел беспокоиться об этом придурке, который раздражал других всего несколькими словами.
В результате, прежде чем Ши Цзюньхэ закончил свои слова, Мо Цзюньян сказал: «Хм, это тоже мое дело».
Уголок рта Ши Цзюньхэ дернулся. Этот парень действительно не думал, что он посторонний.
«Я…» Ши Цзюньхэ пытался найти подходящие слова, но, наконец, обнаружил, что у него нет «приятных слов», чтобы мягко выразить Мо Цзюньяну.
Поэтому он продолжил прямо: «Похоже, я никогда не соглашался выдать за тебя замуж Цинсюэ».
Его молчаливое согласие ранее не имело силы.
Мо Цзюньян улыбнулся и небрежно ответил: «Только если Цинсюэ согласится».
Ши Цзюньхэ внезапно взглянул на Ши Цинсюэ своими свирепыми глазами, что напугало девушку.
«Э-э!» Она задавалась вопросом, кто был «таинственным гостем» в шкатулке с восемью сокровищами, и не обращала внимания на двух мужчин, которые по-детски ссорились. Когда ее имя внезапно было упомянуто, она испугалась.
Она инстинктивно отодвинулась назад и хотела избежать жадных взглядов двух мужчин, но обнаружила, что они пристально смотрят на нее.
Цинсюэ хотелось плакать, но слез не было. «Я ничего не говорил».
Однако Мо Цзюньян серьезно заметил: «Вы сказали да. Ты обещал выйти за меня замуж, если я смогу найти секрет, который королевская принцесса все время скрывает».
Ши Цинсюэ был ошеломлен.
Это казалось правдой.
«Теперь я нашел это». Мо Цзюньян прямо объявил результат, а затем посмотрел на ошеломленного Ши Цзюньхэ.
Он даже кивнул изящно и вежливо, медленно сказав: «Сегодня удачный день. Я попрошу кого-нибудь прислать помолвочные подарки в твой особняк позже. Надеюсь, они вам не понравятся, генерал Ши».
Ши Цзюньхэ потерял дар речи.
Все изменилось так быстро, что Ши Цзюньхэ был поражен и не смог мгновенно парировать принятие желаемого за действительное Мо Цзюньяном.
В результате Мо Цзюньян подумал, что Ши Цзюньхэ дал молчаливое согласие, и решил. «Замечательно, что у вас нет возражений, генерал Ши».
«Ждать. Кто сказал, что я…»
Ши Цзюньхэ собирался что-то сказать, а Мо Цзюньян неторопливо поднял новую тему. «Генерал Ши, разве ты не хочешь знать, какую тайну все время скрывает твоя мать?»
Ши Цзюньхэ на мгновение остановился, а затем серьезно спросил: «Что это?»
«Хотя я и догадывался, в сложившейся ситуации у меня нет доказательств. Генерал Ши, если вы действительно хотите это знать, боюсь, вам нужно что-то сделать». Мо Цзюньян не торопился с ответом, а оставил Ши Цзюньхэ сложную задачу.
Возможно, потому, что Мо Шуцзюнь в последнее время вел себя все более и более странно, Ши Цзюньхэ поджал губы и не стал неожиданно возражать против предложения. Он просто спросил: «Что?»
«Развалить семью».
Ши Цзюньхэ, вероятно, понял план Мо Цзюньяна «загнать их в угол», но все равно был сбит с толку. «Ранее я обещал матери разбить семью после свадьбы Баонина. Если я упомяну об этом поспешно сейчас, я боюсь…
Было бы хорошо, если бы люди при императорском дворе осудили его. Теперь с могилой Ши Лея было что-то не так, и у него не было сил думать о разрыве семьи.
Более того, Мо Шуцзюнь не согласился.
«Не обязательно.»
Ши Цзюньхэ нахмурился. «Что?»
«В сложившихся обстоятельствах королевская принцесса, возможно, не прочь разбить семью».
«Вы шутите?» Ши Цзюньхэ определенно не поверил словам Мо Цзюньяна.
Это произошло потому, что, хотя Мо Шуцзюнь обожала Ши Цзюньцая, она действительно любила Ши Баонина. В противном случае она бы не попросила вдовствующую императрицу дать Баонину титул инфанты.
Королевская принцесса хотела увидеть свадьбу Ши Баонина.
Тем не менее, Мо Цзюньян усмехнулся и пронзил истину одним уместным замечанием. «Что бы ни сделала королевская принцесса, Ши Цзюньцай заявил о родственных связях с четвертым принцем и скоро восстановит свое официальное положение, поэтому им не нужно ваше посредничество.
«Что касается Ши Баонин… Возможно, королевская принцесса действительно любит эту внучку, но по сравнению с приданым, которое скоро будет вынесено из общего склада семьи Ши, я верю, что она сделает выбор».
В конце концов, когда Ши Баонин женится, большая часть завидного приданого будет вынесена из общего склада, а это означает, что они будут использовать собственность трех братьев, чтобы возвести фасад семьи первого мастера.
«Ни за что! У матери не возникнет такой мысли».
Ши Цзюньхэ без колебаний парировал Мо Цзюньяну и не скрывал на лице возмущения по поводу этого молодого человека. Он даже холодно взглянул на Ши Цинсюэ.
Он тайно выругался: «Посмотри на хорошего мужа, которого ты выбрала. Он думает, что все злые».
Ши Цинсюэ невинно сжала шею, чтобы показать, что она сейчас ничего не сказала.
Но…
Она посмотрела на Мо Цзюньяна, а затем на Ши Цзюньхэ, льстиво сказав: «Отец, если ты не веришь, ты можешь попробовать. В любом случае, даже если эта идея непрактична, у Мо Цзюньяна найдутся другие способы заставить бабушку согласиться на разрыв семьи. Отец, пожалуйста, будьте уверены».
Ши Цзюньхэ не мог произнести ни слова.
Говорили, что дочь — это «долг» отца, который он был должен в прошлой жизни, и сегодня он наконец понял это.
Замужняя дочь действительно была членом другой семьи. Ши Цинсюэ все время говорила за Мо Цзюньяна, даже до свадьбы.
И она была естественной и спокойной, как будто не осознавала, что неравнодушна к Мо Цзюньяну.
Мо Цзюньян был счастлив.
Но Ши Цзюньхэ был морально истощен.