Глава 291 Нет пути
Ю Цзюньлэ был шокирован, услышав, как Ши Цзюньхэ назвал его братом.
Спустя некоторое время он вернулся на землю с этой формой обращения.
Затем его лицо потемнело, и он недовольно фыркнул. — Ты называл меня братом?
Глаза Ши Цзюньхэ были глубокими, казалось, полными бесконечной печали и депрессии.
Он молча смотрел на Ю Джунле. В одно мгновение этого было достаточно, чтобы Ю Джунлэ стал мягкосердечным.
Ю Джунлэ сказал, что он смотрел на Ши Цзюньхэ свысока, даже с ненавистью.
Но он винил этого младшего брата так же сильно, как и любил его.
Если бы Ю Цзюньлэ не ожидал слишком многого от Ши Цзюньхэ, как бы он злился на этого младшего брата, потому что разочаровался в нем?
Он слишком долго знал Ши Цзюньхэ и даже видел, когда родился этот младший брат.
Ю Джунле тогда было всего восемь или девять лет. Глядя на толстого ребенка в колыбели, осознание того, что он старший брат, заставило его подумать, что он мгновенно стал человеком, который может встать и сражаться.
Однако он прожил счастливую жизнь всего сто дней, а здоровье Ю Си резко ухудшилось, отчего тень смерти накрыла счастливую семью из четырех человек…
Думая, что все произошло из-за этой порочной женщины Мо Шуцзюнь, Ю Цзюньлэ возненавидел ее до костей и вернулся с жестокосердием, хотя сейчас он был тронут.
Ю Цзюньлэ холодно взглянул на Ши Цзюньхэ и сердито сказал: «Если ты считаешь эту женщину Мо Шуцзюнь своей матерью, ты не имеешь права называть меня братом».
Ши Цинсюэ тоже вытаращила глаза, потеряв дар речи.
Хотя Мо Шуджун ей тоже не нравился, Ши Цзюньхэ столько лет воспитывался у Мо Шуцзюня. Для него было бы слишком тяжело внезапно стать к ней враждебным.
Ши Цзюньхэ выглядел не очень хорошо, но он, не уклоняясь, посмотрел в глаза Ю Джунле и просто ответил в плохом настроении: «Я знаю».
Ши Цзюньхэ просто сказал два слова, и Ю Цзюньлэ сначала ничего не понял, но подумал, что Ши Цзюньхэ был поверхностным. Когда он хотел спросить, внезапно его разум стал разумным при приближении счастья, и он понял, что имел в виду Ши Цзюньхэ.
Ши Цзюньхэ сказал, что знал и назвал его братом. Разве это не означало, что…
У Ю Цзюньлэ сразу же появились слезы на глазах, и он не мог не подойти и схватить Ши Цзюньхэ за руки, серьезно и настойчиво спрашивая: «Правда?»
Ши Цзюньхэ осторожно кивнул, а затем осторожно ответил: «Я верну скелет отца. Ты…»
— И скелет матери, — с тревогой добавил Ю Джунхэ.
Он все еще был неуверен и почесал голову, объясняя: «Я видел, что сундук с восемью сокровищами с могилами Матери был похоронен вместе с Отцом, но теперь он исчез. Никто не пожелал бы бесполезного сундука с восемью сокровищами, и только порочная женщина Мо Шуцзюнь могла бы выполнить столь тяжелую, но неблагодарную работу.
«Она с самого начала завидовала Матери и использовала все средства, чтобы разлучить наших родителей, даже когда Мать была жива, и она лишила их возможности собраться вместе после смерти».
Когда он услышал «злобные слова Ю Джунлэ», глаза Ши Цзюньхэ потемнели, но вскоре он вернулся в нормальное состояние.
Он просто кивнул и пообещал: «Я поговорю с… с ней после возвращения».
«Однако…» — невольно вмешался Ши Цинсюэ тихим голосом.
Братья воссоединились и открыли друг другу сердца, что должно было быть чем-то счастливым, а то, о чем они говорили, не давало ей расслабиться.
Ей пришлось напомнить: «Великий…»
Она перестала использовать привычную форму обращения, но не могла напрямую назвать имя Мо Шуцзюня, поэтому ей пришлось сказать: «Королевская принцесса так сильно любит дедушку. Не говоря уже о том, что она не признает того, что произошло более сорока лет назад, даже если мы найдем улики и скажем ей признать это, она не отдаст нам скелеты дедушки и… бабушки.
Ши Цзюньхэ и Ю Цзюньлэ одновременно промолчали.
Надо было сказать, что Ши Цинсюэ упомянул ключевой момент.
Сорок лет назад Мо Шуцзюнь была всего лишь королевской принцессой, а покойный император не укрепил свое положение, однако она осмелилась заставить выдающегося государственного деятеля развестись со своей женой и жениться на ней. Теперь она была тетей императора, и даже вдовствующей императрице приходилось считаться с ее достоинством. Даже если бы она была неправа, возможно, она бы этого не признала.
Все трое перестали разговаривать. После паузы они одновременно повернули головы и посмотрели на Мо Цзюньяна, который не выразил своего мнения.
Мо Цзюньян не спешил и позволил троим взглянуть на него. Пока их глаза не стали кислыми после того, как они долго смотрели на него, он все еще оставался равнодушным.
Он не разговаривал и не вмешивался в их дела, как будто был просто сторонним наблюдателем.
Однако, поскольку он вел себя таким образом, все трое знали, что у него есть решение.
Но…
«Джуньян!» Ши Цинсюэ стиснул зубы и позвал его.
Мо Цзюньян нежно и с любовью посмотрел на Цинсюэ. «Хм?»
Его повышенный тон был беззаботным, а глаза с любовью как будто говорили: «Пока ты меня спрашиваешь, я достану для тебя даже звезды с неба».
Тем не менее, в результате Ши Цинсюэ не смогла попросить его о помощи.
«Гм!» В конце концов, Ши Цзюньхэ был старше и опытнее. Как он мог не видеть насквозь Мо Цзюньяна?
Он дважды кашлянул, а затем спросил: «Ваше Превосходительство, вы знаете, как вернуть скелеты бабушки и дедушки Цинсюэ?»
Хотя Ши Цзюньхэ думал, что это была его ответственность и ответственность Ю Цзюньлэ, он понимал, что если бы не Ши Цинсюэ, Мо Цзюньян остался бы в стороне от этой неприятности, не говоря уже о том, чтобы помочь им найти скелеты Ши Лэя и Ю Си.
Поэтому, хотя Ши Цзюньхэ не хотел, чтобы Цинсюэ была в долгу перед Мо Цзюньяном, ему все равно пришлось упомянуть о ней.
В словах «скелеты бабушки и дедушки Цинсюэ» Мо Цзюньян заметил скрытый смысл Ши Цзюньхэ.
Это была правда. Как только Ши Цзюньхэ сказал «мои родители», Мо Цзюньян сказал бы «нет», даже если бы у него было решение.
Однако, поскольку Ши Цзюньхэ упомянул Цинсюэ, Мо Цзюньян ответил бы более осторожно.
«Генерал Ши, я пока не могу вам ответить, если знаю, как это сделать».
Как только Мо Цзюньян начал говорить, на лице Ши Цзюньхэ появилось понимающее и разочарованное выражение. Он опустил голову и пробормотал с чувством потери: «Конечно».
Мо Цзюньян продолжил: «Это потому, что я не знаю некоторых вещей об истории, произошедшей более сорока лет назад. Менеджер. Надеюсь, вы сможете сказать мне откровенно».
«Пожалуйста спросите.» По отношению Ши Цзюньхэ и его дочери Ю Цзюньлэ понял, что, если он хочет исполнить свое желание, ему нужно обратиться за помощью к Мо Цзюньяну, поэтому он, естественно, расскажет молодому человеку все, что знает.
Мо Цзюньян без колебаний спросил: «Вы сказали, что, когда королевская принцесса потребовала от старшего герцога Ши жениться на ней, он женился на вашей матери? Какова история в деталях? Вы знаете?»
«В эпоху войны иногда женщинам нужно было идти на войну. Мать когда-то была женщиной-солдатом. Она познакомилась с отцом, а затем вышла за него замуж на поле боя. Позже, чтобы сопровождать отца, она оставила свою карьеру и повсюду ходила на поле боя вместе с отцом в качестве служанки.
«Тогда они поженились и стали парой, но из-за хаоса, вызванного войной, они не рассказали об этом своим родственникам и друзьям и даже не проявили привязанности как пара в военном лагере и в повседневной жизни.
«Таким образом, это дало Мо Шуцзюнь, сестре покойного императора, возможность, которой можно было воспользоваться. Мо Шуцзюнь высоко ценила моральные качества и талант отца, поэтому она подстрекала покойного императора составить ей пару и все равно не сдавалась после вежливого отказа отца. Она обнаружила, что Отец по-другому относился к Матери, поэтому она начала усложнять жизнь Матери.
«Чтобы защитить мать, отцу пришлось раскрыть тот факт, что они женаты, что вызвало тогда много споров. Некоторые люди, не любившие отца, даже оскорбляли его и говорили, что он злоупотребляет своей властью в личных целях и тайно содержит наложницу даже в армии. В результате отец чуть не лишился генеральского звания.
«К счастью, в войне между страной Лян и страной Мо мы потеряли три города подряд, и те чиновники, которые требовали свергнуть отца с поста генерала, пришли и льстиво умоляли его пойти на поле битвы. Отец возглавил армию Ши, прославился после войны и спас страну Мо, что в конце концов заставило этих длинноязычных людей заткнуться».
При упоминании этих сидящих на заборе Ю Джунлэ невольно выразил саркастическое выражение на лице, выражая уважение и преклонение перед Ши Леем, чего он не заметил.
Ранее он упомянул старшего герцога Ши и разорвал связь со своим приемным отцом Ши Леем, но когда он упомянул прошлое, он не смог скрыть свою глубокую любовь к Ши Лею.
Ши Цинсюэ заметила это, но не стала напоминать Ю Цзюньлэ. Она просто спросила в приподнятом настроении: «А что насчет позже? Что случилось с дедушкой и бабушкой?»
Теперь она могла без труда называть Ю Си бабушкой и даже не могла не задаваться вопросом, что за героиня эта женщина, достойная его дедушки.
Услышав слова Ши Цинсюэ, Ю Цзюньлэ помрачнел. Спустя некоторое время он сказал глубоким голосом: «С тех пор личность матери была известна публике, но, учитывая карьеру отца, она носила только титул жены генерала Ши, но к ней не относились иначе, чем раньше, и ей пришлось целый день терпеть притеснения Мо Шуцзюня.
«К счастью, позже Мать была беременна Цзюньхэ, и даже покойный император не мог этого видеть, поэтому он удержал Мо Шуцзюня. Наконец-то какое-то время мы жили мирно.
«Но хорошие времена длились недолго. Не прошло и двух месяцев, как в Стране Мо снова начались бесконечные войны, а отца не было дома целый год. Когда мать была беременна, она стала чувствительной, депрессивной и все время в слезах переживала за отца. После того, как она родила Джунхэ, она была…”
Вспоминая те дни, Ю Джунлэ снова наполнил глаза слезами и заговорил рыдающим голосом.
Ши Цзюньхэ вообще не помнил Ю Си, но, возможно, родословная действительно была такой волшебной. Когда он слушал Ю Джунле, говорящего о Ю Си, ему на ум начала приходить женская фигура. Несмотря на то, что он не мог видеть ее ясно, это заставило его почувствовать облегчение и тепло.
Он не мог не спросить: «Какой болезнью страдала Мать? И какой лекарственный материал понадобился?»
Ненависть вспыхнула в глазах Ю Джунле, и он пришел в ярость, но в следующую секунду он силой сдержал ее. Он говорил, неизбежно стиснув зубы. «Я не знаю, и никто этого не знал. Все царские врачи и медики в обществе ничего не могли сделать, но я знаю только одно…»
«Что?» У Ши Цзюньхэ внезапно появилось дурное предчувствие, и он занервничал.
Ю Джунлэ смотрел на Ши Цзюньхэ и подчеркивал каждое слово. «Я просто знаю, что Мать впервые заболела после того, как Мо Шуцзюнь лично посетил ее и вас, и в конце концов королевский врач, который выписал матери последний рецепт, оказался последователем Мо Шуцзюня».