Глава 296: Ты не похож на своего отца

Глава 296: Ты не похож на своего отца

Это было похоже на то, чего и ожидал Ши Цзюньцай.

Услышав, что потомки Ю Си будут долго занимать должность герцога Ши, Мо Шуцзюнь сделал вытянутое лицо. «Я могу украсть ее мужа, а ее потомки никогда не завоюют моего потомства».

Прежде чем Ши Цзюньцай обрадовался, Мо Шуцзюнь облил его холодной водой. «Джункай, я совершил ошибку. Единственный человек, который унаследует титул твоего отца в будущем, — это Цзюньфэн».

«Мать!» Ши Цзюньцай только что услышал обещание Мо Шуцзюня, но вскоре разочаровался.

Пирог упал с неба и не попал в него, а упал на Ши Цзюньфэна, который был невзрачным сидящим на заборе.

Несмотря на то, что Ши Цзюньцай очень уважал Мо Шуцзюня, он пришел в ярость, услышав это, и с тревогой спросил в ответ: «Почему? Я…»

Мо Шуцзюнь махнула рукой и прервала Ши Цзюньцая. Она просто сказала: «Не волнуйся. Ты мой самый любимый ребенок, и я не буду относиться к тебе несправедливо, но тебе лучше не думать о титуле своего отца».

Она приняла это решение решительно и, казалось, не видела, насколько ужасным было лицо Ши Цзюньцая. Она просто молча смотрела на него, как будто видя другого человека.

Спустя долгое время Мо Шуцзюнь внезапно сказал: «Ты совсем не похож на своего отца».

Из-за ее слов негодование Ши Цзюньцая застряло у него в горле, и он не мог его ни выплюнуть, ни проглотить. Наконец ему пришлось облачно опустить голову.

Он крепко сжал пальцы в два кулака.

Мо Шуцзюнь задумался и не заметил этого.

В третий день двенадцатого лунного месяца сорок второго года после основания династии Мо.

Это была дата свадьбы инфанты Баонин и генерала Вэньжэня. Император заключил брак лично, а в особняке семьи Вэньжэнь ужин подавался отдельно по мере того, как гости прибывали одна за другой, отчего вся столица кипела от шума и волнения.

Очередь людей, которые несли приданое, составляла пять километров, и за невестой отправлялись люди верхом на лошадях.

Казалось, даже в воздухе витала радость.

Невеста Ши Баонин была самой счастливой женщиной в этот день.

Праздничные звуки петард и живая музыка таких инструментов, как суна, а также радостное приветствие собрались и пожелали счастья ей и Вэньрен Чи.

Голова Ши Баонин была полностью покрыта красной фатой, и она никого не видела.

Она была радостна и время от времени волновалась.

Она очень нервничала весь день. Когда она вернулась на землю, ее провели в брачный чертог, а затем сели на брачное ложе, ожидая жениха.

В комнате было тихо. Ши Баонину с усилием удалось рассмотреть окрестности из щелей под фатой.

Комната была ярко освещена, покачивался свет свечей. То, что она увидела, было совершенно новой изысканной мебелью и украшениями.

Очевидно, хозяин комнаты приложил немало усилий, чтобы все организовать.

Хозяин комнаты!

При мысли об этих словах Ши Баонин почувствовала себя настолько счастливой, что чуть не задохнулась.

Вскоре она станет хозяйкой этого особняка.

Единственная любовница.

Ши Баонин была взволнована и сдержала себя, поэтому не подняла фату, чтобы внимательно осмотреть комнату.

Когда она беспокоилась, дверь комнаты со скрипом открывалась.

Затем издалека послышались глубокие шаги и шаг за шагом приблизились к свадебному ложу.

Каждый шаг, казалось, наступал на сердце Ши Баонина, которое сильно колотилось вместе с шагами.

Пока угол не оказался перед Ши Баонином, ее сердце было у нее во рту, из-за чего она почти не могла дышать.

Она увидела, как балансирующая рука осторожно приподняла ее фату снизу вверх.

Ши Баонин подняла голову и случайно встретилась с яркими и спокойными глазами Венжэнь Чи.

Их глаза встретились, и сердце Ши Баонина сразу успокоилось, и окружающее, казалось, мгновенно исчезло.

Ее глаза могли только удерживать его, и только она была в его глазах.

Спустя долгое время Вэньжэнь Чи протянул руку Ши Баонину и слабо улыбнулся. «Давайте выпьем перекрещенное вино».

Ши Баонин покраснела и застенчиво опустила голову. Она долго бесцельно двигала рукой, а затем потянулась к руке Венрен Чи.

Она ответила осторожно и мягко: «Хорошо».

Венжэнь Чи посмотрела на застенчивую женщину и не потеряла терпения.

После того как он усадил Ши Баонина за стол, он лично налил две чашки вина, а затем подал одну Ши Баонину.

Когда Ши Баонин получила чашку, тыльная сторона ее руки случайно приблизилась к горячим пальцам Вэньрен Чи, она была потрясена и тут же отпрянула. Затем она снова в панике опустила голову.

Она была такой застенчивой и торопливой, сильно отличаясь от первой молодой женщины семьи Ши, которая в воспоминаниях Вэньжэнь Чи всегда вела себя достойно и спокойно.

Венжэнь Чи чувствовала себя свежей и не испытывала к ней неприязни.

Ему не нравилась Ши Баонин, но он даже чувствовал, что у нее другой стиль.

Она была настолько милой, что он увлекся ею.

Венрен Чи не смогла сдержать смешок. Он невольно и даже с силой ласкал с блеском румяное лицо Ши Баонина.

Когда Ши Баонин в сомнении подняла голову, он снова широко улыбнулся и мягко сказал: «Дорогая, ты такая милая».

Ши Баонин был потрясен.

Она не знала, произошло ли это из-за яркой и нежной улыбки Венжэня Чи или его милой формы обращения «Дорогой».

Ши Баонин только что почувствовала, что ее сердце снова начало колотиться и сильно биться, с громким звуком, как будто оно было рядом с ее ухом.

Однако она совершенно не хотела это прекращать, и такое ощущение ей даже очень нравилось.

На данный момент она подтвердила, что Венжэнь Чи любит ее.

Вэньжэнь Чи любила Ши Баонина.

Вэньрен Чи улыбнулся, глядя на Ши Баонина, который из-за его слов выглядел вялым и привлекательным.

Он не мог не рассмеяться громче и опустить голову, постепенно приближаясь к ней.

Затем их губы встретились, и они прижались друг к другу.

Это не было свадебной процедурой, но целовавшуюся пару это не волновало. Они просто думали о близости.

Сначала их губы были вместе, а потом они взялись за руки. Позже их тела…

Родители Венрен Чи умерли в раннем возрасте, а старейшины клана пропали без вести или погибли в хаосе, вызванном войной, поэтому в семье остался только Венрен Чи.

У него не было старейшины.

Поэтому на следующий день после свадьбы Ши Баонин не пришлось торопиться вставать, чтобы поприветствовать своих родителей. Она просто тихо лежала на руках Венрен Чи и спала очень комфортно.

Когда Ши Баонин снова открыла глаза, она случайно встретилась с ясными глазами Венрен Чи, как будто он наблюдал за ней таким образом всю ночь.

Увидев, что Ши Баонин проснулся, Вэньрен Чи невольно улыбнулась на губах и распустила длинные волосы по щекам, спрашивая мягким голосом: «Ты хорошо спал прошлой ночью?»

Ши Баонин застенчиво опустила голову и ответила тихим, приглушенным голосом: «Да… А ты?»

— Я тоже хорошо спал. Глядя на Ши Баонин, которая была настолько застенчивой, что ее лицо стало похоже на красное яблоко, Вэньжэнь Чи не мог не поджать губы и не зафлиртовать с ней. «Когда ты рядом, как я могу плохо спать?»

Ши Баонин редко был близок с другими. Внезапно она услышала флирт Венжэнь Чи, поэтому ее лицо стало еще более пылающим.

Однако она не хотела упускать шанс сблизиться с Венжэнь Чи. Она сдержала свою застенчивость и потянулась, чтобы схватить его за руку, сказав тихим голосом: «Я… у меня то же чувство».

Вэньжэнь Чи знал, что Ши Баонин был замкнутым и застенчивым человеком, поэтому он не ожидал ее ответа и был ошеломлен, внезапно услышав ее тихий, но искренний ответ.

Затем, прежде чем он пришел в себя, он поднял милую челюсть Ши Баонин и поцеловал ее красные губы.

Одеяло поднималось и опускалось, как волны, и они просто страстно занимались любовью.

Когда они встали, солнце стояло высоко в небе.

Пришел слуга и сообщил, что в особняк пришли посетители.

Единственным хозяину и хозяйке в особняке пришлось встать с теплой постели.

Ши Баонин подумал, что в этом особняке нет старейшины, поэтому на следующий день после свадьбы должно быть уныло, но некоторые посетители неожиданно пришли рано утром.

Когда она позволила Цзин И причесаться и нарядить себя, Ши Баонин не мог не спросить с любопытством: «Чи, ты знаешь, кто приходил к нам в гости?»

Слуга, пришедший сообщить им, ничего им не сказал, а просто сказал, что дворецкий Ли попросил их поторопиться с гостями, так что они должны быть значительными.

И очевидно, они пришли в этот час для того, чтобы поздравить молодоженов со свадьбой и добавить счастья в унылый особняк.

В конце концов, люди, которые считали, что на следующий день после свадьбы в особняке будет уныло, должно быть, действительно заботятся о Венжэнь Чи.

При такой доброте, кто бы ни пришел, его следует принять гостеприимно.

Вэньжэнь Чи сам надевал пальто и невольно нахмурился, услышав слова Ши Баонина.

Он опустил голову и на мгновение задумался, но затем покачал головой. «Я не знаю. Но они все равно пришли из доброты. Просто пойди со мной».

Ши Баонин подумал, что даже если Венжэнь Чи не пригласит ее, она пойдет с ним. Теперь она была приглашена им, поэтому она была счастливее, и улыбка на ее лице была ярче.

Ее брат Чи действительно отнесся к ней серьезно.

«Хорошо, брат Чи». Ши Баонин опустила голову и ответила, но улыбку на ее лице и губах все еще не удалось скрыть.

Вэньрен Чи увидела это и внезапно вытянулась, равнодушно спрашивая: «Как ты меня назвал?»

«Брат… Чи», — жестко повторил Ши Баонин.

Увидев, что Вэньжэнь Чи выглядит несчастной, Ши Баонин занервничала и подумала, что она сказала что-то не так.

Когда она сожалела и ломала голову, пытаясь исправить это, она не заметила, что Венжэнь Чи невольно самодовольно улыбнулась. Он тайно отмахнулся от слуг в комнате и шагнул вперед, чтобы обнять ее, позволив сесть к себе на колени.

Глядя на удивленные глаза Ши Баонина, он наконец не смог удержаться от смеха. Он протянул руку, чтобы ущипнуть ее милый носик, и подразнил: «Мы женаты. Почему ты все еще называешь меня Братом Чи? Как тебе следует меня называть? Хм?»

Ши Баонин наконец поняла, что Венжэнь Чи не злилась на нее, а…

Заметив интимность и сладость в словах Вэньрен Чи, Ши Баонин почувствовала, что ее лицо снова горит, а румянец распространился на шею со щек, что было завораживающе.

Она застенчиво опустила голову и прошептала комариным голосом: «Милый…»

Увидев это, Вэньрен Чи почувствовала себя свежей и радостной и отказалась отпустить Ши Баонина. Он заставил ее несколько раз назвать его милой, а затем с удовлетворением отпустил свою красавицу-жену.

Когда они наконец закончили наслаждаться и подумали о гостях в гостиной, прошло тридцать минут.

После того, как они бросились в гостиную, они снова были удивлены, увидев посетителей.

Посетители превзошли все их ожидания.