Глава 308: Осуди его
Мо Шуцзюнь взглянула на Ши Цзюньцая, а затем подсознательно отвела взгляд, как только встретилась с его умоляющим взглядом.
«Мама, ты не можешь смотреть, как я умираю, и ничего не делать. Я теперь твой единственный ребенок. Если я умру, ты останешься один. Ши Цзюньцай боялся, что Мо Шуцзюнь не спасет его, поэтому он встал к ней на колени и схватил ее за рукав, издавая жалкую мольбу.
Однако в конце концов Мо Шуцзюнь стряхнул руку Ши Цзюньцая и отстраненно заявил: «Просто разбирайтесь с этим делом, как вам нравится. Я не буду вмешиваться».
Сказав это, она повела своих людей покинуть родовой зал семьи Ши, как бы жалобно ни плакал Ши Цзюньцай.
Ши Цзюньцай поспешно встал и хотел преследовать Мо Шуцзюня, а Вэй Цзычао остановил его у ворот.
В ярости он толкнул Вэй Цзычао, но когда тот напал на него внутренней силой, тот тяжело упал на пол и закричал: «Ой!»
К сожалению, все присутствующие не питали к нему особой симпатии. Все равнодушно смотрели на его притворную манеру поведения.
Ши Цзюньцай некоторое время плакал, но затем обиженно остановился, увидев, что все люди его игнорируют.
Он взглянул на Ши Цинсюэ и бесстыдно спросил: «Разве ты не хочешь вернуть скелет своего дедушки?»
Ши Цинсюэ вытаращила глаза и с трудом могла поверить, что у Ши Цзюньцая еще хватило духа вести с ней переговоры.
Она усмехнулась и бесстрастно спросила: «Что? Вы все еще хотите заключить сделку?
Ши Цзюньцай принял это как должное и кивнул. «Теперь Фа…»
Под пристальным взглядом Ши Цинсюэ ему было стыдно называть «отцом», но он выразил свое многолетнее негодование.
Ши Цзюньцай сплюнул на пол и продолжил: «Теперь скелет Ши Лея в моих руках. Ничего страшного, если ты хочешь вернуть его, но ты должен отдать мне прибыль. В противном случае это неприлично, верно?»
В этой ситуации Ши Цзюньцай даже не пытался скрывать свои чувства. На самом деле, он ненавидел Ши Лея с давних пор до костей и даже сомневался, знал ли Ши Лэй раньше, что это не его биологический сын, поэтому ему не нравился младший сын, что бы он ни делал.
Когда Ши Лэй приложил усилия, чтобы научить Ши Цзюньхэ усердно работать, Ши Цзюньцай все еще бездельничал дома, и даже когда он не хотел идти в частную школу, Ши Лэй сдался, сказав всего несколько слов, поскольку Мо Шуцзюнь защитил сына.
Тогда он втайне был рад защите Мо Шуцзюня, но теперь каждый раз, когда он думал об этом, он верил, что Ши Лэй просто бросил его.
Если бы Ши Лэй был с ним так же строг, как Ши Цзюньхэ, как бы он добился меньшего количества достижений, чем Ши Цзюньхэ?
Размышляя, Ши Цзюньцай считал, что с ним обошлись несправедливо, и что все было вызвано предвзятостью Ши Лэя, поэтому он стал более смелым, угрожая Ши Цинсюэ.
Ши Цинсюэ мирно слушал его, пока он не закончил свои слова. Затем она поджала губы и бесстрастно спросила: «Какой прибыли ты хочешь?»
«Спаси меня!» Ши Цзюньцай эмоционально крикнул.
Его жадные глаза упали на жетон, подаренный Императором, в руке Ши Цинсюэ, и он с тревогой добавил: «Пока ты используешь жетон, подаренный Императором, и заставишь меня уйти от наказания, я верну тебе скелет Ши Лея, хорошо». ?»
Ши Цинсюэ холодно посмотрел на Ши Цзюньцая и разочаровал последнего, подчеркивая каждое слово. «Я сказал, что знак, подаренный Императором, оставлен Дедушкой потомкам семьи Ши. Считаешь ли ты, что у тебя есть право избежать наказания?»
Ши Цзюньцай выглядел смущенным, но вскоре ожесточился и фыркнул. «Мне все равно. В любом случае, только если я останусь жив, у тебя будет шанс вернуть скелет Ши Лея. Если ты настаиваешь на том, чтобы погубить меня, давай погибнем вместе, и ты никогда не вернешь его скелет».
Ши Цинсюэ хранил молчание.
Она знала, что просьба Ши Цзюньцая была бесстыдной, но ей было невыносимо видеть, что скелет ее дедушки находился в руках такого презренного человека.
Ей пришлось пощадить крысу, чтобы спасти посуду и принять угрозу Ши Цзюньцая.
Когда она оказалась перед дилеммой, Мо Цзюньян молча вывел ее из зала предков.
Оказалось, что Вэй Цзе ждала у ворот. Увидев Ши Цинсюэ, он не посмел медлить, но рассказал двум мастерам о сообщении, которое он только что получил.
Ши Цинсюэ вначале был в замешательстве. Слушая, она еще сильнее нахмурила брови и в конце концов пришла в ярость.
«Сволочь!»
Ши Цинсюэ чуть не сошла с ума и вернулась в зал предков с красными глазами.
На глазах у всех присутствующих в комнате она потащила Ши Цзюньцая наверх и в ярости выругалась: «Мудак, я убью тебя!»
Сказав это, она ударила Ши Цзюньцая по лицу и избила его, пока он не упал на пол.
Ши Цинсюэ впервые была так зла. Все вокруг были ошеломлены, и даже Мо Цзюньян, который последовал за ней, тоже был ошеломлен.
Через некоторое время, видя, что Ши Цинсюэ все еще планирует броситься, чтобы снова победить Ши Цзюньцая, Мо Цзюньян подошел вперед и обнял ее сзади. Он схватил ее за сжатый кулак, мягко утешая. «Стоп… Даже если ты хочешь его победить, не используй кулак. Что, если ты ранен?»
Когда Мо Цзюньян начал говорить, Ши Цзюньхэ собирался одобрительно кивнуть, но, услышав последние слова молодого человека, сразу вытянул лицо.
Ши Цзюньхэ, нахмурившись, упрекнул: «Цинсюэ, не бездельничай. В любом случае он твой дядя. Не заходите слишком далеко».
Хоть он и сказал это, он не собирался извиняться за удар Ши Цинсюэ.
Он выглядел равнодушным и остановил Ши Цинсюэ только потому, что не надеялся, что они сделают это дело слишком затруднительным.
Однако, услышав слова Ши Цзюньхэ, Ши Цинсюэ еще больше разозлилась, и ее глаза покраснели от гнева. Она эмоционально возразила: «Он не мой дядя. Отец, ты знаешь, что он сделал?»
«Что?» Ши Цзюньхэ нахмурился, и его лицо стало напряженным.
Ши Цинсюэ яростно посмотрела на Ши Цзюньцая своими обиженными глазами, а затем глубоко вздохнула, прежде чем наконец с трудом успокоилась. «Скелета дедушки у него нет, потому что он превратил скелет в пепел и выбросил в реку».
Глаза Ши Цзюньхэ расширились от шока. «Что? Это правда?»
Он был напуган этой шокирующей новостью, и у него закружилась голова, он отступил назад, прежде чем ему удалось с усилием удержаться на ногах, но спустя долгое время он все еще выглядел изумленным. Казалось, он не мог поверить в то, что услышал.
Ши Цзюньцай тоже был удивлен и подсознательно отрицал это. «Нет, я этого не делал. Скелет отца до сих пор у меня в руках. Не слушай ее чушь…»
Он заикался. При виде пронзительных глаз Ши Цинсюэ у него по спине пробежала дрожь, и он слабо вскрикнул: «Я сказал правду. Ши Цинсюэ, ты не хочешь вернуть скелет своего дедушки? Если вы этого не сделаете, я действительно скажу кому-нибудь превратить его в пепел и бросить в реку».
Ши Цзюньцай намеренно выглядел свирепым и сказал это с уверенностью.
Однако Ши Цинсюэ знала правду, поэтому слова Ши Цзюньцая ее точно не обманули.
Она безразлично подождала, пока Ши Цзюньцай закончит свои слова, а затем холодно сказала: «Поскольку тебе так нравится превращать скелет в пепел, пожалуйста, будь уверен. После того, как ты умрешь в будущем, я буду относиться к тебе так же».
Никто не знал, был ли Ши Цзюньцай напуган угрожающими глазами Ши Цинсюэ или ее словами, и он открыл рот, но долгое время не мог произнести ни слова.
Цинсюэ не собиралась говорить ему больше. Затем она повернулась к Ши Цзюньхэ. «Отец, преступник, убивший дядю Цзюньфэна, пойман. Просто отправьте его в правительство».
Слова «отправить правительству» мгновенно стимулировали Ши Цзюньцая. Он снова яростно сопротивлялся и хотел схватить Ши Цзюньхэ за рукав. «Брат, спаси меня. Ты не можешь быть таким бессердечным».
Однако после того, как Ши Цзюньхэ услышал о том, что Ши Цзюньцай сделал со скелетом Ши Лея, он полностью разочаровался в этом так называемом брате. Он проигнорировал мольбу Ши Цзюньцая и просто помахал Вэй Цзычао, жестом приказав ему забрать Ши Цзюньцая.
Пронзительные крики Ши Цзюньцая становились всё тише и тише, пока наконец не исчезли.
Остальные люди в родовом зале семьи Ши долгое время хранили молчание.
Спустя долгое время Ши Цзюньхэ пошевелился своим окоченевшим телом, а затем затрясся.
«Отец!» Ши Цинсюэ торопливо позвала его и протянула руку, чтобы поддержать его.
Ши Цзюньхэ отмахнулась от руки и небрежно заявила: «Нет необходимости. Я в порядке. Вы все, выходите сейчас же. Я хочу остаться и поговорить с твоим дедушкой.
Ши Цинсюэ хотел сказать больше, а Ши Цзюньхэ обернулся.
Ей ничего не оставалось, кроме как выйти из зала предков вместе с Мо Цзюньяном.
Когда Цинсюэ достигла ворот, она с тревогой оглянулась и увидела, что Ши Цзюньхэ медленно подошел к мемориальной доске Ши Лея, а затем опустился на колени.
Он оставался неподвижным.
Цинсюэ некоторое время смотрела на него и, наконец, со вздохом ушла.
В случае, когда Ши Цзюньцай приказал Ши Вану отравить до смерти своего старшего брата Ши Цзюньфэна, доказательства были вескими. Несмотря на то, что Мо Шуцзюнь и Мо Цзюньхао приложили усилия, чтобы помочь ему, Ши Цзюньцай был освобожден от официального поста и будет сослан за тысячу пятьсот километров.
После того, как Ши Цзюньцай был заключен в тюрьму, Мо Шуцзюнь не появлялся до тех пор, пока его не приговорили к ссылке.
Ночью перед тем, как Ши Цзюньцая отправили в ссылку, Мо Шуцзюнь наконец пришел навестить его в тюрьме Министерства наказаний.
Менее чем за полмесяца Ши Цзюньцай сильно похудел, с небритым лицом и стал похож на уличного нищего.
Несмотря на то, что Мо Шуцзюнь злилась на Ши Цзюньцая, видя, что ее сын такой изможденный, у нее невольно на глазах выступили слезы. «Джункай».
Ши Цзюньцай поднял голову и холодно взглянул на Мо Шуцзюня. Затем он отвернулся и бесстрастно спросил: «Что ты здесь делаешь?»
Он сказал это отстраненным тоном. Казалось, что Мо Шуцзюнь был для него менее важен, чем чужой человек.
Мо Шуцзюнь не мог не нахмуриться, услышав это, и с неудовольствием сказал: «Почему ты так со мной говоришь? Не забывай, что я твоя мать».
«Мать?» — повторил Ши Цзюньцай с натянутой улыбкой и пристально посмотрел на Мо Шуцзюня. «Вы действительно хорошая мать. Я стал таким из-за тебя».
Мо Шуцзюнь потеряла дар речи и отодвинулась назад, так как не могла устойчиво стоять. К счастью, горничная Ру’эр поддержала ее сзади, и она не упала.
Она задрожала от гнева и невольно выругалась: «Разве ты до сих пор не чувствуешь себя виноватым? Если бы ты не убил Цзюньфэна, ты бы оказался в таком трудном положении?»
При упоминании об этом вопросе Ши Цзюньцай выругался более эмоционально: «Если бы я не предпринял действия заранее, мне был бы дан титул герцога Ши? Я твой самый любимый ребенок. Почему ты решил оставить дворянский титул Ши Цзюньфэну, который ни на что не годился?»
Мо Шуцзюнь была удивлена, так как не ожидала, что Ши Цзюньцай все еще жаждет титула герцога Ши, поэтому она сердито сказала: «Я запланировала для тебя блестящее будущее, и ты сможешь наслаждаться богатством всю жизнь. Разве ты не чувствуешь себя удовлетворенным?»