Глава 310: Незаконнорожденный сын

Глава 310. Незаконнорожденный сын

Вэй Цзычао все еще не понимал, чем обидел своего хозяина. Он нервно ответил: «Ну… Слуга из нашего особняка пришел сообщить, что король Жуй вернулся в столицу и хочет увидеть вас и…»

Вэй Цзычао редко колебался и осторожно взглянул на Ши Цинсюэ, прежде чем продолжить: «И госпожа Цинсюэ».

«Мне?» Ши Цинсюэ указала на свой нос и в замешательстве наклонила голову.

Она задавалась вопросом, почему король Руй Мо Сянжуй, который всегда путешествовал и держался в стороне от государственных дел, неожиданно вернулся в столицу, но это было понятно.

Ведь праздник Весны был не за горами.

Тем не менее, почему Мо Сянжуй хотел ее увидеть?

Мо Цзюньян нахмурил лихие брови и, казалось, тоже был озадачен.

Однако он не стал спрашивать, а помахал Вэй Цзычао, жестом приглашая остальных уйти.

Когда они остались одни во дворе, Мо Цзюньян повернулся к Цинсюэ и улыбнулся. «Хотя отец и остался вдали от столицы, он не оставил все, что было в столице».

Ши Цинсюэ на мгновение смутилась, а затем поняла, что Мо Цзюньян объяснил, почему Мо Сянжуй знал ее, поэтому кивнула, показывая, что понимает. — Значит, ты надеешься, что я…

Она спросила с неуверенностью и выглядела нерешительной.

Прежде чем закончить свои слова, Мо Цзюньян заявила: «Забудь об этом. Не имеет значения, не хотите ли вы идти. Я объясню отцу после возвращения. Он поймет.

Согласно феодальной этике и обрядам, было неприлично, что король Жуй просил о встрече с Ши Цинсюэ.

В конце концов, Ши Цинсюэ не женился в особняке короля Жуя, и они не обсуждали свой брак открыто. Если она пошла в особняк, чтобы навестить его, это было неправильно.

Люди неизбежно будут комментировать ее.

Ши Цинсюэ колебался, но это было не из-за того, о чем думал Мо Цзюньян.

После того, как он сказал это в отчаянии, она больше не колебалась, а поспешно ответила: «Дело не в том, что я не хочу! Это просто…»

«Что?»

Хотя Мо Цзюньян хорошо знал о Ши Цинсюэ, невозможно было, чтобы он знал все. Он не мог догадаться, о чем она беспокоилась, кроме того, что она не хотела идти в особняк короля Руя.

Цинсюэ долго заикалась и не могла вразумительно объяснить. В конце концов она посчитала свою мысль неприличной, поэтому прикрыла рот и остановила себя.

Затем она повернулась к Мо Цзюньяну и серьезно сказала: «Сейчас я иду с тобой на встречу с королем Жуем».

Вначале Мо Цзюньян не ответил, а уставился на Ши Цинсюэ. После того, как он подтвердил, что она не принуждала себя, он постепенно стал выглядеть удовлетворенным. «Хорошо.»

Ши Цинсюэ на мгновение задумался, а затем сказал: «Сначала я скажу отцу».

Увидеть родителя своего парня было чем-то важным, и ей пришлось заранее сказать об этом Ши Цзюньхэ.

Мо Цзюньян согласился и даже заявил: «Я пойду с тобой».

По пути в Восточный дом Ши Цинсюэ несколько раз взглянул на Мо Цзюньяна. Затем она не смогла не спросить: «Ты счастлив, потому что я пойду с тобой в твой особняк?»

Мо Цзюньян внимательно посмотрел на Ши Цинсюэ и наконец мягко объяснил: «В прошлой жизни мой отец знал мою личность, но не возражал. Он принял меня как своего биологического сына и, можно сказать, был единственным человеком, который был добр ко мне. Позже мне довелось приехать в столицу из города Руй, и он мне очень помог, хотя его целью было отомстить за мою мать…»

Его голос был низким и неопределенным, и многие ключевые слова он упоминал двусмысленно.

Ши Цинсюэ с трудом расслышал слова и, наконец, позже понял его слова.

На самом деле Ши Цинсюэ знал его «личность».

В прошлой жизни, когда Мо Цзюньяну был двадцать один год, кто-то сказал, что он был ребенком жены короля Руя Ци Юэ и императора Вэнь Мо Сянбиня, имевшего незаконную сексуальную связь, когда Ци Юэ оставался в императорском дворце в качестве заложника.

Эта новость не принесла славы и удобства Мо Цзюньяну, который был заложником, но он по-прежнему был целью принцев, и они даже больше издевались над ним и стали к нему более внимательными.

В то время Мо Сянбинь, наконец, обратил внимание на этого «заложника», над которым много издевались, однако первое, что сделал император Вэнь, это назвал Мо Цзюньяна наследником короля Руя и отправил его в город Руй, вотчину короля Руя.

Император послал к нему ребенка жены короля Руя, и это действие было похоже на провокацию. Он только что отправил Мо Цзюньяна в пасть тигра.

По мнению нормального человека, он был достаточно добр, поскольку не убивал тайно сына своей жены и сводного брата, вступивших в противозаконную связь, и никогда не отнесся бы хорошо к этому оскорблению, не говоря уже о том, что его сводный брат даже пытался позволить этому сыну унаследовать дворянский титул.

Это было так…

В прошлой жизни, когда Ши Цинсюэ услышала о том, что сделал Мо Сянбинь, она подумала, что это было чрезмерно, однако для нее это был критический период, чтобы помочь Мо Цзюньхао бороться за титул наследника престола, поэтому она не сделала этого. У меня нет лишних сил, чтобы заботиться об этих «незначительных» вещах.

Когда она вспомнила об этом, ей просто стало грустно, и она не могла не схватить Мо Цзюньяна за руку. «Мне жаль. Я…»

Мо Цзюньян протянул руку и не дал ей сказать больше, ответив с улыбкой: «Не нужно извиняться. Ты не причинил мне вреда».

Что касается всего в прошлой жизни, то, хотя он и влюбился в Ши Цинсюэ односторонне, и это закончилось трагедией, это было всего лишь его одностороннее желание.

Возможно, в прошлой жизни с ним обошлись несправедливо, но Ши Цинсюэ не сделал ему ничего несправедливого, при этом он отомстит всем тем, кто плохо с ним обращался.

Если и было что-то, о чем он сожалел в прошлой жизни, так это только Мо Сянжуй.

Несмотря на то, что Мо Сянжуй знал, что он был результатом незаконного полового акта Мо Сянбиня и Ци Юэ, он все равно считал Мо Цзюньяна своим биологическим сыном и защищал его, в то время как Мо Цзюньян испытал непостоянство человеческой натуры в раннем возрасте и остался равнодушным, когда он столкнулся с Мо Сянжуем, который приблизился к нему, что привело короля Руя в депрессию.

Поэтому, несмотря на то, что многое изменилось в этой жизни и Мо Сянбинь стал относиться к нему намного лучше, узнав правду, в сердце Мо Цзюньяна только Мо Сянжуй был его отцом.

Ши Цинсюэ потянула Мо Цзюньяна за руку, которая схватила ее, и подняла голову, чтобы посмотреть на него, серьезно сказав: «Я буду с тобой».

Она не сказала почему, но ее слова были драгоценны для Мо Цзюньяна.

После того, как они рассказали Ши Цзюньхэ, они сели в карету, направляясь в особняк короля Жуя.

Когда карета уже приближалась к особняку короля Руи, лошадь внезапно взревела, и карета закачалась. Потом это резко прекратилось.

Ши Цинсюэ не сидела ровно, поэтому бросилась в объятия Мо Цзюньяна, тяжело ударившись подбородком о его плечо. Ей было так больно, что она прослезилась. — Что… что случилось?

Мо Цзюньян обнял ее и нежно потер подбородок, крича на людей снаружи.

Вэй Цзычао сообщил за плотным занавесом: «Учитель, мальчик-подросток лет семнадцати-восемнадцати остановил карету и сказал, что хочет вас видеть».

«Увидишь меня?» В холодном голосе Мо Цзюньяна было удивление.

Он не помнил, когда знал такого мальчика.

Однако он нахмурился и поднял занавеску, увидев подростка.

Мальчику было лет семнадцати-восемнадцати, одетый в потертую одежду. Он был грязный и худой. Холодной зимой он выглядел тоньше и жалче, как нищий на улице.

Увидев, что мальчик молча встал на колени перед каретой, Мо Цзюньян холодно спросил: «Кто ты?»

Мальчик поднял голову, чтобы осторожно взглянуть на Мо Цзюньяна, а затем поспешно опустил ее, встретившись взглядом с Мо Цзюньяном. Он послушно ответил: «Я… Меня зовут Ци Чжэндао».

Мо Цзюньян все еще хмуро смотрел на мальчика и ничего не говорил.

Он не помнил, слышал ли он об этом имени.

Мальчик некоторое время послушно стоял на коленях на земле, но не слышал, чтобы Мо Цзюньянь что-то сказал. Затем он набрался смелости, чтобы поднять голову и посмотреть на Мо Цзюньяна.

Он осторожно заявил: «Я… мне есть что вам показать».

«Принеси это мне. Я проверю.» Мо Цзюньян кивнул Вэй Цзычао, который затем немедленно подошел к Ци Чжэндао и получил то, что он передал, прежде чем передать это Мо Цзюньяну.

Вначале Мо Цзюньяну было все равно, но выражение его лица изменилось, когда он увидел нефритовый кулон, подаренный Ци Чжэндао.

Его взгляд сразу стал острым, и он впервые внимательно оглядел этого худого подростка с ног до головы. Затем он спросил: «Кто ты еще?»

«Я… Меня зовут Ци Чжэндао», — повторил свое имя мальчик.

— Я не спрашивал о твоем имени. Мо Цзюньян еще раз посмотрел на мальчика.

Мальчик замолчал. Никто не знал, то ли он не понял, что имел в виду Мо Цзюньян, то ли не хотел отвечать.

У Мо Цзюньяна не хватило терпения тратить на него время, поэтому он продолжил прямо: «Если ты не хочешь ничего говорить, просто иди с этим нефритовым кулоном».

Возможно, Ци Чжэндао впервые видел такого нетерпеливого человека. Он занервничал и поспешно ответил: «Моего отца зовут Мо Сянжуй».

Вероятно, он был встревожен и повысил голос, крича.

Как только он закончил свои слова, люди вокруг ахнули.

Ци Чжэндао, казалось, наконец понял, что сделал что-то не так, поэтому мгновенно опустил голову и замолчал.

Мо Цзюньян выглядел умиротворенным и уставился на Ци Чжэндао, спокойно спрашивая: «с тех пор, как ты подарил мне нефритовый кулон. Тебе что-нибудь от меня нужно?»

Конечно, он не верил, что Ци Чжэндао просто хотел по прихоти подарить что-то вроде подарка на память особняку короля Руя.

Если это так, Ци Чжэндао должен сказать кому-нибудь отправить его тайно, вместо того, чтобы останавливать карету на улице и говорить, что он внебрачный сын короля Жуя, под бдительным взглядом многих людей.

Хотя Ци Чжэндао не заставлял Мо Цзюньяна, это было непросто.

Как и ожидалось, как только Мо Цзюньян закончил свои слова, Ци Чжэндао выглядел неловко и покраснел на своих ужасно бледных щеках.

Он сильно закусил нижнюю губу и, казалось, смутился.

Никто не знал, то ли он не смог противостоять холодному ветру, то ли слова Мо Цзюньяна стимулировали его. Его глаза закатились, и в конце концов он неожиданно впал в кому рядом с лошадью.

Вэй Цзычао поспешно протянул руку, чтобы ощупать нос мальчика. Увидев, что мальчик все еще дышит, он спросил Мо Цзюньяна: «Учитель, он в коме. Как нам с ним поступить?»

Его голос был безразличен.

Впрочем, это неудивительно.

Вэй Цзычао работал на Мо Цзюньяна, и вдруг появился кто-то и заявил, что он внебрачный сын короля Жуя.

Хотя Мо Цзюньян ничего не сказал, Вэй Цзычао никогда не любил, чтобы кто-то угрожал его хозяину.

— Просто сначала отвези его в особняк. Мо Цзюньян все еще сохранял бесстрастное выражение лица и бесстрастно принял меры. Затем он опустил занавеску и жестом велел им водить лошадь.

После того, как он вернулся в карету, внутри было только два человека: Мо Цзюньян и Ши Цинсюэ.

Лицо Мо Цзюньяна, которое всегда было бесстрастным, выглядело серьезным. Он поднял голову и случайно встретился взглядом с Ши Цинсюэ.

Они заметили сомнения в глазах собеседника.