Глава 311. Увидеть ее будущего тестя
В вагоне было тихо.
Ши Цинсюэ начал разговор и первым спросил: «Ци Чжэндао? Раньше я никогда не слышал об этом имени. Ты…»
Конечно, прошлое означало прежнюю их жизнь.
В прошлой жизни у короля Руя до самой смерти был только один сын, Му Цзюньянь, внебрачный сын его жены, но у него никогда не было внебрачного сына.
Поэтому их смутил внезапно появившийся внебрачный сын.
Ши Цинсюэ хотел спросить, лжет ли Ци Чжэндао.
Однако Мо Цзюньян сказал: «Нефритовый кулон настоящий».
«Этот нефритовый кулон очень важен?» Ши Цинсюэ в сомнении наклонила голову.
В противном случае, как Мо Цзюньян мог с первого взгляда узнать, что оно принадлежит королю Жую, и придать этому значение?
Мо Цзюньян взглянул на Ши Цинсюэ и затем ответил: «Оно принадлежало Ци Юэ. Вы думаете, это важно?»
Ши Цинсюэ потерял дар речи.
Говорили, что король Жуй любил свою жену до мозга костей, но ему пришлось оставить ее в столице в качестве заложницы, пока он отправился в вотчину. Позже он наконец вернулся и жил в столице, однако его жена умерла от болезни. Вместе с ней умерло сердце короля Жуя, и он отказал многим сватам, чем огорчил многих знатных дам в столице.
В конце концов, когда жена короля Руя Ци Юэ умерла, ему было чуть за тридцать, когда он был молодым человеком, и он так сильно любил свою жену, что был идеальным любовником в мечтах бесчисленных благородных дам.
Внезапно появился внебрачный сын короля Руя, так что и Мо Цзюньян, и Ши Цинсюэ были изумлены, не говоря уже о посторонних.
Однако они сохранили спокойствие и решили подождать и посмотреть, после того как обсудят это.
Они вернулись в особняк короля Руя, а король Руй Мо Сянжуй сидел в главном зале и ждал их. Как только он увидел двоих детей, его глаза загорелись, и он встал с сиденья и подошел к ним.
«Ты Цинсюэ, верно? Цзюньян часто говорил о тебе при мне, и мне было интересно, на что была похожа девушка, которая украла его сердце. Увидев тебя сегодня, я знаю, что ты верен своему имени». Голос Мо Сянжуя был громким и сердечным, и он не скупился на самые высокие похвалы Ши Цинсюэ.
Ши Цинсюэ покраснел от застенчивости, услышав его комплименты.
Она хотела ответить, что Мо Сянжуй ей льстит, а между тем хотела сказать что-нибудь, что сделает его счастливым.
Для Ши Цинсюэ, который был умен и обладал серебряным языком, все было проще простого.
Однако Мо Сянжуй не дал ей возможности говорить, а начал звать слугу, говоря, что он принес для нее подарок.
Хотя Ши Цинсюэ была способна справиться со всеми мужчинами, ее напугало поведение Мо Сянжуй. Она тупо посмотрела на Мо Цзюньяна и молча спросила: «Что происходит?»
С тех пор, как Мо Цзюньян вошел в комнату, он, казалось, стал невидимым, и Мо Сянжуй полностью игнорировал его.
Тем не менее он не злился. Глядя на сомнительные глаза Ши Цинсюэ, просящего о помощи, он не мог удержаться от смеха. Он поднял руку и погладил ее по щеке, нежно утешая. «Это не имеет значения. Отец…»
Мо Цзюньян, казалось, о чем-то подумал и снова невольно рассмеялся. — Он просто слишком сильно хотел тебя увидеть.
Почему король Руй хотел увидеть молодую девушку?
Ши Цинсюэ взглянул на Мо Цзюньяна, казалось, рассердившись на него и притворившись женщиной.
Мо Цзюньян принял это спокойно и улыбнулся. «Отец наградит тебя подарками позже. Просто примите их».
Цинсюэ кивнула, показывая, что она сделает это.
Однако, когда король Руй вручил ей подарок, она была поражена.
Это произошло потому, что подарок был слишком ценным.
Ши Цинсюэ обладал тонким пониманием. При виде ярко-красного плаща она поняла, что он редкий и изысканный и стоит больших денег.
«Когда я путешествовал по Бэйчжоу, я охотился там на куницу. Бывает, у меня есть слуга, который умеет шить одежду, поэтому я дал ему ее и велел сшить из ее шкуры плащ. Просто я не знаю, нравится ли тебе такая мелочь, — заявил король Жуй с улыбкой, нежным и интимным тоном.
Когда Ши Цинсюэ увидела плащ, она не могла отвести от него взгляд. Услышав слова Мо Сянжуя, она поспешно получила его и надела.
Ярко-красный цвет в основном использовался на свадьбе, при этом цвет плаща отличался от красного цвета на обычной свадьбе, был более свежим и ярким.
Когда оно было на Ши Цинсюэ, оно подчеркивало ее нежное и светлокожее лицо, делая ее еще более красивой и ослепительной.
Мо Цзюньян никогда не соблазнялся красотой, но когда он посмотрел на Ши Цинсюэ, он был в оцепенении и не мог отвести от нее взгляд.
Ши Цинсюэ не заметил лихорадочных глаз Мо Цзюньяна. Она поспешно выразила свою благодарность Мо Сянжую. «Ваше Высочество, спасибо за ваш подарок. Мне очень нравится этот плащ».
Девушка не выразила свою благодарность уважительно, но ее слова показали, что она искренне поблагодарила его, и ей это понравилось, что заставило Мо Сянжуя почувствовать облегчение и удовлетворение.
Увидев, что его сын глупо посмотрел на девочку, он почувствовал, что это смешно, и вздохнул от волнения. Он впервые увидел, что его сын так без ума от девушки. Он даже не мог с завистью подумать: «Мой сын вырос и начинает понимать любовь».
Если бы король Руй знал, как долго его бессердечный сын был влюблен в Ши Цинсюэ, он бы не беспокоился втайне, если у мальчика нет чувств к девочкам, но беспокоился бы, если бы он был слишком «не по годам развитым».
Однако, как бы Мо Сянжуй втайне ни комментировал своего сына, когда он смотрел на Ши Цинсюэ, тот был покладистым и любезным.
С одной стороны, с тех пор, как он впервые увидел Ши Цинсюэ, ему понравилась эта милая девушка, а с другой стороны, его любимый сын редко влюблялся в девушку и не оставался одиноким до самой смерти, поэтому ему неизбежно хотелось помогите молодому человеку.
Поэтому, когда Мо Сянжуй намеренно приблизился к Ши Цинсюэ, и девушка умаслила его, они весело поговорили.
Они говорили о северных пейзажах, прекрасных пейзажах, которых Ши Цинсюэ никогда не видела, и у Мо Сянжуя было чувство юмора, заставляя глаза девушки загораться, когда ей очень хотелось посмотреть на это.
Вначале Мо Цзюньян вел себя хорошо и сидел в стороне, слушая их разговоры. Позже, когда он увидел, что эти двое разговаривают и игнорируют его, он почувствовал себя плохо и в конце концов не смог удержаться от кашля несколько раз.
Мо Сянжуй наконец замолчал, услышав кашель мальчика.
Ши Цинсюэ все еще был погружен в прекрасный вид, описанный Мо Сянжуем. Через некоторое время она наконец с удивлением поняла, что он внезапно остановился. «В чем дело?»
— Кхм… — Мо Цзюньян снова дважды кашлянул.
Он привлек внимание двоих.
Ши Цинсюэ с беспокойством посмотрел на Мо Цзюньяна и нахмурился, спрашивая: «Что с тобой не так? Вы простудились? Вернувшись домой, я скажу повару сварить для тебя имбирный чай, хорошо?
Мо Цзюньян со слабой улыбкой проигнорировал взгляд Мо Сянжуя и спокойно принял беспокойство Цинсюэ, ответив: «Хорошо. Я вернусь с тобой позже».
«Хм, тогда…» Как только Ши Цинсюэ начала говорить, она кое-что поняла, и выражение ее лица изменилось. Потом она замолчала.
В эти дни Мо Цзюньян чуть не сделал особняк герцога Ши своим домом, поэтому Ши Цинсюэ произнес слова «возвращайся домой», не задумываясь.
Сказав это, она поняла, что особняк короля Жуя был настоящим домом Мо Цзюньяна.
Однако она открыто пыталась забрать его сына домой на глазах у короля Руя. Разве он не изменит своего отношения, даже если она приложит все усилия, чтобы завоевать его сердце?
Холодный пот Ши Цинсюэ упал, и она поспешно извинилась перед королем Руем. «Мне жаль. Я сейчас говорил быстро и необдуманно. В вашем особняке есть все, и если Цзюньяну нужно выпить имбирного чая, вы можете просто попросить повара его приготовить. Только я…»
Глядя на безразличное лицо Мо Сянжуя, потому что он ничего не мог сделать со своим сыном, который предался удовольствиям и забыл свой дом и долг, она откровенно добавила, хотя ее лицо пылало: «Я беспокоюсь только о Цзюньяне, поэтому я сказала это. Это не то…»
Двое мужчин только что притворились невежественными, но были ошеломлены, внезапно услышав искренние слова Ши Цинсюэ.
Мо Сянжуй посмотрел на Мо Цзюньяна и поднял брови. «Твоя будущая жена действительно заботится о тебе».
У Мо Цзюньяна была улыбка, заслуживающая порки, в его глазах и бровях, а уголки его рта самодовольно приподнялись. «Разумеется.»
Мо Сянжуй хотел избить своего сына, но его вполне устраивала эта будущая невестка.
Он откашлялся и хотел сказать Ши Цинсюэ, чтобы он не нервничал так, но прежде чем он закончил свои слова, вошел Вэй Цзычао и сообщил: «Учитель, он проснулся и попросил о встрече с вами».
«Я понимаю.» Мо Цзюньян слегка кивнул, показывая, что он понял.
Прежде чем Мо Цзюньян принял меры, Мо Сянжуй наблюдательно почувствовал, как изменились эмоции его сына, и поспешно спросил: «В чем дело? Есть ли что-нибудь сложное, с чем можно справиться?»
Мо Цзюньян покачал головой и все еще выглядел спокойным. Через некоторое время он сказал Мо Сянжую: «Это мальчик-подросток. Сегодня утром он остановил мою карету, а затем впал в кому рядом с каретой, поэтому я отвез его обратно».
Мо Сянжуй нахмурился и с неудовольствием спросил: «Почему ты взял домой всех, кого встретил на улице? Ты слишком мягкосердечен, да?»
Ши Цинсюэ слушал разговор отца и сына, не зная, плакать ему или смеяться.
Она подумала: «МО Сянжуй не видел, что сделал Мо Цзюньян. В противном случае он бы не назвал своего сына мягкосердечным».
Тем не менее, если подумать, она считала, что каков отец, таков и сын. Мо Цзюньяна воспитывал Мо Сянжуй как в прошлой, так и в этой жизни, так что, возможно, этот отец тоже не был милосердным.
Ши Цинсюэ не испугался, но ему было любопытно. Что бы сделал Мо Сянжуй, узнав личность подростка Ци Чжэндао?
Как и ожидалось, Мо Цзюньян, похоже, заметил любопытство Цинсюэ и в следующую секунду заявил: «У этого мальчика был твой нефритовый кулон, и он утверждал, что он твой сын».
Он сказал это прямо и прямо и раскрыл правду, не держа отца в напряжении.
Только Мо Цзюньян мог сделать что-то подобное.
Цинсюэ ясно увидела, что лицо Мо Сянжуя напряглось, и спустя долгое время он, наконец, произнес одно слово. «Действительно?»
Мо Цзюньян кивнул и продолжил: «Я забрал его обратно. Пожалуйста, сходите к нему».
После этого он подарил Мо Сянжую нефритовый кулон, подаренный Ци Чжэндао.
Когда Мо Сянжуй увидел этот нефритовый кулон, он внезапно побледнел и поспешно выхватил его из руки Мо Цзюньяна, некоторое время тщательно проверяя.
Он не выглядел спокойным, как во время разговора с Ши Цинсюэ. Затем он резко поднял голову и с тревогой посмотрел на Мо Цзюньяна: «Где он?»
Голос его казался строгим.
Воздух в комнате, казалось, застоялся, и люди почти не могли дышать.