Глава 334: Роды, выбор между славой и жизнью

Глава 334. Роды: выбор между славой и жизнью

Крик акушерки потряс всех людей, но вскоре они почувствовали радость.

Когда амниотическая жидкость вышла, это означало, что они смогут родить ребенка для Дун Хуэя.

У Шэнь Ло не было времени сказать больше. Затем он подсознательно побежал в родильное отделение.

Когда он подошел к двери, его остановил Ши Баонин.

Ши Баонин посмотрел на него в шоке и страхе. «Что ты делаешь?»

Шэнь Ло был остановлен без всякой причины, и он тоже посмотрел на Ши Баонина, думая, что эта женщина такая глупая. «Конечно, я родлю ребенка для твоей матери. Почему ты останавливаешь меня здесь?»

Несмотря на то, что Шэнь Ло сказал это, Ши Баонин все еще стоял у двери и отказывался впустить его. «Все акушерки внутри. Ты мужчина и не можешь войти.

Хотя в этой стране мужчины и женщины могли свободно разговаривать друг с другом, родить ребенка могли только акушерки, и они были женщинами. Врачи-мужчины могли только ждать снаружи палаты, и им было запрещено входить в родильное отделение.

Врачи не могли рассматривать женское тело во имя лечения пациентки и портить ей славу.

Конечно, это было правилом знатных семей, а простые семьи не обращали на это внимания.

Рожать ребенка было опасно, это был вопрос жизни и смерти. Было прекрасно оставаться в живых, так кого это будет так волновать?

Поэтому Шэнь Ло не рассматривал этот вопрос. Теперь его остановил Ши Баонин, и он ничего не мог сделать, кроме как в отчаянии оглядываться на Ши Цинсюэ и Мо Цзюньяна.

Дело не в том, что он не хотел спасать ее мать.

Однако в ее семье была безмозглая и упрямая женщина, которую невозможно было переубедить.

Ши Цинсюэ потерял дар речи.

Вначале она не думала об этом.

Рождение ребенка отличалось от страдания от болезни, и врач не мог лечить пациентку, кладя пальцы ей на запястье и проверяя пульс. Женщине пришлось раздеться и позволить незнакомцу увидеть нижнюю часть своего тела.

Этот…

Какой бы смелой и безрассудной ни была Ши Цинсюэ, она не осмелилась принять решение по этому поводу. Если бы она не смогла справиться с этим должным образом, слава Дун Хуэя могла бы быть разрушена.

Ши Цинсюэ такое не волновало, но она не смела гарантировать, что Дун Хуэю будет все равно.

Ей пришлось обратиться за помощью к Ши Цзюньхэ. Только за ним оставалось последнее слово.

Ши Цзюньхэ поджал губы. Очевидно, он боролся и с трудом мог принять решение.

Ни один мужчина не мог позволить другому мужчине увидеть тело своей жены, даже если это был врач.

Тем не менее, ситуация сейчас была особенной. Если бы Шэнь Ло не осталась с Дун Хуэй, она могла бы умереть вместе с ребенком.

Ши Цзюньхэ стиснул зубы, и его голос донесся из щели между ними. — Впустите доктора Шена. Делайте, как он прикажет.

«Отец!» Ши Баонин встревоженно крикнул. «Нет! Вы не можете его впустить.

Ши Баонин хорошо знала о своей матери. Дун Хуэй так сильно любила Ши Цзюньхэ и не хотела, чтобы другой мужчина увидел ее тело.

Ши Цзюньхэ выглядел серьезным и покачал головой Ши Баонину. — Я знаю это, но нет ничего важнее жизни твоей матери.

Он торжественно поклонился Шэнь Ло и умолял: «Сэр, жизнь Хуэй зависит от вас. Пожалуйста, спасите ее, что бы ни случилось».

Шэнь Ло кивнул и вошел в родильную палату.

В мгновение ока из родильного зала донеслись скорбные крики Дун Хуэй, и в то же время послышались голоса акушерок, которые утешали ее. Все голоса были смешанными и беспорядочными.

Люди, ожидавшие снаружи, волновались, как муравьи на раскаленной сковороде. Ши Цзюньхэ хотел немедленно примчаться, но у него не было медицинских навыков. Даже если он войдет в комнату, он ничего не сможет сделать, поэтому ему придется с беспокойством ждать.

Ши Цинсюэ вытянула шею, чтобы посмотреть на родильное отделение, и бессознательно задрожала. Слезы снова потекли из ее глаз, но она этого не почувствовала.

Мо Цзюньян не мог этого видеть. Он подошел вперед и схватил ее за руку.

«Что я должен делать? Что мне делать… — пробормотал Ши Цинсюэ и почувствовал страх до смерти.

Когда она была в такой панике в прошлый раз, она потеряла отца. Потеряет ли она мать на этот раз?

Нет. Она не могла принять такой конец.

Наконец, приложив немало усилий, она уничтожила злых людей дома и установила мир в особняке герцога Ши. Как она могла пережить такую ​​трагедию?

«Все в порядке. Цинсюэ, не волнуйся. Шэнь Ло здесь, и он спасет твою мать». Мо Цзюньян ничего не мог сделать, кроме как мягко утешить ее.

Однако он не хотел, чтобы Ши Цинсюэ погрузился в печаль. Поразмыслив на мгновение, он продолжил: «Вы задумывались о том, почему вашу мать отравили?»

Голос этот не был ни громким, ни тихим, но дошел до всех ушей.

Люди, полные беспокойства, были ошеломлены и посмотрели на Мо Цзюньяна.

Увидев, что Ши Цинсюэ наконец отвлекся, Мо Цзюньян вздохнул с облегчением и сказал дать методичное и терпеливое руководство: «Жена герцога Ши беременна, и ее еда, одежда и все необходимое были приготовлены специально назначенными людьми. По логике вещей, она не должна была отравиться, если бы она не ела и не прикасалась ни к чему, чего ей не следовало делать».

Как только он закончил свои слова, все люди обратились к мамочке Чжэн, которая постоянно заботилась о Дун Хуэй в повседневной жизни.

Если что-то было не так, значит, мама Чжэн имеет к этому какое-то отношение.

Очевидно, мама Чжэн тоже осознавала это. Ее ноги дрожали, и она опустилась на колени на пол, крича в панике: «Нет, это не я. Я не…”

«Чжэн привела Хуэй из семьи своих родителей, и она заслуживает доверия». Ши Цзюньхэ не был ослеплен своими чувствами, но здраво анализировал.

Хотя он тоже сомневался в мамочке Чжэн, у нее не было причин делать это.

Условия рабства всех членов семьи мамочки Чжэн находились в руках Дун Хуэя. Если бы Дун Хуэй пострадал, мамочка Чжэн не получила бы пользы.

Кто станет выполнять такую ​​тяжелую, но неблагодарную работу?

«Верно.» Ши Цинсюэ тоже подумала об этом и вскоре кое-что поняла. «Но даже если мамочка Чжэн не подкладывала яд, она оставалась с мамой весь день и никогда не оставляла ее. Если бы мама съела что-то подозрительное, мама Чжэн могла бы это заметить, верно?»

Если они найдут человека, подложившего яд, возможно, они смогут найти противоядие, чтобы спасти Дун Хуэя.

Охранники прижали мамочку Чжэн к полу и допросили. Она выглядела взволнованной со слезами на лице и покачала головой, умоляя о пощаде. Она неоднократно повторяла: «Это не я. Я ничего не знаю…»

Внезапно она резко замолчала, как утка, которой защемили шею.

Мамочка Чжэн показала странное выражение лица и посмотрела на Ши Цзюньхэ. Она хотела что-то сказать, но остановила себя.

— О чем ты подумал? — спросил Мо Цзюньян холодным голосом.

Ши Цзюньхэ тоже потерял терпение и упрекнул: «Если ты этого не скажешь, я запорю тебя палками до смерти».

Герцог Ши всегда был нежен и заботился о слугах, но его жена лежала в комнате. Если бы он мог спасти жизнь Дун Хуэя, он был бы не прочь заставить кровь течь здесь ручьями.

Мама Чжэн знала, что Ши Цзюньхэ сделает это, поэтому поспешно ответила: «Это… королевская принцесса».

Все люди были ошеломлены.

Мамочка Чжэн продолжила: «Королевская принцесса велела госпоже пойти на днях в зал Шуань и сказала, что хочет спросить о ситуации своего будущего внука. Более того, она сказала госпоже остаться в Зале Шуан и съесть немного тонизирующих средств.

Ши Цзюньхэ серьезно нахмурился. «Почему я не знал об этом?»

«Милорд, в тот день вы пошли на работу. Мадам подумала, что в этом нет ничего страшного, и не хотела вас беспокоить, поэтому ничего не сказала, — дрожала и объяснила мама Чжэн.

Она хотела сказать больше, но, видя, что все люди выглядели торжественными и, казалось, сделали важный выбор, не обращая на нее внимания, поэтому промолчала. Она послушно свернулась клубочком, как неприметная перепелка.

«Отец!» Ши Цинсюэ сказала первой со сдерживаемым гневом в голосе.

Однако Ши Цзюньхэ поднял руку и заранее остановил Цинсюэ, сказав глубоким голосом: «Теперь жизнь твоей матери важнее всего. Поговорите о чем-нибудь еще, когда она будет в безопасности.

«Не волнуйся. Я не позволю твоей матери страдать от несправедливости».

Ши Цинсюэ услышала свое обещание и ей пришлось проглотить недовольство и негодование, но она все равно не могла успокоиться.

В это время из комнаты внезапно послышался громкий вопль, а в следующую секунду он снова затих.

На мгновение в комнате не было ни звука.

Люди снаружи затаили дыхание и нервно оглядели комнату, боясь, что что-то не так.

Затем дверь родильного отделения открылась.

Кто-то радостно крикнул резким и громким голосом: «Она родила ребенка. И мать, и сын живы и здоровы».

Эти слова были подобны звукам природы и заставили всех людей перестать беспокоиться.

Ши Цзюньхэ первым вбежал в родильное отделение, а акушерка остановила его и тихим голосом посоветовала: «Герцог, в родильном зале сильный запах крови, и это к несчастью».

«Отойди в сторону». Ши Цзюньхэ это не особо волновало. Он оттолкнул акушерку и бросился к Дун Хуэю.

Лицо Дун Хуэй было бледным и бескровным после того, как она родила ребенка, но она была в сознании. Особенно, как только она увидела Ши Цзюньхэ, ее глаза загорелись.

Она положила руки на кровать и попыталась сесть, но Ши Цзюньхэ быстро подошел вперед и поддержал ее, невольно упрекая тихим голосом: «Ты все еще слаба. Почему ты встаешь?»

Дун Хуэй слабо улыбнулась и в хорошем настроении положила голову на плечо Ши Цзюньхэ.

Пережив борьбу не на жизнь, а на смерть, она подумала, что даже упрек Ши Цзюньхэ был приятен и желателен.

Через некоторое время Дун Хуэй восстановил силы.

Потом она внезапно занервничала. «Малыш. Как мой ребенок? Где мой ребенок?»

Ей хотелось в тревоге встать с кровати, но как только она встала, она слабо упала на кровать.

Ши Цзюньхэ обнял ее и поспешно упрекнул: «Не двигайся. Ты не выздоровел».

Он боялся, что Дун Хуэй будет волноваться, поэтому тихо добавил: «Акушерка держит ребенка. Он в порядке. Нет ничего плохого. Не волнуйся.»

Дун Хуэй наконец вздохнула с облегчением, но ей было не по себе, потому что она не видела ребенка. Она не могла не потребовать: «Принесите мне моего ребенка. Позвольте мне увидеть его. Я хочу увидеть его.»

Ши Цзюньхэ помахал акушерке, когда Дун Хуэй сказал, и жестом пригласил ее подойти.

Однако никто не знал, что случилось с этой акушеркой. Она держала ребенка, накрытого красными пеленками, и украдкой стояла в углу. Она не пошевелилась, увидев жест Ши Цзюньхэ, но выглядела нерешительной.

Ши Цзюньхэ нахмурился и с неудовольствием упрекнул: «Почему ты там стоишь? Мадам хочет увидеть маленького наследника. Приведите его скорее к нам».

Когда Ши Цзюньхэ был снаружи и услышал, что на этот раз Дун Хуэй родила сына, он решил дать этому ребенку свой дворянский титул.

Чтобы осчастливить Дун Хуэя, он намеренно назвал ребенка маленьким наследником.

Глаза Дун Хуэя, как и ожидалось, загорелись ярче.

Казалось, она сразу же обрела силы и стала мягкой и тихой, когда посмотрела на ребенка на руках акушерки.

— Приведите его ко мне и позвольте мне увидеть его.

Это был сын ее и Ши Цзюньхэ.

Было здорово. У нее наконец родился сын.

Поскольку хозяева так сказали, акушерке пришлось смириться и идти к ним с ребенком на руках. Она все еще беспокойно советовала: «Мадам, вы все еще слабы. Просто дай мне подержать ребенка.

Донг Хуэй держала своих детей на руках, как только она родила, она сделала это дважды, и на этот раз это был сын, поэтому она хотела подержать его лично. Как она согласится?

Прежде чем ей подарили ребенка, Дун Хуэй протянула руки, чтобы обнять его.

Когда она прикоснулась к пеленам, ей не терпелось увидеть сына.

«Ах!»

В родильном зале раздался еще один панический вопль.