Глава 349. Ши Цинсюэ «вынуждена» завести друга
Лян Цзинсянь увидел, что Ши Цинсюэ и Лян Цзысинь счастливо разговаривали, как друзья, которые глубоко любят друг друга.
Она была счастлива, но внезапное слово «нет» разрушило ее план.
Это разозлило императрицу Лян.
Лян Цзинсянь пристально посмотрел на источник голоса и хотел упрекнуть этого назойливого ублюдка.
Мальчик-подросток ростом почти два метра подошел к нам с высоко поднятой головой и вытянутой грудью.
Он выглядел гордым и мужественным, как Марс, падающий с неба. Люди чувствовали себя угнетающими, но не могли отвести от него взгляд.
Однако гнетущее чувство не могло длиться слишком долго, потому что этот подросток выглядел молодо, всего четырнадцать или пятнадцать лет. Несмотря на то, что он был высоким и крупным, с первого взгляда было видно, что он всего лишь ребенок.
Лин Жуйинь первой увидела угол и выглядела радостной. Затем она спросила с улыбкой: «Джунжан, почему ты вернулся?»
Этот подросток родился у наложницы Тао, девятого принца Мо Цзюньчжана.
Ему было всего пятнадцать лет, но он отправился на поле боя вместе с армией. Он был храбрым и опытным в бою и заслужил свое имя, данное Мо Сянбинем.
По логике вещей, Мо Цзюньчжан должен был охранять с армией южную границу. Почему он вернулся так скоро?
В конце концов, Мо Цзюньчжан был ребенком. Хотя в своей военной форме он выглядел достойно, как генерал, когда Лин Жуйинь позвал его, импульс к нему исчез, и он просто выглядел наивным и невежественным, как подросток.
Подросток показал застенчивую улыбку и придвинулся ближе к Лин Жуйинь, приветствуя: «Бабушка, приятно тебя видеть».
«Вставай, немедленно!» Лин Жуйинь лично помогла подростку подняться и внимательно осмотрела его с ног до головы.
Она с удовлетворением похвалила: «Тебя так долго не было дома. Как и ожидалось, вы стали сильнее.
«Но почему твой голос стал…»
Так неприятно слышать?
Он был хриплым, как голос дракона.
Поэтому, когда Мо Цзюньчжан сказал «нет», никто не знал, кто говорит.
Мо Цзюньчжана не волновало, что его голос стало неприятно слышать, но он от гордости выпятил грудь. «Бабушка, это значит, что я повзрослела. Ты должен быть счастлив.»
Когда подросток станет молодым человеком, произойдет такая перемена.
Мо Цзюньчжан был мужчиной, поэтому, естественно, не возражал против изменения голоса.
Даже по его мнению, мужской голос должен быть хриплым, а его прежний сладкий голос был женственным, что делало его непохожим на мужчину прошлого.
В бровях этого подростка смутно проглядывал героический дух юноши, но он все равно вел себя как ребенок, хотя и не замечал этого.
Это позабавило Лин Жуйинь. «Да, да. Я так рада, что мой внук Джунжан вырос.
«Ну давай же. Расскажи мне, случилось ли что-нибудь интересное, когда ты охранял южную границу.
Возможно, Лин Жуйинь действительно понравился этот маленький внук. Как только она увидела его, она забыла обо всем и задала Мо Цзюньчжаню множество вопросов, оставив остальных в стороне.
В результате Лян Цзинсянь забеспокоился.
Она неоднократно подмигивала Лин Жуйинь, но ответа не последовало, поэтому ей пришлось стиснуть зубы и перебить: «Принц Цзюньчжан, разве Его Величество не велел вам охранять южную границу? Почему ты вдруг вернулся и оказался как раз вовремя для весеннего пикника?
Ох, неподчинение императору и бегство с поля боя было тяжким преступлением.
Лян Цзинсянь не пояснила этого, хотя никто из присутствующих не был идиотом, поэтому они поняли ее скрытый смысл.
Улыбка Лин Жуйинь сразу исчезла. Она подозревала это только сейчас, но думала, что возвращение ее внука в безопасности важнее, поэтому ее это не волновало.
Неожиданно Лян Цзинсянь упомянул об этом.
Мо Цзюньчжань не выглядел испуганным, но вызывающе улыбнулся Лян Цзинсяню. «Простые люди на южной границе теперь живут и работают мирно, поэтому представители других национальностей не смеют вторгаться, а генерал там охраняет. Мне нечего делать.
«Бабушка, я очень скучал по отцу и тебе и подумал о поговорке, что людям не следует уезжать далеко от своих родителей, поэтому я попросил отца позволить мне пока вернуться в императорский дворец. Я вернусь на поле битвы и убью врагов, если когда-нибудь начнется война».
Его слова ответили Лян Цзинсяню, который пытался устроить неприятности.
Лин Жуйинь была очень тронута и заявила: «Ты заслуживаешь быть моим хорошим внуком. Ты такой внимательный».
«Ха, ты хорошо играешь», — тайно выругался Лян Цзинсянь.
Поскольку Лин Жуйинь присутствовала, Лян Цзинсянь не осмелился громко ругаться, а вынужден был льстиво улыбнуться Мо Цзюньчжаню. «Принц Джунжан, ты действительно уважаешь своих старших, но…»
Лян Цзинсянь на мгновение помолчал, а затем сменил тему. «Но ты не должен произвольно мешать другим заводить друзей, верно?»
Она вернулась к предыдущей теме, когда Мо Цзюньчжан сказал «нет».
Лин Жуйинь тоже с сомнением посмотрела на Мо Цзюньчжаня. «Джунжан, почему ты сказал нет?»
Логично, что Мо Цзюньчжань никогда не видел Лян Цзысиня. Почему он вмешался без разрешения?
Это был не его стиль.
Обычно никто не стал бы делать что-то подобное.
Когда Мо Цзюньчжана допрашивали, он выглядел серьезным и повернул голову, чтобы оглядеть Лян Цзысиня с ног до головы.
Заметив взгляд Мо Цзюньчжаня, Лян Цзысинь мягко улыбнулся и поклонился. «Ваше высочество…»
Мо Цзюньчжань мгновенно отвернулся от Лян Цзысиня и ярко улыбнулся Ши Цинсюэ, громко приветствуя: «Цинсюэ, давно не виделись. Вы пропустили меня?»
У него был период изменения мужского голоса, и его голос был хриплым и неприятным на слух, но он был громким и заглушал голос Лян Цзысиня.
Лян Цзысинь, Ши Цинсюэ и все остальные потеряли дар речи.
Хотя Ши Цинсюэ не нравилось, когда ее заставляли заводить друзей, поскольку это было решение вдовствующей императрицы, а Лян Цзысинь не испытывала ненависти, она не возражала против этого.
Неожиданно, как только появился Мо Цзюньчжан, он испортил эту вещь.
Похоже, он хотел поставить Лян Цзысиня в неловкое положение.
Ши Цинсюэ не ненавидела Лян Цзысиня, но, очевидно, предпочитала Мо Цзюньчжана, своего товарища по играм.
Поэтому она ответила естественным образом: «Конечно, я скучала по вам, Ваше Высочество. Я не видел тебя уже много дней. Ты стал сильнее».
Мо Цзюньчжань тут же широко улыбнулся и подошел к Ши Цинсюэ, самодовольно хваля себя. «Конечно. Цинсюэ, я тебе кое-что скажу. Теперь я способен.
«На южной границе я встретил мастера, хорошо стреляющего из лука, и он многому меня научил, так что я добился больших успехов в стрельбе из лука. Если ты не веришь, мы можем сейчас устроить соревнование, и я уверен, что не проиграю тебе».
Мо Цзюньчжан был решительным и энергичным. Особенно когда он говорил о стрельбе из лука с Ши Цинсюэ, он был взволнован и хотел определить цель и соревноваться с ней сейчас.
Кстати, дружба между Ши Цинсюэ и девятым принцем началась с соревнований по стрельбе из лука.
В то время Ши Цинсюэ было всего одиннадцать или двенадцать лет. Она превосходно стреляла из лука и была высокомерна и не знала, как признать поражение.
Так случилось, что Мо Цзюньчжан, которому было девять лет, тогда начал учиться стрельбе из лука. После того, как он метко выпустил несколько стрел, он подумал, что он непобедим и станет самым могущественным генералом в стране Мо.
Итак, после того, как эти двое детей, не признавшие поражения, встретились друг с другом, драка была на грани того, чтобы разразиться.
Другие позволили бы Мо Цзюньчжану победить, поскольку он был любимым принцем.
Тем не менее Ши Цинсюэ определенно не стал бы этого делать.
Ее природный дар стрельбы из лука не был преувеличен. Когда они соревновались в первом раунде, она победила Мо Цзюньчжан, толстого мальчика с ее навыками стрельбы.
Мо Цзюньчжан не мог легко признать поражение. После поражения он хотел снова соревноваться, но в конце концов проиграл.
Его боевой дух был замечательным, хотя он ни разу не победил Ши Цинсюэ.
Никто не знал, о чем думал этот принц, и со временем он стал относиться к Ши Цинсюэ по-особенному.
Несмотря на то, что в обычное время он был высокомерен, он уважительно называл Ши Цинсюэ и считал ее своей старшей сестрой. Он мог не уважать даже своих братьев. Эти двое были близки друг другу в стрельбе из лука, поэтому стали хорошими друзьями.
Однако Мо Цзюньчжань по-прежнему не изменил своей привычке соревноваться в стрельбе из лука с Ши Цинсюэ, как только увидит ее по любому поводу.
Ши Цинсюэ позабавило поведение Мо Цзюньчжаня, поскольку он был похож на опрометчивого мальчика, в то время как она не могла соревноваться с ним, как он того хотел, поэтому ей пришлось тянуть его за рукав и подмигивать ему.
Мо Цзюньчжань был умен, но ему сильно уступали в хитрости.
Он не понял напоминания Ши Цинсюэ, но тупо посмотрел на нее и с сомнением спросил: «Ты ранена?»
«Почему ты моргаешь без остановки?» он думал.
Ши Цинсюэ не знал, плакать ему или смеяться, услышав его вопрос. Она беспомощно вздохнула, а затем прямо сказала: «Ваше Высочество, сейчас весенний пикник. Неприлично стрелять стрелами».
Ей было невыносимо видеть очевидное разочарование на лице Мо Цзюньчжаня, поэтому она добавила: «Ваше Высочество, если вы действительно хотите стрелять из лука, давайте найдём возможность устроить соревнование в следующий раз».
Мо Цзюньчжан сразу разволновался. «Это то, что ты сказал. Если проиграешь, не лей слез».
Ши Цинсюэ промолчал.
Кто продолжал тянуть ее за рукав после поражения и в слезах говорил, что он генерал и не мог проиграть, когда был ребенком? И он попросил Ши Цинсюэ никому не говорить, что он проиграл.
Ши Цинсюэ чуть не выругалась, прежде чем наконец остановила этого мальчика от слез.
После того, как Мо Цзюньчжань сказал это, очевидно, он подумал о своем неизвестном «позорном прошлом», когда был молод, как и Ши Цинсюэ.
В одно мгновение его лицо загорелось горячим и темно-красным.
Ши Цинсюэ изо всех сил старалась удержаться от смеха и задумчиво отвела взгляд от Мо Цзюньчжаня.
Затем она сказала Лин Жуйинь, чтобы тот защищал Мо Цзюньчжаня: «Его Высочество только что вернулся с поля боя. Возможно, он не привык к неторопливой жизни в столице, поэтому хочет занять себя делом. Пожалуйста, простите его, Ваше Величество».
Лин Жуйинь наверняка хорошо знала о своем внуке. Она не стала бы его винить, но чувствовала себя счастливой, потому что он был веселым.
Она заявила с улыбкой: «Джунжан все еще опрометчив и не изменился. Вы, должно быть, только что вернулись в столицу, а затем пришли сюда, так как услышали, что Цинсюэ здесь, верно?»
Мо Цзюньчжан был виден насквозь, поэтому его молодое лицо выглядело застенчивым. Он повернул голову и ничего не сказал.
Ши Цинсюэ был вне себя от радости, увидев это.
Однако этот принц был высокомерным, и никто не мог над ним случайно смеяться.
Она сменила тему и помогла Мо Цзюньчжану выйти из затруднительного положения.
Лян Цзинсянь неоднократно игнорировали, поэтому она сопротивлялась.
Однако семья ее родителей приходила в упадок, и она не могла выходить из себя по своему желанию, как раньше.
Ей пришлось сдержать свой гнев, а затем толкнула Лян Цзысиня к Ши Цинсюэ. «Цинсюэ, весной на улице красиво. Возьмите с собой друга на прогулку. Не теряйте хорошую погоду».