Глава 380: Второй Рассказчик

Глава 380. Второй рассказчик

«Я должен начать со смерти покойного императора два месяца назад…» Официант в отеле начал разговор и говорил оживленно.

«Перед его смертью в городе Цзянчжоу в течение месяца подряд шел сильный дождь. Это было бедствие, которого мы не видели за последнюю тысячу лет.

«Вначале все люди жили тяжёлой жизнью, пока не пришло известие о смерти покойного императора. Казалось, что Богу стало жаль его, и дождь был еще ужаснее. Река Ганьцзян в Цзянчжоу не выдержала и вышла из берегов.

«В конце концов, река Ганьцзян — великая река. Когда он вышел из берегов, менее половины города было затоплено, а низменные районы превратились в океаны. Более удачливые бежали и стали беженцами, а несчастных поглотило наводнение, и их трупы не удалось найти».

Когда официант рассказал о наводнении в Цзянчжоу, он, казалось, рассказал об этом романту и во время разговора еще больше воодушевился. Ему совсем не было грустно.

Он даже самодовольно упомянул: «Наш город Бэйпо выше, чем город Цзянчжоу. Хотя сильный дождь не прекратился, обрушение берегов реки Ганьцзян не оказало здесь большого влияния, поэтому мы сможем выжить».

Ши Цинсюэ спросил: «Поскольку город Бэйпо не затонул во время наводнения, почему он стал мертвым городом?»

При упоминании об этом щегольское выражение лица официанта тут же исчезло, а затем он начал беспомощно вздыхать. «Независимо от того, насколько хорош наш город, это всего лишь филиал города Цзянчжоу на единственном пути, который должен пройти в город Цзянчжоу с севера. Если беженцы хотят бежать на север, им придется пройти здесь. Сюда пришла грязная атмосфера и эпидемия, и город Бейпо не смог спастись по чистой случайности».

«Когда вы это сказали, я еще больше запутался. Как только в Цзянчжоу произошло наводнение, об этом сообщили императорскому двору, и они немедленно отправили деньги и еду, чтобы помочь людям в этом районе. Почему пострадавшие не дождались помощи правительства, а ушли из дома и стали беженцами без определенного места жительства?»

Ши Цинсюэ кое-что знал об этом деле еще до приезда.

Наводнение в Цзянчжоу произошло в особый момент, который случился после убийства Мо Сянбиня и до того, как Мо Цзюньюй занял трон. Чтобы успокоить людей и предотвратить восстание, Мо Цзюньюй щедро и быстро отправил деньги и еду после получения запроса на помощь при стихийных бедствиях из Цзянчжоу.

Она думала, что проблема в Цзянчжоу — это эпидемия после наводнения, но как только она это услышала, она обнаружила, что что-то не так.

Официант фыркнул, услышав вопрос Ши Цинсюэ. «Девушка, вы шутите надо мной? Как бы трусы, которые сыты и никогда не использовали свои мозги в правительстве, могли бы искренне помочь страдальцам? Жертв было так много, а устроить шоу они помогли лишь немногим. Самым распространенным способом было выгнать жертв. После того, как их выгнали из этого района, правительству не нужно было о них заботиться».

«Разве они не совершили злоупотребление служебным положением и не обманули Его Величество?» Ши Цинсюэ крикнул подсознательно.

Официант засмеялся громче. «Как странно! Разве правительство не сделало что-то подобное, когда произошла катастрофа? Девушка, ты никогда не выходила из дома, поэтому поднимаешь из-за этого шум, верно?

Ши Цинсюэ поджала губы и не беспокоилась об этой проблеме. Затем она сменила тему. «Несмотря на это, беженцы, направлявшиеся на север, просто проходили мимо города Бэйпо, и их влияние было ограничено. Почему этот город оказался в такой ситуации?»

— Увы, ну… — Официант перестал смеяться и выглядел угрюмо и грустно.

«Я должен поговорить об эпидемии, из-за которой люди бледнели при упоминании о ней. В начале прошлого месяца в городе Цзянчжоу внезапно распространилась эпидемия, и все врачи в городе ничего не могли сделать, кроме как наблюдать, как у пациентов в течение долгого времени поднимается высокая температура и они умирают с пеной.

«Более того, эпидемия распространялась быстро, и почти каждый, кто был рядом с больным, сразу же заражался. Я слышал, что несколько известных врачей в городе умерли после заражения, когда они лечили пациентов. В результате никто не стал лечить инфицированных пациентов.

«Чтобы предотвратить распространение эпидемии, правительство объединило усилия с домовладельцами в городе и за его пределами и выгнало всех пациентов в одну зону, предоставив природе идти своим чередом.

«Несмотря на это, эпидемия все равно распространилась и пришла в наш город. Всего через месяц наш город стал наиболее пострадавшим районом. Даже люди из правительства игнорировали здесь простых людей, и они бежали на работу в безопасный район города. Некоторые шустрые люди сбежали раньше, а оставшимся старым, слабым, больным и инвалидам, а также людям, не желающим выходить из дома, пришлось просить помощи у Бога».

Когда официант упомянул об эпидемии, его голос был грустным, со слезами на глазах.

Через некоторое время он как будто пришел в себя и понял, что забылся. Он поспешно вытер глаза и заставил себя улыбнуться. «К счастью, Бог не отказался от нашего города Цзянчжоу. Простые люди в Цзянчжоу умерли от эпидемии, сбежали или исчезли, что почти сделало его мертвым городом, но произошло чудо, и эпидемия неожиданно исчезла.

«Недавно люди из правительства начали оказывать помощь пострадавшим и раздавать еду жертвам, которые все еще остаются здесь, поэтому город Цзянчжоу восстановил некоторую жизнеспособность».

После того, как он рассказал о причине и следствии катастрофы, он глубоко вздохнул, и сложное выражение на его лице исчезло. Он снова показал льстивую улыбку. «Ну, леди, сэр, я рассказал вам все, что знаю, так что…»

Говоря это, он не мог не оглядеть Мо Цзюньяна с ног до головы.

Он всегда помнил, как Ши Цинсюэ сказал, что получит больше денег, если объяснит это ясно.

Ши Цинсюэ игриво взглянул на официанта и подмигнул Мо Цзюньяну, показывая ему дать официанту золотой слиток.

Мо Цзюньян достал из кармана золотой слиток. Когда официант протянул руку, чтобы взять его, Мо Цзюньян вскинул ее и уклонился от руки официанта, поймав ее другой рукой.

Официант не осмелился взять его или попросить об этом у Мо Цзюньяна. Он просто нерешительно повернулся к Ши Цинсюэ. «Леди, посмотрите…»

Ши Цинсюэ улыбнулся. «Не волнуйтесь. Он даст вам это так, как должно быть вам дано, но вам нужно ответить на мой вопрос.

«Пожалуйста спросите.»

«Вы сказали, что некоторые люди умерли или сбежали после распространения эпидемии, это понятно, но что вы имеете в виду, говоря, что некоторые исчезли?» Ши Цинсюэ все еще помнил, что владелец магазина, продававший лепешки с кунжутом, сказал что-то подобное.

Официант ответил, не раздумывая: «Они просто исчезли без всякой причины».

Ши Цинсюэ потерял дар речи. Неужели он думал, что люди подобны росе и исчезнут через долгое время?

Под бесстрастным взглядом Ши Цинсюэ официант мгновенно понял, что то, что он сказал, ее не удовлетворило.

Он быстро объяснил: «Я не лгал. Эти люди действительно исчезли без всякой причины, и правительство искало их повсюду, но не нашло, поэтому они заявили, что эти люди сбежали, так как не хотели оставаться дома».

«Предполагается?» Ши Цинсюэ задумался над словами официанта и с интересом спросил: «Значит, у вас разные мнения?»

Официант хихикнул. «Ничто не может ускользнуть от твоих глаз. Мы обычные люди. Мы хоть и не умны, но и не слепы. Родители, жены и дети пропавших людей находились в Цзянчжоу. Даже если бы они захотели бежать, они бы забрали свои семьи. Как они уйдут одни и оставят свои семьи дома?

«Большинство из них были старыми, слабыми, больными и инвалидами, и они не могли далеко убежать, так разве правительство не обмануло простых людей?»

Ши Цинсюэ спросил: «Почему они исчезли?»

«Сложно сказать! Сообщалось, что некоторые люди заразились эпидемией и умерли в углу. Потом их забрало правительство. Кто-то сказал, что их обманули, и ушел. И кто-то сказал, что Речному Богу не хватило жертвенных приношений, поэтому эти люди были захвачены Речным Богом в качестве жертвенных приношений…

— Да и вообще, бывают всякие странные догадки, но истину знает только Бог.

Официант небрежно говорил о различных предположениях, в то время как Ши Цинсюэ остро заметил некоторое презрение в его тоне.

Ши Цинсюэ на мгновение остановился, а затем заявил: «Кажется, вы знаете правду об исчезновении этих людей?»

— Э… — Официант не стал отрицать этого, но начал осматривать окрестности своими маленькими глазками. Он не мог отвести взгляд от золотого слитка в руке Мо Цзюньяна.

Ши Цинсюэ понял.

Она взяла большой золотой слиток и положила его на стол. «Расскажи нам причину, и этот золотой слиток станет твоим».

Официант сразу сиял счастливыми улыбками и пытался достать золотой слиток, говоря: «Леди, вы спрашиваете у правильного человека. Домыслы в народе — ерунда, и они ничего не знают. Только я знаю правду».

Он положил золотой слиток в карман и на мгновение посерьезнел, понизив голос. «Люди, которые исчезли, были схвачены грабителями верхом на лошадях».

«Ой?» Ши Цинсюэ впервые услышала такое высказывание, поэтому ей стало любопытно.

Официант поспешно сказал: «То, что я сказал, правда. Я не смею обмануть тебя».

— Откуда ты это узнал?

«Я видел это.» Официант со страхом вспоминал свой опыт.

«Однажды вечером, более полумесяца назад, мы не могли выйти вечером из-за комендантского часа, но в тот вечер я понял, что забыл забрать товар днем, поэтому мне пришлось рискнуть и выйти тайком.

«Когда я проезжал за угол, я увидел группу людей верхом на лошадях, которые были одеты в черную одежду и закрывали лица, скачущими по улице, а некоторые люди лежали на спинах лошадей. Я не знаю, живы они или мертвы. На следующий день появилась новость о том, что несколько человек пропали.

— Разве грабители не пробрались ночью в город и тайно увезли их?

Когда официант вспомнил об этом ужасном опыте, у него на лбу выступил пот.

После этого он серьезно сказал им обоим: «Мне повезло, поэтому меня не нашли в тот раз и я не погиб. С тех пор я не смею выходить ночью на улицу, даже если меня забьют до смерти.

«Советую вам задуматься о своей жизни, не выходить на улицу по ночам. Иначе последствия невозможно себе представить!»

«Хорошо. Мы видим. Мы не будем шутить о нашей жизни». Ши Цинсюэ согласно кивнул и поблагодарил официанта за любезное напоминание.

Официант рассказал эту историю и получил немного денег, поэтому он ушел с удовлетворением.

Двое людей в комнате надолго погрузились в свои мысли.

Спустя некоторое время Ши Цинсюэ посмотрел на Мо Цзюньяна и спросил: «Что вы думаете об истории, которую рассказал этот официант?»