Глава 385. Личность загадочной молодой девушки
Ши Цинсюэ на какое-то время была ошеломлена и слегка приоткрыла миндалевидные глаза, как будто была шокирована героическими словами Мо Цзюньяна.
Ее жесткое выражение лица, казалось, выражало недовольство, почему Мо Цзюньян мог сказать что-то настолько постыдное.
Если бы Мо Цзюньян не услышал смелых слов Ши Цинсюэ, судя только по ее большим ярким глазам, он бы задался вопросом, не сказал ли он что-то не так.
На этот раз Ши Цинсюэ не удастся легко обмануть его.
Он молча посмотрел на нее холодно.
Ши Цинсюэ слегка наклонила голову, словно задумавшись.
Некоторое время она молчала, а затем серьезно посмотрела на Мо Цзюньяна и невольно сказала неопределенным тоном:
«Так… как насчет того, чтобы мы были как тайные любовники?»
Брови Мо Цзюньяна дрогнули.
«Гм!»
Внезапно снаружи послышался кашель, нарушивший странную атмосферу в вагоне.
Ши Цинсюэ наконец понял, что этот экипаж не так звукоизолирован, как предполагалось, и Вэй Цзые с острыми ушами оказалась снаружи.
Ее лицо мгновенно вспыхнуло, и она попыталась торопливо объяснить: «Нет. Я сейчас говорил глупости. Не воспринимайте это всерьез».
Она намеренно сказала громко и, очевидно, поговорила с Вэй Цзе снаружи.
Она пошутила и сказала это просто для того, чтобы подразнить Мо Цзюньяна.
Цинсюэ хотела увидеть больше выражений на холодном лице, поэтому она сдержала свою застенчивость и сказала, что флиртует с ним, но когда она поняла, что Вэй Цзе это услышала, ей захотелось найти нору, чтобы спрятаться.
Вэй Цзые, казалось, не могла принять во внимание чувства молодой леди, но за кулисами подчеркнула: «Моя госпожа, не волнуйтесь. Я ничего не слышал».
Лучше было этого не говорить.
Ши Цинсюэ была настолько застенчива, что не смела показать свое лицо.
Как только карета остановилась, она поспешно выскочила и махнула рукой, чтобы обмахнуться, оглядываясь по сторонам. Она закричала, невольно обнажая себя, пытаясь прикрыться: «Так жарко. Почему погода такая жаркая?»
Мо Цзюньян заметил, что Ши Цинсюэ хотела избежать темы, которая ее смущала, но заявил: «Возможно, чьи-то слова более горячие».
Слова… были горячими…
Ши Цинсюэ потерял дар речи.
На этот раз настала ее очередь не иметь возможности говорить после того, как услышала флирт.
На лице у нее был румянец, похожий на яблоко, которого не было видно.
«Придурок.» Она притворилась рассерженной и пристально посмотрела на Мо Цзюньяна, решив игнорировать этого придурка.
Ши Цинсюэ подбежала к Вэй Цзе и в замешательстве спросила: «Где нам остановиться дальше?»
Место, где они остановились, не было похоже на отель.
Вэй Цзые ответила: «Хотя мы посещаем этот город тайно, одетые как обычные люди, поскольку мы вошли в город Цзянчжоу, вы и Учитель не можете испытывать неудобства в отеле. Этот небольшой домик был подготовлен заранее, он чистый и безопасный. Пожалуйста, оставайтесь здесь сейчас спокойно.
«Если тебе нужно что-то еще, давай переедем в другое место».
Ши Цинсюэ внимательно осмотрела дом, в котором она остановится в следующие дни.
Он находился на улице, и прохожих было немного или много. Должно быть, это не главная улица, и если что-то произойдет в будущем, это не вызовет большого влияния, и они уйдут тайно. Двор был невелик. Судя по внешнему виду, он был невзрачным, таким же, как дом штатского, и люди, стоящие на улице, могли не заметить его с первого взгляда.
Однако Ши Цинсюэ тщательно проверил двор. Это было организовано тщательно и изящно. Мебель и украшения были первоклассными, но сдержанными и надежными. Трава и деревья во дворе были посажены идеально. В нем было удобно жить.
«Это здорово.» Цинсюэ была удовлетворена.
Она взволнованно схватила Мо Цзюньяна за руку и пошла в комнату. По дороге она вдруг вспомнила, что в карете лежит больной.
«Я почти забыл об этом. Нам нужно найти для нее врача».
Однако прежде чем она пошла, Мо Цзюньян оттащил ее назад.
Мо Цзюньян не позволял ей двигаться. «Предоставьте это Зие. Вы не знакомы с городом Цзянчжоу. Не утомляй себя».
Ши Цинсюэ на мгновение задумалась и подумала, что он прав, поэтому она перестала колебаться. Она улыбнулась Вэй Цзые. «Зие, спасибо. У вас есть способности, поэтому вам нужно выполнять больше работы».
Вэй Цзые поклонилась и ответила: «Моя госпожа, не волнуйтесь. Я найду врача, который спасет эту девушку».
Он дал обещание без промедления и не воспринял его всерьез.
Тем не менее, через полдня Вэй Цзые пожалел об этом и начал дико говорить.
Он лично возил девушку на прием к врачам в некоторые клиники, но произошло нечто странное.
Эти врачи увидели молодую девушку на руках Вэй Цзе и положили пальцы ей на запястье. Прежде чем спросить, они побледнели, а затем несколько раз замахали руками. «Мне жаль, что я неспособен. Пожалуйста, найдите более квалифицированного врача».
Поначалу Вэй Цзе не возражала. Пока врачи не сказали то же самое после того, как он посетил три клиники, он злился.
«Какого черта? Вы открываете клинику, но перед тем как осмотреть отправленную к вам пациентку, вы сказали, что не можете ее лечить. Имеете ли вы право быть врачом?»
Неожиданно старый доктор заговорил громче его и нетерпеливо выругался: «Я сказал, что не могу ее лечить. Уходи сейчас же. Не беспокойте меня, когда я занимаюсь делами».
Вэй Цзые впервые видел кого-то, кто был грубее его, хотя и неразумным. Он был так зол, что схватил старого доктора за воротник и в ярости спросил: «Что? Вы смелы, и у вас есть достаточные причины, хотя вы не можете ее вылечить? Будете ли вы продолжать открывать эту клинику? Если нет, я уничтожу его для тебя».
До того, как Вэй Цзе работал на Мо Цзюньяна, он бездельничал в обществе. Хотя позже он сдержался, когда показал свой свирепый взгляд, обычные люди боялись обмочиться.
Старый доктор был ниже Вэй Цзые, и Вэй Цзые поднял его ногами вверх.
Его глаза начали закатываться, как будто он скоро упадет в обморок, и его высокомерие сразу исчезло.
Молодой ученик доктора, наблюдавший за ним, поспешно подошел вперед, чтобы просить о пощаде. «Сэр, пожалуйста, не сердитесь. Если у вас есть что-то, давайте поговорим об этом».
Вэй Цзе усмехнулась и фыркнула. «Что? Ты хочешь поговорить об этом сейчас?
Двое других были послушны, как перепела, и неоднократно кивали в знак согласия.
«Пожалуйста пожалуйста.»
Вэй Цзые, наконец, неторопливо опустил старого доктора и посадил его в кресло, предназначенное специально для лечения пациентов. Затем он уложил девушку на диван, равнодушно указывая на нее. «Осмотрите ее».
Старый доктор не смел больше важничать, а дрожал, проверяя пульс девушки. Затем он поднял руку, чтобы поднять ее веки. После долгого промедления он ничего не сказал.
Вэй Цзые потеряла терпение во время ожидания и фыркнула. «Скажи мне. Что с ней не так?»
— Э… — Старый доктор бесцельно огляделся и запнулся. Спустя долгое время он не сказал ничего полезного.
Вэй Цзые была искушенной личностью и наверняка могла обнаружить, что этот старый доктор пытается задержаться.
Он ничего не сказал, но вытащил на поясе часть длинного меча и помахал им перед старым доктором.
Старый доктор испугался и быстро махнул рукой. «Сэр, не торопитесь. Я скажу вам сразу».
Он опустил голову и, казалось, на мгновение задумался. Затем он сказал молодому ученику: «Закрой дверь. Сегодня мы не будем вести дела».
«Да.»
Юный ученик побежал закрыть дверь клиники и осторожно запер ее, хотя в глазах Вэй Цзе засов был похож на белого слона.
Вэй Цзые презрительно фыркнула. — Ты можешь сказать это сейчас?
Старый доктор льстиво улыбнулся. «Сэр, если быть с вами откровенным, дело не в том, что я не хочу на вас работать, но эта девушка — настоящая катастрофа. Советую тебе выбросить ее раньше, чтобы не назойлив, а то нарвешься на неприятности.
Казалось бы, это был искренний совет.
Вэй Цзые поднял брови. — Так ты знаешь, кто эта девушка?
Старый доктор несколько раз покачал головой и безостановочно махал рукой. «Нет, я не знаю. Я ничего не знаю».
— Скажи мне откровенно. Вэй Цзые еще раз обнажил длинный меч.
Старый доктор сразу почувствовал холод на шее, поэтому он послушно ответил: «Эта… девушка — единственная дочь начальника Цзянчжоу, лорда Е. Я слышал, что ее зовут Е Чжисинь».
— Дочь начальника? Вэй Цзе немного поразмыслил и обнаружил, что это именно то, о чем догадался Ши Цинсюэ.
Однако что-то было не так.
Вэй Цзе недоверчиво посмотрела на старого доктора. «Если она действительно дочь чиновника, то почему она упала в обморок на воле с ранениями по всему телу?»
Старый доктор в спешке молил о пощаде. «Я не смею тебя обманывать. Это действительно дочь Лорда Йе, но…”
«Но что? Скажите это на одном дыхании. Не хихикай и не хихикай. У Вэй Цзе не хватило терпения ходить с ним вокруг да около.
Старый доктор объяснил дрожащим голосом: «Но Лорд Е больше не является руководителем в Цзянчжоу, поэтому положение мисс Е уменьшилось, и она теперь не молодая женщина из семьи чиновника».
«И все же, почему ты отказался лечить ее при ее виде и сказал, что у меня будут проблемы, если я ее спасу?» Вэй Цзые спокойно указала на что-то неправильное в словах старого доктора.
«Господь Е раздражал всех людей в городе, когда он был начальником, и они хотели есть его плоть и пить его кровь. Члены его семьи подобны крысам, и все люди хотят их побить.
«В такой ситуации, как я смею произвольно обращаться с его дочерью? Ты так думаешь?»
Старый доктор говорил эмоционально и аргументированно, пытаясь убедить Вэй Цзе отказаться от своего плана и принять участие.
Особенно после того, как он увидел, что Вэй Цзе выглядел так, будто задумался, он продолжил: «Сэр, я сказал каждое слово от всего сердца и не солгал. Я говорю это для вашего же блага. Вам нужно прислушаться к моему совету. Давайте найдём случайный переулок и выбросим её. Тогда это будет не наше дело. Ты думаешь, это нормально?»
Вэй Цзые отстранилась и решительно ответила: «Нет».
Старый доктор потерял дар речи.
Вэй Цзые не хотела слушать чушь этого доктора. Он указал на Е Чжисиня и приказал: «Не делай глупостей. Побалуй ее за меня. Мне все равно, что ты будешь делать. Вы должны ее вылечить. В противном случае, хотите верьте, хотите нет, я раздавлю вывеску вашего магазина».
Старый доктор не смел в нем сомневаться. Он был напуган Вэй Цзе почти до смерти и все еще хотел остаться в живых, поэтому ему пришлось стиснуть зубы и выписать рецепт, найдя лекарственные материалы для Е Чжисиня.