Глава 49 — Секрет

Глава 49 Секрет

Оказалось, что Мо Шуцзюнь обратилась к Ши Цинсюэ, потому что хотела, чтобы Цинсюэ могла вылечить родственников семьи Ши, которые проделали долгий путь из уезда Шу ради нее.

Маленькая девочка перед ней выглядела очень мило, а ее большие глаза были очаровательны. Она также сформировала искреннюю личность семьи Ши. Ши Цинсюэ сразу понравилась эта маленькая девочка.

Маленькую девочку назвали Ши Юэчу. Она была дочерью двоюродного брата Ши Цзюньхэ. Она родилась на несколько дней позже Цинсюэ. После представления Мо Шуцзюня она громко рассмеялась.

Она нежно схватила Цинсюэ за руку и ласково сказала: «У меня нет благословения быть внесенной в твою семью в порядке возраста, так могу ли я называть тебя Шестой сестрой, как это делают другие сестры?»

Ши Юэчу была естественной и изящной, и Ши Цинсюэ почувствовал к ней радость и засмеялся: «Конечно. Тогда я буду звать тебя Юэчу, так как я старше тебя».

У этих двоих были схожие личности и разный опыт. Они много общались друг с другом и вскоре у них сложились близкие отношения.

Ши Цинсюэ тоже была немного удивлена, почему она не видела этих людей после смерти Ши Лея в своей предыдущей жизни, но это не помешало ей наладить хорошие отношения с Ши Юэчу.

Ши Юэчу родилась в округе Шу, который находился далеко от столицы, и она тоже никогда не была в столице. Когда она увидела Ши Цинсюэ, она продолжила говорить.

Цинсюэ также очень интересовалась обычаями округа Шу. Они весело болтали и даже ускользнули, пока взрослые не обращали на них внимания.

— Ты уверен, что на этот раз проблем не будет? Чжоу Рую посмотрела в спину уходящей Ши Цинсюэ, и выражение ее лица было немного достойным.

Мама Чжан подошла и прошептала: «Нет. Теперь все ее внимание принадлежит родственникам дедушки. Откуда у нее было время думать об этом здесь? Будьте уверены!

Затем Чжоу Рую удовлетворенно улыбнулся и коварно сказал: «Это хорошо! Донг Хуэй, я посмотрю, как ты сможешь сбежать на этот раз!»

Ши Цинсюэ была с Ши Юэчу, ей пришлось отвести ее в Павильон Рассказчиков.

Так называемый «Павильон рассказчиков» представлял собой изящно оформленный чайный домик, где нанимали рассказчика, который описывал некоторые неофициальные истории и сплетни, чтобы привлечь гостей. Обычно в Павильоне Рассказчиков было два уровня. В центре вестибюля на первом этаже располагалось место рассказчика, вокруг него стояли старомодные квадратные столы на восемь человек, а на втором этаже располагались отдельные комнаты.

«Сестра, почему отдельная комната наверху намного дороже, чем места в вестибюле внизу? Это из-за имени?» Ши Юэчу никогда не видел Павильон рассказчиков в округе Шу. Она услышала это только от своего брата, который учился в других местах и ​​был очень любопытен. И она умоляла Ши Цинсюэ выбрать самую дорогую должность.

Но после того, как они вошли в отдельную комнату, они обнаружили, что самое дорогое место не обязательно будет лучшим!

Оглядевшись, можно увидеть, что окна и двери плотно закрыты, как и секретная комната, необъяснимым образом вызывая у людей чувство удушья.

Ши Юэчу выглядел разочарованным: «Сестра, как мы слышим истории, когда находимся в этой комнате?»

Ши Цинсюэ пожал плечами и сказал: «Откройте окна, и голос внизу можно будет услышать, но…»

Она насмешливо рассмеялась: «Это место такое отдаленное, что неясно, можно ли увидеть тень рассказчика из окна. Кто просит вас выбирать самое дорогое и лучшее?»

— Но ты мне не сказал, что самое дорогое и лучшее — это такое место. Как можно слушать такого рассказчика?» Ши Юэчу был в замешательстве.

Ши Цинсюэ с улыбкой указала на свой лоб и сказала: «Часто неофициальные истории и эти странные приключения, вероятно, являются фальшивкой. Даже если их привлечет чайный домик, как вы думаете, сколько достойных благородных людей придет сюда, чтобы услышать все это из-за его названия?

Ши Юэчу все еще был в замешательстве: «Если так, то почему здесь так много отдельных комнат? Как хороша позиция внизу в вестибюле!»

«Если это так, то почему они должны приглашать сказочника в чайный домик? Разве там не будет лучше атмосфера и дешевле цены, если истории будут рассказывать прямо под мостом?»

Ши Юэчу потерял дар речи от этого вопроса и пробормотал с расстроенным видом: «Тогда почему? Сестра, ты такая хорошая. Пожалуйста, скажите мне!»

У Ши Цинсюэ не было другого выбора, кроме как указать на дверь и улыбнуться: «Разве ты не обнаружил, что когда мы входим внутрь, мы идем одни по одному проходу и больше никого не встречаем по пути».

Ши Юэчу кивнул и твердо сказал: «Это означает, что дела здесь плохи, и никто не приходит».

Ши Цинсюэ: «…»

Она разочарованно постучала по маленькой головке Юэчу и фыркнула: «Это самый большой и популярный павильон рассказывания историй в столице. Как мог его бизнес быть плохим?»

— Тогда почему? Ши Юэчу прикрыла свою маленькую головку и была очень огорчена.

Откуда она могла знать, что Павильон Рассказчиков такой загадочный?

Увидев это, Ши Цинсюэ не стала заставлять ее гадать и быстро дала ответ: «Это очень просто. Это значит, что отдельные комнаты наверху не предназначены для того, чтобы слушать рассказчика внизу.

«Что?» Ши Юэчу от удивления открыла глаза.

Что они делали, если не приходили сюда слушать истории?

«Думаю об этом. Если кто-то хочет поговорить тайно и не желает быть заметным, разве этот сложный и секретный Павильон Рассказчиков не является лучшим выбором?»

Ши Цинсюэ открыл окно и указал вниз: «Во-первых, никто не сомневается в твоей цели, когда ты приходишь сюда послушать истории; во-вторых, это место не только дает возможность наблюдать за всем, что внизу, но и шум внизу привлекает внимание всех людей; самое главное, что как только вы выберете отдельную комнату, эти слуги автоматически будут избегать внимания других, и кому-то другому будет трудно следовать за вами!»

После того, как Ши Юэчу услышал это, она в шоке открыла рот, и ей потребовалось много времени, чтобы прийти в себя, но она все еще была поражена: «Оказывается, в таком павильоне рассказывания историй так много правил. Ну, это неправильно. Когда мой брат приехал сюда, он не слышал об этом. Откуда ты мог об этом узнать?»

Павильон Рассказчиков был неписаной тайной в аристократическом кругу столицы. Брат Ши Юэчу только что приехал сюда учиться и, конечно, не знал.

Ши Цинсюэ пыталась объяснить, но внезапно услышала звук шагов у двери.

Инстинктивно она остановилась и сделала знак тишины Ши Юэчу, а затем подошла к двери.

Она услышала звук шагов слева направо, а затем остановилась в комнате справа. Раздался грубый мужской голос: «С этим все в порядке, можешь выходить. Не беспокойте нас, если нет ничего важного».

«Да, я уйду прямо сейчас. Пожалуйста, наслаждайтесь этим». Слуга любезно ответил и, пока они не закрыли дверь, быстро убежал.

Впервые Ши Цинсюэ встретила людей, тайно разговаривающих в Павильоне Рассказчиков. Ей стало любопытно, и она подошла к стене между двумя комнатами и задавалась вопросом, можно ли ей что-то услышать, она не заметила, что звук шагов служанки на мгновение остановился у их ворот.

— Сестра, что ты делаешь?

Ши Юэчу увидела, что Ши Цинсюэ, казалось, пыталась снять картину со стены, и подслушала, она быстро остановила ее и бессознательно понизила голос, чтобы спросить: «Разве вы не говорили, что здесь люди могут говорить тайно? Как ты сможешь добиться успеха, если хочешь это подслушать?»

Ши Цинсюэ улыбнулся. Как она могла не знать об этом? Но она не могла вынести своего любопытства и не сдавалась, не попытавшись.

Но когда она сняла рамку, они оба были поражены тем, что стояло за картиной, а затем посмотрели друг на друга.

В стене была маленькая дырочка, и сквозь нее падал свет.

Ши Цинсюэ была уверена, что если она высунет голову, то обязательно увидит следующую комнату.

А как насчет лучшей скрытой отдельной комнаты?

Как она могла так легко услышать секреты?

Ши Цинсюэ была озадачена, но без колебаний задала вопрос.

Следующая комната была темнее, чем их, и свет едва освещал комнату. Вокруг стола с серьезными лицами сидели трое мужчин.

Посидев некоторое время, самый высокий мужчина спросил сидящего напротив него толстяка: «Ты уверен, что он здесь?»

Толстяк быстро и уважительно ответил: «Да, Шестой своими глазами видел, что он входит с человеком в маске».

Невысокий и худощавый мужчина рядом с ним быстро кивнул и согласился: «Босс, я видел, как их ввели. Но в какую комнату они вошли…»

— Хорошо, я знаю, что ты не можешь узнать, куда он идет. Высокий мужчина махнул рукой и торжественно сказал: «Все шпионы сегодня в доме мужа принцессы, но наследный принц пробрался в Павильон рассказчиков. У него наверняка есть скрытый секрет. Что бы это ни было, сегодня мы не можем позволить ему вернуться живым! В-шестых, ваши люди готовы?

«Они уже устроили засаду на заднем дворе. Как только появится наследный принц, немедленно убейте его». Шестой польщён: «Босс, можете быть уверены! Рядом с ним только один мужчина. Им не ускользнуть от нашей ладони, даже если у них есть крылья!»

На лице высокого мужчины появилась легкая улыбка, и он похлопал Шестую сестру: «Хорошо! Если это убийство окажется успешным, то, если начальник будет доволен, его наверняка ждет великая награда. Много работать!»

«Да!»

Все трое еще раз поговорили, а затем вышли из комнаты.

«Сестренка, сестра, что нам теперь делать?» — заикаясь, крикнул Ши Юэчу, в панике глядя на Ши Цинсюэ.

Ши Цинсюэ покачала головой, и в этот момент в ее сердце тоже было неспокойно. Она не ожидала, что услышит такую ​​шокирующую новость, когда подслушивание произошло спонтанно.

Сегодня кто-то хотел убить наследного принца!

Ши Юэчу не смогла получить ответ, она еще больше запаниковала: «Должны ли мы сообщить офицеру?»

«Нет!» Ши Цинсюэ наложил вето.

Сообщать офицеру было определенно слишком поздно, да и доказательств у них не было. Кто знал, поверит офицер этому или нет?

Если этот вопрос не будет решен должным образом, они оба и даже их семьи понесут наказание!

Она опустила голову и на мгновение задумалась, а затем сказала: «Пойдем на задний двор и посмотрим, что происходит».

«Что?» Ши Юэчу был поражен: «Мы всего лишь две девочки. Что мы можем сделать, если пойдем туда?»

Хотя Ши Юэчу была всего лишь молодой девушкой, она также понимала серьезность этого вопроса. И подобные вещи определенно были не тем, что могли бы решить две слабые девушки.

Ши Цинсюэ пожал плечами: «Мы не можем решить эту проблему, но мы все равно можем обратиться за помощью! Или вы можете выйти на улицу и доложить офицеру, а я сначала пойду осмотрюсь.

Ши Юэчу был еще более против этого. Она боялась больше, когда была одна!

«Я пойду за тобой!»

Ши Цинсюэ тоже не принуждал ее. Она схватила Ши Юэчу и что-то ей сказала, а затем они пошли на задний двор. В это время ни один из них не заметил, что после того, как они прошли через проход, из угла появился невысокий мужчина. Он посмотрел в ту сторону, куда они ушли, и поспешно отвернулся.