Глава 5 Кто кого осудил?
Но, ко всеобщему удивлению, не прошло и тридцати минут, как огонь постепенно стал слабеть.
В итоге во дворе осталось лишь несколько спорадических искр, что не стало поводом для беспокойства.
«Как такое могло произойти?» Чжоу Рую была так потрясена, что ее подбородок вот-вот упадет на землю.
Остальные тоже с любопытством посмотрели на Ши Цинсюэ, задаваясь вопросом, как ей удалось потушить большой пожар за такое короткое время.
Ши Цинсюэ оглядела зал предков, как только огонь утих, и почувствовала небольшое облегчение.
Затем она объяснила: «Я просто приказала людям отнести песок и гравий, чтобы сначала отделить противопожарную преграду. Это защита родового зала. А затем посыпьте место горения песком, и если делать это снова и снова, огонь обязательно погаснет».
«Как вы додумались использовать песок для тушения огня?» Помощники, вызванные мамочкой Ло, лили в огонь кастрюли с водой, что было крайне неэффективно.
На самом деле Мо Шуцзюнь впервые услышал, что гравий и песок можно использовать для тушения огня, и эффект оказался на удивление хорошим!
Пожар удалось взять под контроль. Только тогда Ши Цинсюэ действительно почувствовал себя свободнее и смог выступить хорошо. И намек на радость появился в уголках ее глаз, делая ее еще более потрясающей.
«Этому меня научил один мой… друг… Он сказал, что под травой пыль, и скоро просочится вода, но гравий будет другим. Это могло бы прикрыть огонь и потушить его. Противопожарный разрыв мог бы контролировать направление огня, чтобы пожар можно было быстро потушить».
При упоминании друга на лице Ши Цинсюэ появился намек на неловкость.
Но никого это не волновало. Однако они внезапно почувствовали себя просветленными, и когда они снова посмотрели на Ши Цинсюэ, их взгляды стали немного другими. Казалось, они так и не поняли, почему неопытная избалованная девчонка из известной семьи не так давно смогла стать такой мудрой.
Ши Цинсюэ проигнорировала выражения лиц этих людей и не заметила, что с тех пор, как она упомянула о друге, на нее смотрело мрачное зрелище.
Она внезапно сменила тему и спросила мамочку Ло: «Мамочка Ло, раз уж ты сказала, что никогда легко не входила в зал предков, откуда ты узнала, что зал предков горит?»
Маму Луо внезапно допросили, и ей потребовалось некоторое время, чтобы подумать о репликах, которые она подготовила утром. Она ответила: «Мы охраняли двор во дворе зала предков. Внезапно мы увидели дым, выходящий из зала предков, и вместе вошли в зал предков, чтобы осмотреться на случай несчастного случая. Потом мы заметили, что он горит. Я поспешно попросил нескольких людей потушить пожар и поспешил сообщить об этом Ее Высочеству!»
Это заявление имело смысл, и то, что она сделала, было очень уместно.
Затем Ши Цинсюэ снова спросил: «Итак, вы видели того, кто совершил поджог?»
«Я этого не сделал. Когда мы вошли, храм уже горел, и внутри никого не было видно». Мамочка Ло ответила спокойно.
Ши Цинсюэ подозрительно прищурилась: «Если бы все было именно так, как вы сказали, зал предков был запечатан, и с момента, когда поднялся дым, до того, как вы вошли в зал предков, прошло совсем немного времени, так как же вы могли не видеть поджигатель? Пока не…»
Она не закончила говорить, но этого было достаточно, чтобы обратить всеобщее подозрение на мамочку Ло.
Мама Ло не ожидала, что Ши Цинсюэ окажется настолько дотошной в логике, что даже приняла во внимание эту маленькую деталь. Как она могла еще иметь возможность клеветать на Дун Хуэя? На этот раз она не смогла вырваться из этого.
Она сразу же забеспокоилась и растерялась, вся вспотела и не могла не обратиться за помощью к Ши Цзюньцаю: Третий Мастер! Ты не говорил мне, что эту маленькую принцессу так трудно обмануть. Что мне делать в этот момент?
Ши Цзюньцай тоже был удивлен и подозрителен, но вскоре принял позу старшего и раскритиковал ее глубоким голосом: «Цинсюэ, я знаю, ты хочешь защитить свою мать, но мама Ло всегда ведет себя довольно хорошо и никогда не совершает ошибок. Как ты мог оклеветать мамочку Ло без доказательств только для того, чтобы оправдать свою мать?»
Тема снова вернулась к Дун Хуэю, как будто он уже осудил Дун Хуэя.
Ши Цинсюэ моргнул и невинно спросил: «Я не совсем понимаю значение слова «Третий дядя»? Когда мою мать осудят и ей нужно, чтобы я ее оправдал? Ты снова и снова говорил, что я не могу клеветать на мамочку Ло. Но, судя по смыслу твоих слов, ты сначала осуждаешь мою мать?»
Ши Цзюньцай на какое-то время задохнулся, и в его сердце появилось странное чувство. Ши Цинсюэ всегда не умел спорить. Как она могла быть такой красноречивой сегодня? Он не знал, что Ши Цинсюэ никогда не была плохой в разговоре, но была настолько высокомерной и высокомерной, что даже не удосужилась спорить.
Он не получил льгот, но не посмел рисковать ее беспокоить. Ему пришлось взглянуть на мамочку Ло как подсказку, предполагая: «Я имею в виду, что в любом случае нужно наконец разобраться. Пожар в зале предков случился без всякой причины, мама Ло не должна быть единственной, кто стал его свидетелем».
Мамочка Ло поняла это, кивала снова и снова и говорила: «Шестая леди, вы ошибочно обвиняете меня! Все, что я сказал, было правдой! Если не веришь, можешь попросить тех троих слуг, которые вошли в зал предков, провериться у меня».
Ши Цинсюэ не ответила ей, но спросила: «Итак, вы были свидетелем пожара в зале предков?»