Глава 6. Свидетели вышли
Мамочка Ло немного колебалась. Она всегда чувствовала, что в замечаниях Ши Цинсюэ есть какой-то другой смысл, но не могла понять, в чем дело. Она могла только кивнуть и сказать уверенно: «Да! Я видел, как сгорел погребальный стол в зале предков.
Если я лгу, заставь меня потрясти громом и встретить трагическую смерть!»
Такие порочные клятвы были произнесены. Они не могли не тронуться. Люди в настоящее время почти поверили словам мамочки Ло.
Однако в этот момент Цинсюэ с удивлением заглянула в зал предков: «Ну что? Но его не сожгли в родовом зале!»
«Это невозможно!» Не говоря уже о мамочке Ло, на этот раз даже Ши Цзюньцай был удивлен!
«Бабушка, если ты не против, ты могла бы войти в зал, и тогда ты бы это узнала». Ши Цинсюэ вообще не стал с ними спорить и доказал это фактами.
Мо Шуцзюнь думал о табличке в зале предков. Как только она услышала, что сказал Ши Цинсюэ, она направилась прямо к нему, даже не обращая внимания на крик своего младшего сына.
Действительно, войти в некогда сгоревший деревянный дом было неразумным решением. Дун Хуэй тайно потянул Ши Цинсюэ за рукав и прошептал: «Если балка в доме рухнет и твоя бабушка будет ранена, не создаст ли семья третьего мастера большое беспокойство?»
«Проблем не будет. Вы можете быть уверены». Ши Цинсюэ не могла этого ясно сказать, но она нежно похлопала Дун Хуэя по рукам и вошла первой на глазах членов семьи третьего мастера, ожидавших большого зрелища.
Все последовали за ним в холл, но в следующий момент они были потрясены сценой в доме: свет внутри был темно-желтым, полным сантала, а планшет Ши Лея находился на первом месте. Все было в целости и сохранности.
«Как это возможно?» Мо Шуцзюнь, увидев сцену внутри комнаты, сначала почувствовал облегчение, но затем с изумлением посмотрел на Ши Цинсюэ.
Снаружи все выгорело. Почему внутри все было в порядке?
Взгляд Ши Цинсюэ остался неизменным, вместо этого она повернулась, чтобы спросить мамочку Ло: «Я тоже удивлена. Как ты мог видеть, что зал предков горел изнутри?»
«Это невозможно. Я, несомненно, спрашивала… — вскрикнула от удивления Мамочка Ло, а затем внезапно закрыла рот, притворившись, что ничего не сказала.
Затем Ши Цинсюэ спросил: «Что ты, несомненно, сделал? Только тогда ты только что сказал, что видел горящий зал предков, но теперь зал предков цел. Как вы объясните это?»
Лицо мамочки Ло побледнело, но она все еще была упряма в своих словах: «Я действительно видела, что зал предков горел. Как это могло стать таким? Я действительно не знаю. Шестая леди, спросите кого-нибудь другого, и вы узнаете, если не верите мне.
«Цинсюэ, ты спрашивал ее об этом один за другим. Вы пытаетесь заставить ее признаться? Ши Цзюньцай внезапно прервался в этот момент.
И он спросил намеренно: «Кроме того, когда нормальные люди видят, что двор родового зала горит, они, должно быть, думают, что он тоже горит внутри. Как вы узнали, что внутри нет огня? Разве это не немного необычно?»
Это замечание, очевидно, обвиняло Ши Цинсюэ в том, что он намеренно подставил мамочку Ло ловушкой.
Ши Цинсюэ совсем не волновалась. В растерянном взгляде Мо Шуцзюня она медленно раскрыла правду: «Сегодня банкет по случаю дня рождения бабушки. Я вспомнил, что дедушка всегда любил просыпаться рано утром, чтобы поклониться Богу, надеясь, что Бог благословит бабушку здоровой и благополучной. Но моя мать попросила меня встретить гостя в вестибюле, и я мог позволить только моим служанкам, Ся Ману и Дун Шуан, прийти поклониться мне первыми».
Мо Шуцзюнь, очевидно, тоже помнил привычку Ши Лея. Она не могла не выглядеть немного мягкой, больше не сомневаясь, и прислушивалась к словам Цинсюэ.
«Ся Ман и Дун Шуан пришли в зал предков, чтобы воскурить благовония, но они увидели, как трое мужчин пробрались в зал предков и подожгли. Они схватили троих мужчин и подвергли их пыткам, чтобы выяснить, что на самом деле это был приказ Мамушки Ло совершить такой злой поступок. Но когда Ся Ман сообщил мне, мама Ло уже совершила поджог за пределами двора, поэтому я попросил их защитить зал предков, в то же время я разработал контрзаговор, чтобы изгнать этого злого человека!»
После этого Ши Цинсюэ усмехнулась уголком рта и неторопливо сказала Ши Цзюньцаю: «Третий дядя, если ты все еще не веришь в это, ты можешь спросить этих трех свидетелей мамочки Ло».
Она подняла руку, и Ся Ман и Дун Шуан, прятавшиеся в темноте, вытащили троих мужчин.
Трое подчиненных больше не удосужились это объяснить. Внезапно они преклонили колени перед Мо Шуцзюнем и рассказали, как Мамочка Ло использовала деньги, чтобы заманить их сжечь зал предков и подставить Дун Хуэя.
«Мама Ло, ты все еще смеешь говорить, что не ты хочешь помешать банкету по случаю дня рождения моей бабушки и оклеветать мою мать?»
Слова Ши Цинсюэ резко обратились к мамочке Ло, она испугалась и упала на землю, дрожа и моля о пощаде: «Шестая леди, пожалуйста, прости меня. Я всего лишь слуга. Это все третьи…»